Дораэмон / Doraemon [TV] [1-0253 из 1787] [JAP+Sub] [1979, приключения, комедия, фантастика, для детей, TVRip]

Ответить
 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 04-Янв-14 22:16 (11 лет 3 месяца назад, ред. 02-Авг-21 09:06)

Дораэмон/Doraemon
Страна: Япония
Год выпуска: 1979 г.
Жанр: Приключения, комедия, фантастика, для детей
Тип: TV
Продолжительность: ~6-7 мин. серия
Режиссер: Сибаяма Цутому
Студия: TV Asahi
Описание: Четверокласснику Нобите совсем не везёт в жизни. В школе его обижают, дома ругают, даже друзья любят над ним поиздеваться. Девочка, которая ему нравится, совсем не обращает на него внимания. Но на Новый Год кот-робот Дораэмон прибывает к нему из будущего, чтобы спасти его от этой ужасной судьбы. Веселый и беззаботный Дораэмон всегда готов помочь Нобите с помощью разных фантастических штук, которые он достаёт из четырёхмерного кармашка на своей груди. Вместе им предстоит пережить массу поучительных и забавных историй, наполненных удивительными приключениями.
Качество: TVRip
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: MKV
Релиз/Автор рипа: Shaltai79
Видео: XviD 512x384 23.976 fps 640kbps 8 bit 4:3
Аудио: MP3 32000Hz 128 kb/s 2 channels Язык Японский
Субтитры: srt русские встроенные отключаемые; Язык субтитров русский; Перевод: Shaltai79
Подробные тех. данные

