MinimalBoy · 24-Июл-09 18:21(15 лет 6 месяцев назад, ред. 24-Июл-09 19:33)
Диллинджер мёртв / Dillinger è morto / Dillinger Is DeadГод выпуска: 1969 Страна: Италия Жанр: экзистенциальная трагикомическая притча Продолжительность: 01:30:33 Перевод #1: Профессиональный (одноголосый) Перевод #2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть (2 варианта) Режиссер: Марко Феррери / Marco Ferreri В ролях: Мишель Пикколи /Michel Piccoli, Анни Жирардо /Annie Girardot, Анита Палленберг /Anita Pallenberg, Джино Лаваджетто /Gino Lavagetto, Карла Петрильо /Carla Petrillo, Марио Джаннилли /Mario JannilliОписание: В определяющий, рубежный 1968 год Марко Феррери, замечательный мастер “чёрных комедий” о страстях и пороках человеческих, снял картину, этапную не только для его творчества, но и во многих смыслах показательную для итальянского и вообще мирового кино этого периода. Уже в лентах “Пчеломатка” (1962) и “Женщина-обезьяна” (1963) Феррери стремился выйти за пределы скандально-эпатажных сюжетов о “самках и самцах”, обобщая, иносказательно трактуя их в притчевых историях о вырождении “биологического человека”. Фильм “Диллинджер мёртв” - первая явно выраженная притча этого режиссёра о крахе “социального человека”, полной дискредитации эпохи “экономического чуда”, ущербности “общества потребления”, невписываемости “одномерного буржуа” в современную действительность.
продолжение
Абсолютно не случайно автор лишает своего героя профессиональной сферы деятельности (по первым кадрам можно лишь догадываться, что Глауко - инженер-химик), сводит к минимуму его контакты с внешним миром, замыкает в пределах собственного дома, ограничивает существование малословным общением с женой и любовницей-служанкой, пока вся жизнь не сосредоточивается на одной детали-метафоре. Во время искусного и вкусного приготовления ужина (эскиз будущей “Большой жратвы”) Глауко неожиданно находит завалявшийся с давних, ещё юношеских или даже мальчишеских лет, револьвер, который завёрнут в газету с сообщением о смерти Джона Диллинджера, знаменитого гангстера США 30-х годов (кстати, самому Феррери было тогда шесть лет).
С этого момента Глауко начинает заниматься только револьвером - красит (в красный цвет!), сушит, затем играет, прицеливаясь по-детски во что попало, пока не убивает свою жену, обложив её подушками. В обывателе словно просыпается, возрождается из небытия Диллинджер, когда-то бросивший вызов всему обществу, став его “врагом № 1”. И всё-таки Диллинджер мёртв - не только согласно заголовку в старой газете. Мертва эпоха последних индивидуалистов, романтизированных и идеализированных ещё при жизни, а впоследствии и на экране. Протест Глауко против системы и надоевшего образа бытования бесплоден, глуп и даже смешон, как наивна и анекдотична его детская розовая (вернее, вновь окрашенная в красное) мечта о путешествии в качестве повара на золотом корабле куда-то к берегам Таити.
“Человек потребления”, который стремился, будто маленький ребёнок, всё попробовать, потребить (еду, вещи, дом, жену, любовницу), вкусить то, что приносит удовольствие, просто приятно для глаз и для уха (изображение на экране должно радовать и быть красочным, звук обязан услаждать), позабавиться и поиграть вдоволь, вовсе не любит затруднять себе жизнь. Он привык существовать легко, не задумываясь, а тем более - отвечая за содеянное, убегая в переносном и прямом смысле слова от неприятной, досаждающей реальности, вносящей разлад и раздор. Как это прекрасно - вдали от цивилизации плыть по ласкающему взор лазурному морю, слушать красивые мелодии из транзистора, готовить вкусную еду, а потом есть её, есть, есть...
“Человек потребления”, который не годится в герои своего времени, не выдерживает сравнения с романтическими мифами прошлого, надеется хоть напоследок стать “естественным человеком”, вернуться “назад к природе”, начать всё сначала, от первоистоков. Но Жан-Жак Руссо тоже мёртв. И сгинула в никуда эпоха идеализации природного первородства. Мечта Глауко призрачна и несбыточна. Она - словно раскрашенная картинка из детской сказки. Ребёнок остался ребёнком, попусту веря в ложные ценности. Время поворачивается вспять, удаляясь от настоящего.
Пожалуй, впервые Марко Феррери так заострённо сформулировал неутешительный вывод, касающийся и образа современного мужчины (перефразируя название более поздней ленты, можно сказать: “Прошлое - это мужчина”), и смутной поры общества, когда революционная затея по устранению всего ненавистного в сытом мире буржуа оказалась ребяческим “пиф-паф” из игрушечного пистолета. Китай был близко по предсказаниям гошистов от политики и кинематографа. Европа же словно отбросила себя в мае 1968 года далеко в прошлое - Диллинджер мёртв, Муссолини у власти, угроза нацизма, предощущение неизбежной мировой войны... Почему бы именно это не могло пронестись в мозгу благополучного предпринимателя, “раскопавшего” вместе с давним свёртком свой испуг и тайное желание подражать “кумиру вне закона”? Подсознательное перемещение Глауко во времени на тридцать с лишним лет назад ещё раз метафорически свидетельствует о растерянности и смятении общественного сознания в период “после революции”, в конце 60-х годов.
Следующая картина постановщика, “Семя человеческое” (1969), будет уже одной из самых безысходных, тупиковых, как бы замогильных, запредельных. А фильм “Диллинджер мёртв”, чрезвычайно кинематографический, несмотря на камерность действия и лаконизм выразительных средств, почти как в лубке или басне, представляется (подобно лентам “Большая жратва”, “Прощай, самец” и “Истории обыкновенного безумия”) трагикомедией жизни, которая заранее устраивает тризну по себе, чтобы не лишиться этого удовольствия после смерти. Пессимист Марко Феррери выглядит жизнелюбивее многих ортодоксальных оптимистов, которые превращают живую реальность в отлакированную мумию. Его трагически несостоятельный герой вызывает, вопреки сарказму и издёвке, всё-таки снисходительное отношение, какое может быть к глупому, нашкодившему ребёнку или к блаженному, не сознающему, что он творит. (@ Сергей Кудрявцев)
Доп. информация: Большое Спасибо Jinnkeit и StudioRAK за предоставленные переводы! К сожалению, дорожка с многоголосым переводом очень "грязная", поэтому поставил её под номером 2. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, DivX Codec 5.1 ~1198 kbps avg, 0.16 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (русский, одноголосый) (Алексей Савченко, студия "Альтера-Парс") Аудио #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~112.00 kbps avg (русский, многоголосый) (ТРК "Петербург-Пятый канал") Аудио #3: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (итальянский)
Огромное спасибо!
Никогда не видел....
В "Анук, mon amour" у Платовой Виктории вокруг этого фильма и "Лифт на эшафот" очень многое крутится,
я очень заинтригован, хочу посмотреть, надеюсь что не разочаруюсь.
Всем приятного просмотра!
Не понимаю, почему никто не обновляет рип. На диске от Criterion отличная картинка.
У Вас лучше наполнение картинки!
То есть у Criterion обрезано больше сверху и снизу, чем добавлено слева и справа. Скриншоты это гарантируют! А шарпенинг и насыщенность.. -- дык, оверлейные настройки плееров никто не отменял! Самая "длинная" короткометражка, которую довелось увидеть! НЕ по хронометражу, а по контенту и фабуле сюжета!
Спасибо за экспириенс от Феррери!