_int_ · 10-Июн-07 21:31(17 лет 5 месяцев назад, ред. 18-Июл-07 09:05)
Помеченный смертью (Нико-3) / Marked for Death Год выпуска: 1990 Страна: США Жанр: Боевик Продолжительность: 1:33:15 Перевод: Авторский (одноголосый) 1-я дорожка - Сергей Кузнецов; 2-я дорожка - Алексей Михалев Режиссер: Дуайт Х. Литтл /Dwight H. Little/ В ролях: Стивен Сигал /Steven Seagal/, Бэйзил Уоллес /Basil Wallace/, Кит Дэвид /Keith David/, Том Райт /Tom Wright/, Йоанна Пакула /Joanna Pacula/, Элизабет Грэйсен /Elizabeth Gracen/Описание: В своем третьем фильме Сигал появляется в роли агента Джона Хэтгера, ушедшего в отставку и поселившегося в семье у своей сестры, но вынужденного опять взяться за меч (в буквальном смысле), чтобы защитить ее и себя от банды торговцев наркотиками. В боевике есть все составляющие жанра - драки, трюки с машинами, перестрелки и даже срубание головы мечом. Своеобразную окраску придает фильму ямайская колдовская чертовщина. (c) Иванов М. Информация о фильме в базе
Примечание: DVDRip сделан с этой раздачи (оттуда же перевод Михалева), раздающему огромное спасибо. Вторая звуковая дорожка (Кузнецов) снята с VHS. Сведено с помощью VirtualDubMod и SoundForge. Если Вас интересует этот фильм в многоголосом переводе, взять его можно здесь (TVRip).
Моираздачина rutr.life фильмов с авторским переводом (Михалев, Гаврилов и др.)
Желаю приятного просмотра. Торрент заменен в рамках избавления от приватных раздач. Просьба скачать и перехешировать раздачу.
TarryT
Первый фильм с Сигалом назывался просто Нико. В России название прижилось, поэтому как бы не назывались в оригинале следующие картины, у нас они именовались без затей - Нико2, Нико3... По-моему, я встречал даже Нико10. Конечно, оригинальные названия тоже переводятся.
TarryT
Первый фильм с Сигалом назывался просто Нико. В России название прижилось, поэтому как бы не назывались в оригинале следующие картины, у нас они именовались без затей - Нико2, Нико3... По-моему, я встречал даже Нико10. Конечно, оригинальные названия тоже переводятся.
Первый фильм (1988) назывался Над законом / Above the Law, героя звали Нико Тоскани/Nico Toscani. Прокатчики СССР решили не заморачиватся переводом официальных названий фильмов с участием Сигала, да и сюжеты фильмов были очень схожи, и называли каждый следующий фильм со Стивеном - Нико-1, Нико-2, ... (иногда даже путали, например года с номерацией Нико). Фильмография Стивена Сигала.
TarryT
Первый фильм с Сигалом назывался просто Нико. В России название прижилось, поэтому как бы не назывались в оригинале следующие картины, у нас они именовались без затей - Нико2, Нико3... По-моему, я встречал даже Нико10. Конечно, оригинальные названия тоже переводятся.
Первый фильм (1988) назывался Над законом / Above the Law, героя звали Нико Тоскани/Nico Toscani. Прокатчики СССР решили не заморачиватся переводом официальных названий фильмов с участием Сигала, да и сюжеты фильмов были очень схожи, и называли каждый следующий фильм со Стивеном - Нико-1, Нико-2, ... (иногда даже путали, например года с номерацией Нико). Фильмография Стивена Сигала.
на самом деле дело было почти так,но не так )))
С на заванием "Над законом" он проходил в США а в европе он как раз и назывался "НИКО" (у мен на VHS была и та и другая копии фильмов) в потом уже как раз наши решили не замарачиватся)))
Спасибо за ТОРРЕНТ. Правда я чуть чуть поработал и сделал на основе вашего РИПа вариант с профессиональльным многоголосым дублированием (на основе ТВ дороги, жаль что МОНО). Авторский перевод тоже КЛАСС, но уж очень "глуховато" идет. К сожалению, зв. дорогу выложить не могу, она не подходит ни к Вашей (23,97 fps), ни к ДВД версии.
УДАЧИ!
Грамоднейшнее спасибо за фильм!
Только мне так кажется, или звук. дорожка с Михалевым идет с каким-то подозрительным "эхом"? Или мне так только глючится
Спасибо большое раздающим и за третий фильм. По сравнению с видеокассетами здесь качество видео и звука намного лучше. Даже приятно посмотреть и послушать!