Общее
Уникальный идентификатор : 228809818501445077982683034086507432791 (0xAC232B08BE7C6CA5B8A87D27747A4B57)
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 47,0 Мбайт
Продолжительность : 6 м. 32 с.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 1006 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2014-01-04 08:53:39
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.7 ('Tenderness') built on Jul 1 2009 18:43:35
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Simple@L3
Параметр BVOP формата : Да
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : V_MS/VFW/FOURCC / XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 6 м. 32 с.
Ширина : 512 пикселей
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Библиотека кодирования : XviD 0.0.09 (UTC 2003-03-25)
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 6 м. 32 с.
Вид битрейта : Переменный
Каналы : 2 канала
Частота : 32,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Default : Да
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Default : Да
Forced : Нет
Список эпизодов
1 серия - Город-мечта, страна Нобиты
2 серия - Превращательное печенье
3 серия - Хлеб-запоминайка
4 серия - Магнитные значки
5 серия - С-ног-сбиватель
6 серия - Невеста Нобиты
7 серия - Великое предсказание
8 серия - Охота на динозавров
9 серия - Военная тайна. Шпионские игры
10 серия - Пистолет везения
11 серия - Фотоаппарат вуду
12 серия - Строительство метро
13 серия - Первая хорошая оценка в жизни
14 серия - Обмен мамами
15 серия - Воздушный бой
16 серия - Дверь в несуществующую комнату
17 серия - Вперёд, лошадь-робот!
18 серия - Любовь-морковь
19 серия - Экипировка супер-героя
20 серия - Красавица Мии
21 серия - Солдатики
22 серия - Флаг-рыба
23 серия - Антикварное соревнование
24 серия - Поделки из бумаги
25 серия - Перчатка для укрощения хищников
26 серия - Мои храбрые предки
27 серия - Девочка с белоснежным лицом
28 серия - Флейта-обманушка
29 серия - Камера времени
30 серия - Скандальная помолвка
31 серия - Машина заказов
32 серия - О людях и енотах
33 серия - Что хочу, то и ворочу
34 серия - Губная помада лести
35 серия - Бабушка Нобиты (часть 1)
36 серия - Бабушка Нобиты (часть 2)
37 серия - Межпланетная радиостанция
38 серия - Сам себе учитель
39 серия - Нобита в зазеркалье
40 серия - Объемная копирка
41 серия - Прогулка на подводной лодке
42 серия - Капсула дружбы
43 серия - Ободок послушания
44 серия - Дерево-квартира
45 серия - Машина времени и разбитое окно
46 серия - Вооружён и очень опасен
47 серия - Ящик для штрафов
48 серия - Нобита-робинзон
49 серия - Камни-из-воздуха-делательная машина
50 серия - Продолжательный спрей
51 серия - Возвращатель потерянных вещей
52 серия - Антенна предвидения
53 серия - Моё слово твёрдо
54 серия - Волшебная звезда
55 серия - Гром и молнии
56 серия - Рентгеновская камера
57 серия - Загадочный незнакомец из будущего
58 серия - Любовь девочки робота
59 серия - Игра с облаками
60 серия - Пластырь правды
61 серия - Липовый пришелец
62 серия - День моего рождения
63 серия - Лукострельный экспресс
64 серия - Реклама в зеркале
65 серия - Улиткин домик
66 серия - Как сделать ребёнка
67 серия - Похищение брильянта
68 серия - Плавательный порошок
69 серия - Покупки из будущего
70 серия - Космический симулятор
71 серия - Рисовое поле на татами
72 серия - Как кошки фирму создали
73 серия - Время, вперёд!
74 серия - Каталог подружек
75 серия - Переносной телескоп
76 серия - Возвращение блудного сына
77 серия - Рогатка безотказности
78 серия - Пустыня Сахара и школьные задания
79 серия - Льстивое зеркало
80 серия - Хватательная верёвка
81 серия - Хочу стать плохим
82 серия - Женско-мужская путаница
83 серия - Обманный листок
84 серия - Молоток забывчивости
85 серия - Веселая жизнь
86 серия - Космический Тарзан (часть 1)
87 серия - Космический Тарзан (часть 2)
88 серия - Машина времени для разума
