oksimoksi50 · 31-Янв-15 23:03(10 лет 2 месяца назад, ред. 21-Мар-15 20:23)
Отражение сердца / Ngao Jai / Heart's Shadow Страна: Таиланд Год выпуска: 2015 Жанр: романтика, драма Продолжительность: 15 серий по ~ 90 мину Перевод: Русские субтитры В ролях: Тумтам / Toomtam Yuthana - Рут / Ватит
Вилл / Vill Wannarot Sontichai - Мэйтини (Мэй)
Navin Tar - Анкун (Кун)
Аом / Aom Sakaojai Poolsawad - Бут
Pisarn Akarasenee - полиан Вит
Cherreen Nachjaree - Варин (Рин) (младшая сестра Рута и Ватита)
Mouse Natcha - Мэйтри (Май) (младший брат Мэй)
Due Arisara - Кинари (Нари)
Gam Wichayanee - Типпи
Му Дилок / Dilok Thongwattana - Кит
Яй / Yai (Sira Patrat) - Чат
Тон / Tong Sawitree Samipak - Мани (мама Мэй)
Penpak Sirikul - Рэм (мама близнецов)
Джейн / Jane Janesuda Parnto - Прэ Описание: Рут и Ватит близнецы. Ватит живет с приёмным отцом в городе, Рут с мамой в деревне. Никто не знает о близнецах. На Ватита нападают, и он впадает в кому. Приёмный отец просит Рута притвориться братом, чтобы найти убийцу.
Мэй - жена городского близнеца. Когда брат заменяет брата, она сначала не замечает подмены, но постепенно она начинает понимать, что он другой человек. Доп.информация: Доп.информация: Русские субтитры
Субтитры отключаемы. Хардсаб отсутствует. Переводчики: msv24 Редактор: Лариса Тайпсеттинг: msv24 Перевод песен: Zolotko За оформление темы благодарим: завиSSимая Качество видео: TVRip Формат: AVI Видео: MPEG-4 Visual 1280x720, 30.00fps, 2568Kbps Аудио: MPEG-4 Visual 44100Hz stereo 128kbps
Скриншоты
Пример субтитров
505
00:42:35,860 --> 00:42:39,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Будь готова.
В следующем году я без тебя не обойдусь. 506
00:42:40,460 --> 00:42:44,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Можешь отпросить меня у моего босса.
Вон он идёт. 507
00:42:48,860 --> 00:42:52,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Зачем пришёл Ватит?
Разве он не боится заболеть? 508
00:42:52,860 --> 00:42:56,570 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Думаю, он больше боится не видеть тебя. 509
00:42:57,160 --> 00:42:58,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Типпи! 510
00:42:58,460 --> 00:43:01,360 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Мэй, как дела? 511
00:43:03,060 --> 00:43:06,920 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я боялся, что ты устанешь,
и пришёл тебя поддержать. 512
00:43:07,560 --> 00:43:09,180 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Спасибо, Ватит. 513
00:43:11,660 --> 00:43:15,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Пришёл поддержать только Мэй?
А как же я? Я тоже помогала. 514
00:43:19,060 --> 00:43:22,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Тогда и тебя тоже. 515
00:43:25,860 --> 00:43:29,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Мэй! Ты нашла клеому? 516
00:43:29,260 --> 00:43:32,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ты же вчера сказала, что не смогла её получить. 517
00:43:32,660 --> 00:43:35,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Владелец передумал, Кун. 518
00:43:35,060 --> 00:43:38,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Этим утром он привёз нам цветы. 519
00:43:39,160 --> 00:43:43,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ты замечательная,
поэтому владелец и передумал. 520
00:43:43,560 --> 00:43:44,810 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Это не так. 521
00:43:46,460 --> 00:43:50,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Мэй, можно посмотреть цветы? 522
00:43:51,470 --> 00:43:56,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Конечно. Но близко не подходи,
а то начнётся аллергия на пыльцу. 523
00:43:57,560 --> 00:44:01,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Так мило с твоей стороны беспокоиться о Ватите. 524
00:44:01,460 --> 00:44:05,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Кун Ватит, почему бы тебе не погулять с кун Мэй. 525
00:44:05,460 --> 00:44:09,020 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
А я куном Куном подожду тебя здесь. Хорошо? 526
00:44:20,860 --> 00:44:24,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
- Кун Ватит, ты задыхаешься?
