Большая прогулка / La Grande Vadrouille (Жерар Ури / Gerard Oury) [1966, Франция, Великобритания, комедия, DVB] [Советская кинопрокатная версия / ТВЦ] Dub (Союзмультфильм)

Ответить
 

xfiles

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 51457


xfiles · 10-Янв-15 18:40 (10 лет назад)

Так что, ну его в болото?
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 1480


Kuznechik007 · 10-Янв-15 18:46 (спустя 5 мин.)

xfiles писал(а):
66481283Так что, ну его в болото?
Я думаю, да.
[Профиль]  [ЛС] 

Magyr

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 130

Magyr · 18-Мар-15 02:40 (спустя 2 месяца 7 дней, ред. 18-Мар-15 02:40)

таурус писал(а):
65026490В кинопрокате фильм был разбит на две серии, а с целью "натянуть" хронометраж, необходимый для двух серий, в начало второй серии вмонтировали нарезку из первой ("краткое содержание")
На Фениксе были с новодельными и оригинальными мои релизы. Ролик между сериями .. 2 серия начиналась с описания сюжета 1 серии как в Советском прокате восстанавливал сам по оригиналу.
abbulandin писал(а):
65014216Очень интересно, спасибо! Правда когда я смотрел этот фильм в 1990-и году , титры были уже немного другие, буквы на темно-зеленом фоне, и еще была в титрах информация что фильм восстановлен на к/с горького в 1989 году (кажется). Здесь самые первые титры до восстановления, как я понимаю.
Здесь обычная прокатная версия ,вырезали ролик в середине и подрезали конечные титры канал ТВЦ.
Одно только плохо это то, что логотип канала портит всю эту версию .
[Профиль]  [ЛС] 

Louis de Funes

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 911

Louis de Funes · 18-Мар-15 09:44 (спустя 7 часов)

Magyr писал(а):
Одно только плохо это то, что логотип канала портит всю эту версию .
Вот это точно подмечено.
[Профиль]  [ЛС] 

mexti

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 48

mexti · 28-Июн-15 03:59 (спустя 3 месяца 9 дней)

В конце фильма, когда майор Ашбах понял, что французы и англичане ушли от него, он своими движениями и мимикой выразил досаду. Я помню раньше в этот момент майор ещё издавал звук сожаления вроде "ыммммм". Дубляж был советский. А теперь ни в одной версии не встречаю это.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 1480


Kuznechik007 · 04-Сен-15 13:25 (спустя 2 месяца 6 дней, ред. 08-Сен-15 15:19)

Magyr писал(а):
67214372На Фениксе были с новодельными и оригинальными мои релизы. Ролик между сериями .. 2 серия начиналась с описания сюжета 1 серии как в Советском прокате восстанавливал сам по оригиналу.
Ваш релиз (тот, который с оригинальными титрами) был бы замечательным, если бы не урезка воздушного боя в начале и финального полета. Т.е. фильм не полный. Можно было вставить эти фрагменты из прокатки, если она была у вас под рукой. Да и попытка чистки и цветокоррекции оригинальных титров, ИМХО, была неудачной - в итоге они получились какими-то размытыми. Пишу это не в обиду вам, а просто в надежде на ваш новый релиз в будущем, где будут исправлены недочеты предыдущего.
[Профиль]  [ЛС] 

morino

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 703

morino · 14-Окт-15 15:44 (спустя 1 месяц 10 дней)

Понятно, что фильм старый и качество не фонтан, но на 42 дюймах смотреть тяжело
[Профиль]  [ЛС] 

подлинный_LVV

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 859


подлинный_LVV · 19-Ноя-15 14:34 (спустя 1 месяц 4 дня)

Kuznechik007 писал(а):
65082638Версия с оригинальными советскими титрами и разделением на серии (включая нарезку из первой серии) есть на "Фениксе". Она же раздается на aveclassics. Но релиз "Феникса" сделан на основе французского BD-рипа, поэтому там тоже вырезан финальный полет и вдобавок сильно порезан воздушный бой в начале - чтобы избавиться от французских титров. В итоге пропала фраза Реджинальда: "Порядок!"
Было бы хорошо, если бы кто-нибудь вставил воздушный бой отсюда в версию "Феникса", если это возможно (сам я пока не владею видеомонтажом).
Ну, я сделал фильм на основе французского ДВД с вставкой оригинальных титров отсюда (без логотипа), в том числе полностью сохранил воздушный бой, без французских титров и без логотипа ТВЦ в начале фильма, фраза "Порядок" присутствует. Также сделал нарезку между сериями, конец первой серии и начало второй тоже оригинальные титры. В конце тоже оригинальные титры, но очень неважного качества, подумываю, может быть использовать в этом месте на основе французского ДВД сделать стоп-кадры, имитация прокатных титров. Но никак не могу взять в толк, о каком сокращении финального полета идет речь? Если о том, на фоне которого идут финальные французские титры, то и в прокатной версии, насколько мне известно, он отсутствовал. Там были вставлены именно стоп-кадры из него с советскими титрами. Кроме того, в раздаваемой здесь версии, за которую большое спасибо, финальные титры тоже порезаны, также отсутствует кусок фильма в конце первой серии, когда Терри-Томас подъезжает к немецкому КПП (сцена, где Бурвиль, Фюнес и сестра сидят в грузовике), также сцена проезда Терри-Томаса и Макинтоша сокращена, отсутствует маленький кусок, где Реджинальд говорит Макинтошу: "О.К., Мак?" - "О.К.", возможно, она была вырезана при прокате или просто утеряна, не знаю. И самое главное, найден недостающий кусок дубляжа, который заменен фразами из другого места (псевдодубляж, как в первом Фантомасе сделали нарезку) в самом конце фильма, перед посадкой Бурвиля и Фюнеса в планер. Она отсутствует и в данной копии.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikhail Victorovich