89 серия - Слезы и желудочный сок
90 серия - Канал снов
91 серия - Прогрессивно-регрессивный лазер
92 серия - Супер доспехи
93 серия - Отдых на курорте
94 серия - Как Джайан суперменом был
95 серия - Мышь и бомба
96 серия - Пилюли внушения
97 серия - Видалоскоп
98 серия - Человекопульт
99 серия - Страходельная машина
100 серия - Крошка-тайфун
101 серия - Душ-невидимка
102 серия - Муха-оракул
103 серия - Волшебная уздечка
104 серия - Таблетки скорости
105 серия - Значки-маячки
106 серия - Птичка-напоминалка
107 серия - Торговый автомат
108 серия - Отцы и дети, или Второе пришествие дедушки
109 серия - Кибер-бумага
110 серия - Чёрный пояс Нобиты
111 серия - Ультра-миксер
112 серия - Необитаемый остров своими руками
113 серия - Машина для тайфунов
114 серия - Мир без денег
115 серия - Всё наоборот
116 серия - Жвачка общевкусия
117 серия - Кладоискатели
118 серия - Часы-органайзер
119 серия - Доисторическое мореплавание
120 серия - Пушка-транспортатор
121 серия - Летающие рыбки
122 серия - Шляпа-уменьшалка
123 серия - Туда-сюда-обратно
124 серия - Шлем для сновидений
125 серия - Призрачная лампа
126 серия - Дневник будущего
127 серия - Бейсболка снайпера
128 серия - Чайник-магнитофон
129 серия - Размножение пирожков
130 серия - Сумасшедшие часы
131 серия - Лавина в комнате
132 серия - Сезам, откройся
133 серия - Присоска-переноска
134 серия - Роботизаторы
135 серия - Необычные зонтики
136 серия - Телефон желаний
137 серия - Копилка времени
138 серия - Героями не рождаются
139 серия - Робот-телепат
140 серия - Большой куш
141 серия - 3D-фотокамера
142 серия - Сам себе журналист
143 серия - Восхищательный робот
144 серия - Катаемся в парке на лыжах
145 серия - Играем в кукол
146 серия - Машина времени
147 серия - Экстремальный бумеранг
148 серия - Палка-менялка
149 серия - Доморощенный Шерлок Холмс
150 серия - Переодевалка
151 серия - Напитки покрепче
152 серия - Медуза Горгона (ужасы)
153 серия - Берет для рисования по памяти
154 серия - Сидзукин платок
155 серия - Комиксы из консервной банки
156 серия - Пикник по-домашнему
157 серия - Личная территория
158 серия - Пилюли для худеющих
159 серия - Сплошное невезение
160 серия - Приручаем ураган
161 серия - Проектор теней
162 серия - Гранулы бодрости
163 серия - Индикатор настроения
164 серия - Дыры в пространстве
165 серия - Бесплатный кинозал
166 серия - Любовь среди снежных гор
167 серия - Денежные пчёлы
168 серия - Сумка-доставалка
169 серия - Любит-не любит
170 серия - Палатка со всеми удобствами
171 серия - Дом на колёсах
172 серия - Мегафон для гипнотизирования вещей
173 серия - Волшебные соломинки
174 серия - Нобита спешит на помощь
175 серия - Магнит для круглых вещей
176 серия - Глаголом жги сердца людей
177 серия - Вирусная мода
178 серия - Телефонный симулятор
179 серия - Лютики-цветочки
180 серия - Как попасть в телевизор
181 серия - На крыльях ветра
182 серия - Времена года в баночках
183 серия - Сила есть – ума не надо
184 серия - Коллекция крышечек
185 серия - Налог на карманные деньги
186 серия - Сам себе метеоролог
187 серия - Хорошо быть облаком
188 серия - Очки гипноза
189 серия - Шоколадное сердце
190 серия - Спасение Черныша
191 серия - Автомат мыслей
192 серия - Финансовая афера Нобиты
193 серия - Книжки с картинками
194 серия - Придирчивый фотоаппарат
195 серия - Симулятор катастроф
196 серия - Бассейн в облаках
197 серия - Машина для распиливания
198 серия - Сушёное привидение
199 серия - Старинный замок. Часть 1
200 серия - Старинный замок. Часть 2
201 серия - Зонтик влюблённости
202 серия - Туристические фотографии
203 серия - Крем для превращения в волка
204 серия - Как стать великаном
205 серия - Король ночного города
206 серия - Универсальный пропуск
207 серия - Кнопка забвения
208 серия - Бой с тенью
209 серия - Прадед-выдумщик
210 серия - Кукла правды
211 серия - Переключатель эмоций
