soso4eg · 13-Янв-16 19:03(9 лет 10 месяцев назад, ред. 14-Янв-16 01:07)
Двойной куш / Double Barrel Страна: Индия Жанр: Боевик, триллер, комедия Год выпуска: 2015 Продолжительность: 02:37:31Перевод: Субтитры Субтитры: Русские Оригинальная дорожка: Малаялам Перевод и редакция:jyotiРежиссер: Лиджо Джосе Пеллиссери / Lijo Jose PellisseryВ ролях: Притхвирадж Сукумаран, Индраджит, Арья, Санни Уэйн, Виджай Бабу, Иша Шарвани, Анил Мурали, Свати, Чембан Винод, Ману, Асиф Али, Пёрли МааниОписание: О эта старая восточная легенда о несчастных влюбленных Лейли и Меджнуне! Она находила свое отражение в романах, поэмах, по ней снимали кино, ставили оперы и балетные партии. И даже знаменитые шекспировские влюбленные, как говорят, были созданы под влиянием этой средневековой восточной поэмы. Два редких цветов бриллианта: огненно-желтый и кроваво-красный - бесценные вместе, но не стоящие ни рупии по отдельности, конечно же, назвали Лейли и Меджнун. Когда старый Дон решил сбыть оба камня подешевке, этим тут же заинтересовались двое мелких прощелыг. Но за ними в очередь выстроились наркоман с афроамериканцем, пара отвязных русских убийц и еще пара-тройка банд, и началась такая заварушка, что уже не поймешь, кто сорвет двойной куш... (jyoti) | Качество видео: DVDRip Формат видео: AVIВидео:720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1123 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Формат субтитров:hardsub (неотключаемые, вшитые в картинку)СэмплРелиз: Перевод, редакция: jyoti(спасибо!) Риппер: soso4eg
Примечание переводчика:
В фильме неоднократно упоминается название «гулсумби», но мне не удалось найти никаких упоминаний об этом веществе. Речь идет о сильнодействующем наркотике - вероятнее всего, вымышленном.
Скриншот с названием
Скриншоты
MI
General
Complete name : H:\[Релизы]\Dvoinoi.Kush.2015.DVDRip.XviD.BwTorrents.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 2h 37mn
Overall bit rate : 1 325 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 37mn
Bit rate : 1 124 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.214
Stream size : 1.24 GiB (85%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 37mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 216 MiB (14%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Во всём этом бедламе исключительно радует незамутнённая вера местных аборигенов в российский капитал)
и кто-нибудь!, как нибудь!, заберите у индийцев вобщем и у Лиджо Джосе Пеллиссери в частности камеру и прочие причиндалы для синематографии, это становится уже поистине невыносимо)))
-а... если вычленить из всей этой лалайской какофонии креатива остевую линию любви хипстерски розовато-малинового романтичного укумаренного Меджнуна к девушке из холодильника, неплохая б короткометражка вышла)) вот что значит классика, в какую только форму изощренного треша не ввергай - всё равно сияющий алмаз))
69746900если вычленить из всей этой лалайской какофонии креатива остевую линию любви хипстерски розовато-малинового романтичного укумаренного Меджнуна к девушке из холодильника, неплохая б короткометражка вышла))
Жаль, что эта оче-видная мыслЯ (сама об этом же подумала) не пришла в не менее укумаренную головёнку режиссёра... Арья, кстати, всё равно хорош, стервец (к укумаренности ему не привыкать - один NAAN KADAVUL чего стОит!)!!!
69746900если вычленить из всей этой лалайской какофонии креатива остевую линию любви хипстерски розовато-малинового романтичного укумаренного Меджнуна к девушке из холодильника, неплохая б короткометражка вышла))
Жаль, что эта оче-видная мыслЯ (сама об этом же подумала) не пришла в не менее укумаренную головёнку режиссёра...
не, не, он не мог остановится, реж монументалист , оче-видно, что ему было ещёкуда накидать свыше трех часов экранного полотна, замес нарко трипа, элементов джалло, японских гопников- трансформеров и прочего зубодробильного треша, плюс народные танцы на берегу под сокровенное " рама-рама , кришна-кришна "- да это музыка бесконечна, ждём проду, одназначнА.))
Цитата:
Арья, кстати, всё равно хорош, стервец (к укумаренности ему не привыкать - один NAAN KADAVUL чего стОит!)!!!
Арья - особый план, каждый раз телепает как в первый)) зы. а всех якобы " русских" лепили походу с светлого образа Гоши Куценко, както так:
скрытый текст
ну нормально, на уровне бандурчуковских концептов.
Ну, фильм, конечно, сюрреалистичный, словно отраженный в кривом зеркале ночной кошмар... но я с интересом наблюдала и за Арьей, и за братцами Сукумаранами. Кстати, учитывая, что Арья родился в Керале, задаюсь вопросом: он сам говорил в фильме, или его дублировали? Кто-нибудь знает?
Сюрреалистичность - это несколько другое. Здесь же просто неумелая попытка "поиграться" в сюр, от чего художественная сторона последнего мирно (в отличие от не в меру агрессивного экранного действа) приказала долго жить.
69778913Кстати, учитывая, что Арья родился в Керале, задаюсь вопросом: он сам говорил в фильме, или его дублировали? Кто-нибудь знает?
у Арьи оч. специфициский голос. потому думаю, что натюрель.
По сюру - посмотрела уже 2,5 раза и могу ответственно заявить, что это первый южкин фильм удачно стилизованный под японский треш. то есть действие насквозь абстрактно запредельно идиотично - это линия с Голусумби. остальное вращается в плоскости Тарантино , который, как известно, плясал от тех же японцев. слишком много слоу мо, в которм залипает экшен. что очень в минус - теряется драйв, фильм скатывается до несмотрибельности. но образы оч. неплохи- свадебный кортеж., престарелй дон, мальчик с снайпером - телепузиком, парочка влюбленных, Свити- панда- обязательная индийская пародия на китайское, вся парадигма Лейли-Менджнуна.
леди таркова тоже подкупила своей сердечностью. Братья : Притхви - оч . неплох, Индраджит потерялся. жаль - ждала от него больше Че Гевары.