- Ты в порядке? 527
00:44:24,860 --> 00:44:26,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ватит... 528
00:44:27,460 --> 00:44:31,370 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Всё нормально, Мэй.
Перехватило дыхание. 529
00:44:31,960 --> 00:44:33,610 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Такое и у других людей бывает. 530
00:44:33,790 --> 00:44:36,830 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ватит, это не шутки. 531
00:44:37,060 --> 00:44:40,880 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Тебе лучше поехать домой.
Ты плохо выглядишь. 532
00:44:42,560 --> 00:44:45,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Но я хочу с тобой пообщаться. 533
00:44:46,660 --> 00:44:51,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Честно говоря, Мэй права, Ватит. 534
00:44:51,660 --> 00:44:54,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Езжай домой. 535
00:44:55,760 --> 00:44:58,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я же сказал, что со мной всё хорошо. 536
00:44:58,860 --> 00:45:00,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ватит. 537
00:45:01,260 --> 00:45:04,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Нари, скажи Куну. 538
00:45:04,560 --> 00:45:08,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Но если у тебя началась аллергическая реакция, то лучше вернуться. 539
00:45:08,560 --> 00:45:10,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
- Пошли.
- Нари. 540
00:45:10,360 --> 00:45:14,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Давай, езжай домой. 541
00:45:14,060 --> 00:45:15,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Мэй. 542
00:45:15,060 --> 00:45:19,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Эй, посмотри на себя. Весь расклеился. 543
00:45:27,260 --> 00:45:29,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Осторожней. 544
00:45:32,660 --> 00:45:35,210 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Езжай домой, Ватит. Не упирайся. 545
00:45:35,370 --> 00:45:38,190 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Твоё здоровье сейчас гораздо важнее. 546
00:45:38,440 --> 00:45:41,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Остальные дела подождут. Ясно? 547
00:45:41,060 --> 00:45:42,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
А ты вернёшься со мной? 548
00:45:42,680 --> 00:45:45,520 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Нет. Мне нужно помочь Мэй. 549
00:45:45,600 --> 00:45:48,880 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
И я приглашён сегодня к Мэй на ужин. 550
00:45:49,660 --> 00:45:52,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Нан, езжай. 551
00:46:34,460 --> 00:46:37,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Кун Ватит, вам лучше? 552
00:46:39,260 --> 00:46:43,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я в порядке, Нан. Спасибо. 553
00:46:43,960 --> 00:46:47,840 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Если что-то нужно, сразу зовите меня.
Я рядом. 554
00:46:48,160 --> 00:46:50,260 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Ничего не нужно, Нан. Занимайся своими делами. 555
00:46:50,260 --> 00:46:51,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
У меня нет дел. 556
00:46:51,660 --> 00:46:54,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Уходи. 557
00:46:58,360 --> 00:47:01,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я только начал и сразу проиграл. 558
00:47:02,560 --> 00:47:06,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: текст основа, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Нет. Ты ведь сам сказал,
oksimoksi50
Оформите заголосок правильно. Уберите иероглифы, добавьте кол-во серий (сейчас у вас 1/?, если не знаете сколько всего серий). Тег [CHI] означает китайский язык, а у вас тайская дорама, нужно заменить на [THAI+SUB]. Перед годом укажите страну (в общем разделе это обязательно).
Спасибо огромное за этот лакорн!Получилась такая вкусная история! Замесили обычные тайские ингредиенты- разлученные братья-близнецы,злодеистый злодей,прекрасная и невинная девушка выполняющая долг перед семьей и выходящая замуж за нелюбимого, попытка изнасилования. Но главный компонент здесь -великолепные Вилл и Тумтам!!!
Эта парочка мне запомнилась еще с "Сколько веревочке не виться", забавно Вилл там играла близняшек, теперь черед наступил Тумтама и у него всё получилось! Между ГГ-ями не просто "химия", а электрическая станция, все летает и сверкает! Короче говоря, я в полном восторге!
P.S. В описание обязательно надо добавить "комедия", я давно так не смеялась, приключения парочки в тайской деревне,это нечто!Ржала аки конь.