212 серия - Привет, инопланетяне! (часть 1)
213 серия - Привет, инопланетяне! (часть 2)
214 серия - Гадание по языку
215 серия - Возвращательный фонарь
216 серия - Игры разума
217 серия - Отвечалкин-предвещалкин
218 серия - Побег из дома
219 серия - Антизлобин
220 серия - Дом с пришельцами
221 серия - Поймайте мне пучебрюха
222 серия - Лунный свет и пение сверчков
223 серия - Пальто преувеличения
224 серия - Игра в кладоискателей
225 серия - Открытие века
226 серия - Как напугать друзей
227 серия - Тряпка задержки отражения
228 серия - Голодный дом
229 серия - Шапочка экстрасенса
230 серия - Молниеносный клинок
231 серия - Дурные привычки
232 серия - Ангел-советчик
233 серия - Глазные капли невидимости
234 серия - Как хорошо быть генералом
235 серия - Папа тоже маменькин сынок
236 серия - Шапочка незаметности
237 серия - Нобита-законотворец
238 серия - Как стать хорошим папой
239 серия - Очень скрытая камера
240 серия - Волшебные руки
241 серия - Конфеты для задержки голоса
242 серия - ОфиГенная инженерия
243 серия - Жвачка-посредник
244 серия - Бриллиант невезения
245 серия - Ненавижу деньги!
246 серия - Львиная Маска
247 серия - Живи, Перро!
248 серия - Лучший друг Джайана
249 серия - Сам себе напоминалка
250 серия - Значок покровительства
251 серия - Гномы из ларца
252 серия - Линии судьбы, или Хиромантия для чайников
253 серия - Значки времён года
Отличия
Отличие от https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=272376 - обновляемая раздача, новые серии добавляются по мере перевода. Большее количество переведенных эпизодов.
Скриншоты
Комментарии переводчика
Об именах героев
Имена переводились на русский язык на основе системы Поливанова: Нобита, Дораэмон, Сидзука и так далее. А потом некоторые имена были переделаны ради удобочитаемости; так появились Сунео (вместо Сунэо), Джайан (вместо Дзяйана) и прочие. Кстати, настоящее имя Джайана – Такеши (сиречь Такэси), однако все называют его Джайаном (от английского Giant – великан, крепыш, здоровяк). В некоторых переводах встречается имя Шизука, явно полученное из ромадзи, но в своём переводе я этот вариант сразу отмёл – корень «шиз» тут явно не к месту.
О японской кухне
Любимое блюдо Дораэмона – дораяки, сладость, представляющая собой два круглых бисквита с прослойкой из бобовой пасты внутри. Для простоты (и дабы не перегружать перевод японскими терминами без особой надобности) в переводе используется слово «печенье». Прошу считать это авторским изворотом переводчика, и не более того.
О вертолётах из бамбука
В арсенале Дораэмона есть специальные шапочки с пропеллером, позволяющие летать на не очень большие расстояния, - «стреколёты». В оригинале они называются «такэкопта» от японского «такэ» (бамбук) и английского helicopter (вертолёт). Удобная вещь, похоже; управляется мысленно, способна легко поднять в воздух все 129,3 кг живого Дораэмона с любой экипировкой вдобавок. P.S. В переводе канала РТР образца 1992 года называлась "вертобамбучик".
О лягушках и печенюшках (серия 2)
«Пока-ква-ква!..»
Дядя, превратившийся в лягушку, даже не догадывается, что невольно играет словами. Он говорит: «Ия, каэру», имея в виду «нет, я ухожу» (каэру – уходить домой). Однако каэру также имеет значение «лягушка». Ква.
О монстрах и устрицах (серия 19)
Жаждая славы и стремясь опробовать супергеройский прикид в реальном деле, Нобита кидается на призыв: «Кайдзю!» (в переводе – чудовище) и смело ныряет в сточную канаву. Однако на дне находит только лишь сумку Джайана с десятью устрицами (кайдзю – в переводе 10 устриц). Облом, виною которому стала пресловутая омонимичность великого и могучего японского языка.
О рыбах и флагах (серия 22)
Флаг-рыба – это матерчатый карп, вывешивается на длинном шесте в праздник мальчиков.
О чернилах и поцелуях (серия 33)
