Unhess · 25-Ноя-07 01:27(17 лет 1 месяц назад, ред. 25-Ноя-07 01:36)
Плезантвиль / Pleasantville Год выпуска: 1998 Страна: США Жанр: Мелодрама/Комедия/Фантастика Продолжительность: 02:04:33 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Гэри Росс В ролях: Тоби Магуайер / Tobey Maguire, Риз Уизерспун / Reese Witherspoon, Уильям Маки / William H. Macy, Джоан Аллен / Joan Allen, Джефф Дэниэлс / Jeff Daniels Описание: Дэвид Вагнер, молодой парень, живет в девяностых годах, но одержимо увлекается черно-белым многосерийным телешоу 1950-х годов "Плезантвиль". Однажды телекомпания, занимающаяся показом старых сериалов, объявляет викторину с призом в тысячу долларов. Застенчивый юноша, который никак не может найти в современном мире свое место, решает, что это его шанс. Тем временем, его сестра, решительная и смелая девушка, приглашает к себе домой парня с целью посмотреть концерт по МТВ. В ходе борьбы за пульт дистанционного управления, брат и сестра разбивают его. Неожиданно они обнаруживают себя в Плезантвилле, превратившись в персонажей сериала - Бада и Мэри-Сью.. Доп. информация: Наложен перевод от ОРТ, записанный во времена премьеры Плезантвиля на 1-м канале. Дорожка с VHS, к сожалению шумы до конца не удалось убрать, но сам перевод очень неплохой. Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 672x368 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1117 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Пожалуйста... жаль, что такая ценная дорога оказалась не совсем такого качества, на которое я рассчитывал... Всё-таки пленка пролежала достаточно долгий срок, что, естественно, сказалось на качестве и, разумеется, не в лучшую сторону...Единственное, перевод сделан достаточно интересно....
Смотреть советую только с включенным шумоподавлением (например, Noise Reduction в FFDShow Audio Decoder), хотя даже с ним шипение очень заметно. Solnishev-2, неужели 5 сидеров не хватает?
Доп. информация: Наложен перевод от ОРТ, записанный во времена премьеры Плезантвиля на 1-м канале. Дорожка с VHS, к сожалению шумы до конца не удалось убрать, но сам перевод очень неплохой.
И точно - забавный) В основном из-за интонаций женского перевода. Шум, правда, весьма ощутимо давит на мозг, но полностью ликвидируется в GOM Player. Список настроек -> Audio -> Voice Filter -> Emphasize Voice + увеличить громкость. Картинка очень даже неплохая, кстати. Для рипа.
Tro Доп. информация: Наложен перевод от ОРТ, записанный во времена премьеры Плезантвиля на 1-м канале. Дорожка с VHS, к сожалению шумы до конца не удалось убрать, но сам перевод очень неплохой. картинка с рипа. звук с кассеты.
На следующей неделе смотрите на ТВ:
Вторник, 23 сентября в 00:35. Канал «НТВ» это я к тому что можно попробовать записать звук, думаю он явно качественнее будет
Не утверждаю, но переводы именно по заказау "Первого канала" (говорят в конце) не транслируют на других каналах, ибо права не имеют. А вот переводы с лицензионных DVD (Мумия 1-2, например) могут показывать на нескольких каналах. В общем, какая разница, главное - перевод есть. Кстати, а какие ещё переводы кто слышал?
Только граждане, есть один нюанс - я понятия не имею как синхронизировать мою дорожку с тем видео, что здесь имеется, да и времени учиться и делать нет. Могу выложить свое записанное видео с логотипом НТВ (оно в общем неплохое), а могу выложить отдельно дорожку звука, что предпочитаете?
пока в процессе.. но ели ето тот перевод, который шел на видеокассете - тут тут без комментариев) однозначно лучший перевой... "такими буферами убить можно" - просто без комментариев) Огромное спасибо палюбому!
ПС. правда смотреть желательно все же в оригинале, благо язык там несложный...
Unhess
млин, чем звук рипал? такая шняга, истолько шумов, неужели нельзя было поправить, да ещё и шум идёт, на частоте ~200 Гц
всё бы хорошо, тока о качестве звука не написанно деталей, а фильм то не очень старый 9 лет как в россии, по НТВ недавно показывали, если рипаешь с телевизора, необходимо проследить за качеством звуковой дорожки, чичас попробую точное время установить: 11:29, 13:47
Unhess
При попытке прикрутить к BD-Remux'у в mkvmerge выдает следующую ошибку: Предупреждение: 'M:\...\Plesantville.avi' дорожка 1: Эта дорожка звукового канала MPEG содержит байты на 161921 данных не-MP3, которые были пропущены. Звуковая/видео синхронизация, возможно, была потеряна. После этого продолжительность дорожки становится примерно 1:52 и ни о какой синхронизации, естественно, в этом случае речи и нет! Объясните, как её нормально прикрутить - то? Может кто-нибудь подогнать эту дорожку к BD? А то это явно кривоватая, так сказать... По времени фильма вроде всё ровно - но как только цепляешь её к другому видео - сразу расхождение порядка 10 минут!