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 59


Mikhail Victorovich · 09-Дек-15 20:12 (спустя 20 дней, ред. 09-Дек-15 20:12)

Цитата:
Но никак не могу взять в толк, о каком сокращении финального полета идет речь? Если о том, на фоне которого идут финальные французские титры, то и в прокатной версии, насколько мне известно, он отсутствовал. Там были вставлены именно стоп-кадры из него с советскими титрами.
Вы ошибаетесь. Фон с полётом планеров, на котором в оригинале идут французские титры в советском прокате БЫЛ, именно динамика, а не стоп-кадры. И причём, безо всяких французских титров - https:// СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

подлинный_LVV

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 859


подлинный_LVV · 10-Дек-15 00:49 (спустя 4 часа, ред. 10-Дек-15 00:49)

Mikhail Victorovich
спасибо за информациЮ, но в приведенной здесь прокатной версии именно стоп-кадры. И в других, сделанных "под прокатную версию" - тоже вырезана сцена полета планеров с французскимим титрами и вставлены стоп-кадры.
И даже kinomechanik, нашедший утраченный кусочек дубляжа, отсутствующий во всех "прокатных" и просто дублированных
вариантах, дает пример конечных титров французские с титрами и стопкадры-новоделы, якобы копирующие прокатный вариант. А ведь он имел именно кинопленку, с которой делал свой "прокатный вариант".
К сожалению, ваша ссылка заспамлена, может быть, если там присутствует ссылка на видео именно полета планеров с советскими титрами, вы их дадите мне через ЛС, если там была, конечно, ссылка не на Википедию? А я бы подкорректировал ДВД полностью под прокатную версию.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 1480


Kuznechik007 · 10-Дек-15 14:24 (спустя 13 часов)

подлинный_LVV писал(а):
69479829Mikhail Victorovich
спасибо за информациЮ, но в приведенной здесь прокатной версии именно стоп-кадры. И в других, сделанных "под прокатную версию" - тоже вырезана сцена полета планеров с французскимим титрами и вставлены стоп-кадры.
И даже kinomechanik, нашедший утраченный кусочек дубляжа, отсутствующий во всех "прокатных" и просто дублированных
вариантах, дает пример конечных титров французские с титрами и стопкадры-новоделы, якобы копирующие прокатный вариант. А ведь он имел именно кинопленку, с которой делал свой "прокатный вариант".
К сожалению, ваша ссылка заспамлена, может быть, если там присутствует ссылка на видео именно полета планеров с советскими титрами, вы их дадите мне через ЛС, если там была, конечно, ссылка не на Википедию? А я бы подкорректировал ДВД полностью под прокатную версию.
Сначала была сцена полета без всяких титров (там, где в оригинале идут французские титры), а после нее - русские титры на стоп-кадрах (точнее, на рисунках, имитирующих стоп-кадры).
[Профиль]  [ЛС] 

Mikhail Victorovich

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 59


Mikhail Victorovich · 12-Дек-15 16:45 (спустя 2 дня 2 часа)

подлинный_LVV писал(а):
69479829Mikhail Victorovich
К сожалению, ваша ссылка заспамлена, может быть, если там присутствует ссылка на видео именно полета планеров с советскими титрами, вы их дадите мне через ЛС, если там была, конечно, ссылка не на Википедию? А я бы подкорректировал ДВД полностью под прокатную версию.
Подлинный_LVV, ответил в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

kotnaton

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 308


kotnaton · 03-Дек-16 03:01 (спустя 11 месяцев, ред. 03-Дек-16 03:01)

Kuznechik007 писал(а):
66442814xfiles, в субботу по Первому - "Как украсть миллион". Наверняка тоже покажут в советском варианте. Было бы здорово, если бы вы и его записали и выложили, если есть возможность.
xfiles писал(а):
66479288Kuznechik007
Да нет, они таки рискнули. Только вот запись у меня вышла со сбоями.
Kuznechik007 писал(а):
66481345
xfiles писал(а):
66481283Так что, ну его в болото?
Я думаю, да.
Всё же жаль, что не выложили... Может, на трекере есть запись с той трансляции ?
[Профиль]  [ЛС] 

Figishka

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


Figishka · 18-Окт-19 02:37 (спустя 2 года 10 месяцев)

Здравствуйте, кто-нибудь видел новую восстановленную версию к 50-летию? Было бы интересно иметь версию с этим видео и СССР аудио. http://www.pissedoffgeek.com/2016/11/12/la-grande-vadrouille-review/
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 1480


Kuznechik007 · 18-Окт-19 17:26 (спустя 14 часов)

Figishka писал(а):
78154476Здравствуйте, кто-нибудь видел новую восстановленную версию к 50-летию? Было бы интересно иметь версию с этим видео и СССР аудио. http://www.pissedoffgeek.com/2016/11/12/la-grande-vadrouille-review/
На кинозале есть.
[Профиль]  [ЛС] 

анвад

Старожил

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 5221

анвад · 17-Мар-21 18:37 (спустя 1 год 4 месяца, ред. 03-Мар-23 20:48)

Если потребуется (Пока что имеется возможность и главное - желание оцифровать.)
DVB(ТВЦ)- этот релиз

ВХС (ОРТ Видео) - Такая же версия
[Профиль]  [ЛС] 

natopa

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3


natopa · 25-Мар-24 00:23 (спустя 3 года)

формат не 2.35:1, а мав би бути, бо це панавіжн
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error