В очередной раз мечтая получить желаемое без усилий, с помощью машины из будущего, Нобита записал на листке своё желание: поцелуй Сидзуки. При этом слово «поцелуй», смущаясь, записал катаканой как «тю» (по-русски это звучало бы как «чмок»). На его беду, с тем же звуком из наливной ручки брызжут чернила. Ономатопея, понимаешь.
О буквах и глыбах (серия 53)
«Эта микстура превращает крики в твёрдые глыбы в виде букв...» Конечно, имеются в виду не буквы, и даже не иероглифы, а знаки слоговой азбуки кана.
О сладостях и гадостях (серия 54)
Волшебная звезда, исполняющая желания, страдает некоторой рассеянностью и слишком уж «серой» логикой, по всей видимости. Вместо машины со стерео даёт шины и дерево, туалетную воду понимает вообще по-своему... Омофоны японские – это что-то. Взять хотя бы желание про «гадости, льющиеся с потолка». В оригинале Сунео призывает на головы Нобиты и Дораэмона обычный дождь – «амэ». К счастью, «амэ» - это ещё и конфеты. Звучит практически одинаково. Почувствуйте, как говорится, разницу.
О плавании (серии 68, 96)
Многие японцы считают, что не уметь плавать – стыдно, так как страна у них островная, и из любой её точки можно добраться до моря буквально за пару часов. Плюс реки, озёра, пруды, гейзеры всякие... Вот Нобита и страдает (морально) от своего неумения. И никто ему не поможет, кроме верного друга – безухого кота. Зато в итоге всё будет хорошо.
О конфетах и дубовых листьях (серия 116)
Когда Нобита мечтает о небесных (точнее, о соседских) пряниках-ватрушках, в его мечту влетает дубовый лист. С чего бы это? А это опять-таки игра слов: "каси" по-японски не только "кондитерские изделия" (особенно конфеты, мини-пирожные и др.), но еще и "дуб". Иероглифы разные, да, а вот звучание одинаковое.
О снежной Ж (серия 186)
Снежная женщина (яп. "юки-онна") – призрак, персонаж японской мифологии.
О съедобных мочалках (серия 198)
Конняку – это пористая губка-спонж, сделанная из корня растения Amorphophallus konjac, которое произрастает в Азии. В Японии его даже используют в пищу!
О взрослых играх (серия 206)
В игровом салоне Нобита хотел взять на память шарик для патинко – это популярная в Японии азартная игра наподобие пинбола.
О зверях невиданых (серия 221)
Под именем пучебрюха выведено змееподобное существо из старинных японских легенд – цутиноко. О нём можно почитать, например, в википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Цутиноко
Русское название серии является аллюзией на книгу Джеральда Даррелла "Поймайте мне колобуса" (1972).
На табличке в парке (4:11) можно прочитать забавное объявление: "Просьба следить за своими пучебрюхами и не разрешать им какать на дорогу".
О мастерах меча (серия 230)
Миямото Мусаси – реальный исторический персонаж, один из самых известных фехтовальщиков Японии. Прославился благодаря выдающейся технике владения мечом, которую с детства оттачивал в поединках, используя деревянный меч.
Сасаки Кодзиро – самурай, живший в период Эдо, создатель стиля фехтования Ган-рю.
В 1612 году произошла знаменитая дуэль между Кодзиро и Миямото Мусаси на острове, который после этой схватки получил название Ганрюдзима. Существует множество версий поединка. Достоверно известно, что оба добирались на пустынный остров на лодках, что Мусаси опоздал на несколько часов.
О маленькой точке и большой разнице (серия 237)
Когда Нобита перепутал иероглифы 太 и 犬, получилось действительно смешно: его имя стало выглядеть так, будто означает "собака". Неудивительно, что он так взбеленился и побежал вводить закон, по которому эти два иероглифа меняются значениями.
На бумажках, которые Нобита пытается впихнуть в аппарат в конце серии, можно прочитать следующие "законы":
- Нобита освобождается от домашних заданий.
- Очкарики признаются самыми крутыми парнями.
- Все граждане обязаны платить Нобите налог.
- Ещё парочка законов о написании иероглифов. Видимо, ошибаться в написании ему не впервой.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

RockManX

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 700


RockManX · 14-Янв-14 18:46 (спустя 9 дней)

это Джайан получен из романджи, вместо Джаян
а вот Шизука наиболее верное написание, полученое ушами, вопреки козням поливанова
так надеялся посмотреть на расслабоне Дораэмона с сабами, а тут оказалось что прийдётся Сидзук и всякие Суси автозаменой херачить, что делать очень "легко и быстро" благодаря неуместной матрёшке
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3939

Rumiko · 14-Янв-14 21:26 (спустя 2 часа 39 мин.)

Цитата:
Перевод только в субтитрах (отключаемых). Новые серии добавляются по мере перевода.
не отличие: в указанном релизе так же есть отключаемые субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

RockManX

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 700


RockManX · 14-Янв-14 21:39 (спустя 13 мин.)

ага, учитывая что видео хвид, звук мп3, а сабы срт, можно былобы тупо ави сделать и попасть в хвп раздачу
тогда отличие будет весомое
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 14-Янв-14 22:00 (спустя 20 мин.)

Цитата:
не отличие: в указанном релизе так же есть отключаемые субтитры
Переделаю. Напишу просто: "Нет русской озвучки, зато серий больше". Так будет правильно?
Цитата:
прийдётся Сидзук и всякие Суси автозаменой херачить
зачем?
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3939

Rumiko · 14-Янв-14 22:32 (спустя 32 мин., ред. 14-Янв-14 22:32)

Цитата:
Нет русской озвучки
отсутствие озвучки не является отличием
Цитата:
серий больше
может быть. но будьте готовы к тому что из-за наличия в разделе релиза с 70-ю сериями с субтитрами вас могут попросить переделать релиз: с 71-ой серии и далее.
Цитата:
Видео: XviD 512x384 23.976 fps 640kbps 4:3
не хватает информации о битности видео(Битовая глубина)
Цитата:
Дораэмон 1979 / Doraemon 1979 [TV]
Язык Японский ; Озвучка: авторы/студия
подчеркнутое уберите
RockManX писал(а):
62537941ага, учитывая что видео хвид, звук мп3, а сабы срт, можно былобы тупо ави сделать и попасть в хвп раздачу тогда отличие будет весомое
мр3 с переменным битрейтом(VBR) для плеерного не подходит:
Цитата:
Кодек аудио: MP3 (CBR), AC3;
[Профиль]  [ЛС] 

RockManX

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 700


RockManX · 14-Янв-14 23:54 (спустя 1 час 22 мин.)

Shaltai79 писал(а):
62538262
Цитата:
прийдётся Сидзук и всякие Суси автозаменой херачить
зачем?
чтоб прочитаное в сабах не противоречило услышанному
Rumiko писал(а):
62538654
RockManX писал(а):
62537941ага, учитывая что видео хвид, звук мп3, а сабы срт, можно былобы тупо ави сделать и попасть в хвп раздачу тогда отличие будет весомое
мр3 с переменным битрейтом(VBR) для плеерного не подходит:
Цитата:
Кодек аудио: MP3 (CBR), AC3;
все железки которые я видел, хавают переменный битрейт
другое дело что тут 32kHz звук, половина плееров которые я видел дружат только с 44 и 48, если меньше то уходит синхронизация или пропадает звук
но перегнать звук в нужный формат минутное дело, это не видео перекодировать
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3939

Rumiko · 15-Янв-14 00:59 (спустя 1 час 5 мин.)

RockManX, таковы текущие правила плеерного подраздела
[Профиль]  [ЛС] 

RockManX

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 700


RockManX · 15-Янв-14 03:17 (спустя 2 часа 18 мин.)

Rumiko писал(а):
62540788RockManX, таковы текущие правила плеерного подраздела
наверное правила составлялись по какойто одной конкретной железке
`Кодек аудио: MP3 (CBR), AC3;`
ибо AC3 звук ни одна из виденых мною не воспринимался, зато mp3 vbr хавали на ура
`При кодировании в XviD не использовать Packed Bitstream.`
гдето видел информацию, что наоборот Packed Bitstream помогает читать поток плеерам заточеным под DivX
в какихто старых версиях кодера эта фича была сломана, но потом быстро починили
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 11192

Ich Lauf · 15-Янв-14 09:31 (спустя 6 часов)

RockManX писал(а):
62541517наверное правила составлялись по какойто одной конкретной железке
Составлялось по куче линеек по ТД самих производителей и личной проверки пользователей/модераторов.
RockManX писал(а):
62541517ибо AC3 звук ни одна из виденых мною не воспринимался, зато mp3 vbr хавали на ура
Как формат, который включен на всех двд не может играться железяками? Гляньте декодеры в тех же оналйн-магазинах по основным производителям.
скрытый текст
Аудиоданные
Аудиоданные в DVD-фильме могут быть в формате PCM, DTS, MPEG или Dolby Digital (AC-3).
* В странах, использующих стандарт NTSC, все фильмы на DVD должны содержать звуковую дорожку в формате PCM или AC-3, а все NTSC-плееры должны эти форматы поддерживать. Таким образом, любой стандартный диск может быть воспроизведён на любом стандартном оборудовании.
* В странах, использующих стандарт PAL (большинство стран Европы), сначала хотели ввести в качестве стандарта звука для DVD форматы PCM и MPEG-2, но DVD-Forum, под общественным давлением и вразрез с пожеланиями Philips, включил Dolby AC-3 в список опциональных форматов звука на дисках и обязательных форматов в плеерах.
RockManX писал(а):
62541517гдето видел информацию, что наоборот Packed Bitstream помогает читать поток плеерам
Где-то и есть где-то, а есть отработаная и работающая система, где-то пусть и остается.
[Профиль]  [ЛС] 

RockManX

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 700


RockManX · 15-Янв-14 15:51 (спустя 6 часов, ред. 15-Янв-14 22:39)

Ich Lauf писал(а):
62542991
RockManX писал(а):
62541517ибо AC3 звук ни одна из виденых мною не воспринимался, зато mp3 vbr хавали на ура
Как формат, который включен на всех двд не может играться железяками? Гляньте декодеры в тех же оналйн-магазинах по основным производителям.
скрытый текст
Аудиоданные
Аудиоданные в DVD-фильме могут быть в формате PCM, DTS, MPEG или Dolby Digital (AC-3).
* В странах, использующих стандарт NTSC, все фильмы на DVD должны содержать звуковую дорожку в формате PCM или AC-3, а все NTSC-плееры должны эти форматы поддерживать. Таким образом, любой стандартный диск может быть воспроизведён на любом стандартном оборудовании.
* В странах, использующих стандарт PAL (большинство стран Европы), сначала хотели ввести в качестве стандарта звука для DVD форматы PCM и MPEG-2, но DVD-Forum, под общественным давлением и вразрез с пожеланиями Philips, включил Dolby AC-3 в список опциональных форматов звука на дисках и обязательных форматов в плеерах.
это стандарт для DVD-VIDEO, он не относится к воспроизведению AVI файлов на железках
Ich Lauf писал(а):
62542991
RockManX писал(а):
62541517гдето видел информацию, что наоборот Packed Bitstream помогает читать поток плеерам
Где-то и есть где-то, а есть отработаная и работающая система, где-то пусть и остается.
пошуршал гуглом интернеты, везде написано что Packed Bitstream повышает совместимость с плеерами, особенно старыми
исплючение когда B фреймов более одного, но в таком случае и без Packed Bitstream будут кадры выпадать, причём и не на совсем старых плеерах, поэтому для железок лучше ограничиваться одним B фреймом, а Packed Bitstream оставлять включеным
я понимаю что как и у любителей поливанова, мысль что система устоялась лишает необходимости её менять, хоть она и местами неверная (пипил хавает)
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 11192

Ich Lauf · 16-Янв-14 17:51 (спустя 1 день 2 часа)

RockManX писал(а):
62546679это стандарт для DVD-VIDEO, он не относится к воспроизведению AVI файлов на железках
Относится. Я не знаю отчего и почему, но дурость напишу? (с) Воистину о вас. Оки, у вас не играет, тогда все дебилы, кто качает рипы с фильмо- и мультфильморазделов, раз пишут на болванки, не читаемые ас3, божечки вы мои. "Погуглите" и обрящете и их правила, все идиоты, а вы во всем белом, ну ок, что уж теперь.
RockManX писал(а):
62546679пошуршал гуглом интернеты, везде написано что Packed Bitstream повышает совместимость с плеерами, особенно старыми
Шуршите чем хотите и где хотите, пруфов так и не увидел, зато в курсе как в других разделах, пошуршать до них не получилось?
RockManX писал(а):
62546679я понимаю что как и у любителей поливанова, мысль что система устоялась лишает необходимости её менять, хоть она и местами неверная (пипил хавает)
Причем здесь Поливанов? Да вы, сударь, тролль и пустозвон. "Пипил хавает" что не работает? В мемориз однозначно.
[Профиль]  [ЛС] 

exorcism999

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 43


exorcism999 · 04-Апр-14 08:11 (спустя 2 месяца 18 дней)

Спасибо за раздачу! И вопрос, вы что же, планируете переводить все 1787 серий??? Oo Если да, то как полагаете, сколько это времени, примерно, у вас займёт?
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3939

Rumiko · 04-Апр-14 11:11 (спустя 3 часа)

Цитата:
(Изменено 8.03.2014, добавлены 7 серий)
уберите из заголовка.
[Профиль]  [ЛС] 

Aglenn

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 6699

Aglenn · 27-Апр-14 13:00 (спустя 23 дня, ред. 27-Апр-14 13:00)

Цитата:
Нет русской озвучки (только субтитры). Новые серии добавляются по мере перевода.
Напишите просто "большее число эпизодов/обновляемая раздача", ссылаясь на 3.2.2 п. правил раздела, т.к. в другой раздаче 11 месяцев нет обновления.
    проверено
[Профиль]  [ЛС] 

nightofsyans

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


nightofsyans · 06-Сен-14 01:13 (спустя 4 месяца 8 дней)

Обьясните пожалуйста мне где же субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

donm

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 361

donm · 06-Дек-14 17:48 (спустя 3 месяца)

Большое спасибо за работу над переводом и озвучкой этого шедевра
[Профиль]  [ЛС] 

ramix57

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1031

ramix57 · 13-Дек-14 20:59 (спустя 7 дней, ред. 13-Дек-14 20:59)

Shaltai79
А может ли автор об обновлении раздачи писать в комментариях темы? А то так и непонятно, какой темп перевода...И да, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 20-Дек-14 20:14 (спустя 6 дней)

Добавлены серии 121-123. Приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 30-Дек-14 21:42 (спустя 10 дней)

Добавлены серии 124 и 125. Всех с Новым годом, и приятного просмотра!
:0)
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2514


mad_le_zisell · 13-Фев-15 19:21 (спустя 1 месяц 13 дней)

Дайте гари. Не могу 12 процентов докачать.
[Профиль]  [ЛС] 

tekulla

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 84

tekulla · 23-Июн-15 16:29 (спустя 4 месяца 9 дней)

Подскажите, когда выйдет экранизация, продолжение (следующий сезон, OVA, movie), DVD, BD etc.
отредактировал злой модератор
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 29-Июн-15 19:59 (спустя 6 дней)

Всем спасибо за проявленный интерес.
Сезонов как таковых нет, новые серии буду выкладывать по мере готовности, как и прежде. Обещать ничего не берусь, но постараюсь в июле и августе сделать еще несколько серий.
А сейчас выкладываю серию 127. Приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 11-Июл-15 12:44 (спустя 11 дней)

Добавлены еще шесть серий.
скрытый текст
Предупреждение: серия 133 (Присоска-переноска) содержит сцены насилия, пошлости, неприличного и вообще антиобщественного поведения, а также исполненную дурным голосом песню, от которой уши вянут))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3939

Rumiko · 11-Июл-15 13:24 (спустя 39 мин.)

Shaltai79, то что у вас под спойлером надо открытым текстом "подавать" - а то мало ли что ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2514


mad_le_zisell · 14-Июл-15 13:07 (спустя 2 дня 23 часа)

Скорости дайте. Не могу две серии докачать.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 6513

siderru · 14-Июл-15 19:39 (спустя 6 часов, ред. 14-Июл-15 19:39)

Shaltai79 писал(а):
68251347содержит сцены насилия, пошлости, неприличного и вообще антиобщественного поведения,
не может быть, это же мультфильм для детей-младшекласcников
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2514


mad_le_zisell · 17-Июл-15 14:09 (спустя 2 дня 18 часов)

Да, блин, станьте вы, чёрт вас дери, на раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Ingvarhost

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 307

Ingvarhost · 26-Июл-15 22:11 (спустя 9 дней)

Еще раз огромное спасибо! Единственная просьба - не могли бы Вы в титрах ставить точки в конце предложений?
[Профиль]  [ЛС] 

Shaltai79

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 61

Shaltai79 · 27-Июл-15 19:38 (спустя 21 час)

Цитата:
просьба - не могли бы Вы в титрах ставить точки в конце предложений?
В принципе, конечно, мог бы, но, простите, зачем? Мне кажется, они в субтитрах совершенно не нужны
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error