Аукцион / Le demantelement / The Auction (Себастьен Пилот / Sebastien Pilote) [2013, Канада, Драма, DVDRip] Sub Rus + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

creo140

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 904

creo140 · 16-Фев-15 00:50 (10 лет 2 месяца назад, ред. 16-Фев-15 01:22)

Аукцион / Le démantèlement / The Auction
Страна: Канада
Жанр: Драма
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:51:21
Перевод: Субтитры: creo140
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Себастьен Пилот / Sébastien Pilote
В ролях: Габриэль Аркан, Жиль Рено, Люси Софи Демаре, Джоанна-Мари Тремблэ, Норманд Карьер, Доминик Ледюк, Луис Амио, Пьер-Люк Брийян
Описание: Габи разводит овец на своей ферме «Ганьон и сыновья», вот только никаких сыновей у него нет. Эта ферма досталась Габи от отца. Наоборот, у Габи есть две дочери, которые росли словно принцессы. Сейчас обе дочери живут в большом городе и далеки от проблем фермы. В один прекрасный день старшая из дочерей просит у Габи финансовой поддержки, дабы не потерять дом и сохранить его для своих сыновей.
Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt2860720/
http://www.kinopoisk.ru/film/760970/
Сэмпл: http://multi-up.com/1033216
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: Xvid 704x304 23.976fps 1420kbps [V: mpeg4 advanced simple profile, yuv420p, 704x304, 1420 kb/s]
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps [A: ac3, 48000 Hz, 5.1, 448 kb/s]
Формат субтитров: softsub (SRT)
Номинации и награды
Каннский кинофестиваль 2013
Приз общества драматических авторов и композиторов (SACD)
Номинации (1):
Награда от прессы
Фрагмент субтитров
601
01:21:26,348 --> 01:21:29,090
Когда твоя мама и я поженились,
602
01:21:31,319 --> 01:21:33,856
мы сказали, что ферма
моего отца нужна нам,
603
01:21:34,022 --> 01:21:38,334
чтобы помочь нам
преодолевать все помехи,
604
01:21:39,094 --> 01:21:41,574
в трудные моменты жизни.
605
01:21:43,732 --> 01:21:45,678
Это принесло нам такое счастье.
606
01:21:48,904 --> 01:21:53,751
И мы думали, что это принесёт
счастье тебе и Мари.
607
01:22:01,283 --> 01:22:03,129
Но оглядываясь назад, я понимаю,
608
01:22:03,283 --> 01:22:05,129
что все проблемы,
которые были у меня в жизни,
609
01:22:05,287 --> 01:22:07,528
были из-за фермы.
610
01:22:07,689 --> 01:22:09,032
Ты понимаешь меня?
611
01:22:12,127 --> 01:22:14,437
Сначала уехали мои братья.
612
01:22:18,266 --> 01:22:21,543
Потом ваша мать.
И всё это из-за фермы.
613
01:22:22,771 --> 01:22:24,648
Она не вынесла этого.
614
01:22:26,308 --> 01:22:28,151
Она задыхалась.
615
01:22:31,146 --> 01:22:33,786
И потом,
вы обе уехали.
616
01:22:41,823 --> 01:22:45,430
Компания "Ганьён и сыновья"
преследовала меня каждую ночь.
617
01:22:47,796 --> 01:22:50,276
Она сделала всё,
чтобы сделать меня несчастным,
618
01:22:50,932 --> 01:22:53,435
заставила меня
чувствовать себя виноватым.
619
01:22:58,106 --> 01:23:01,144
Но это моя ферма и ничья больше.
620
01:23:02,444 --> 01:23:04,117
Это сдерживало меня здесь.
621
01:23:05,146 --> 01:23:08,491
Это тянуло меня вниз
всю мою жизнь.
622
01:23:14,856 --> 01:23:19,100
Теперь моя очередь
получить по долгам.
623
01:23:23,164 --> 01:23:25,611
У меня никогда не было сыновей,
которые помогли бы мне.
624
01:23:25,664 --> 01:23:28,011
Но у меня есть две дочери,
которых я очень люблю.
625
01:23:33,041 --> 01:23:37,547
Все всегда говорили, что моя жизнь,
моя ферма, земля моя.
626
01:23:41,282 --> 01:23:43,353
Но все они были неправы.
627
01:23:48,556 --> 01:23:52,299
Моя жизнь - мои дочери.
Вы двое.
628
01:23:58,199 --> 01:24:00,104
Отцы должны помогать
счастью своих детей.
629
01:24:00,199 --> 01:24:02,204
Вот поэтому я так решил.
630
01:24:06,307 --> 01:24:09,052
Я хотел бы, чтобы вы
жили своей жизнью, как вы хотите.
631
01:24:09,107 --> 01:24:11,052
Вот и всё
632
01:24:18,386 --> 01:24:20,698
Твоя сестра нуждается в деньгах.
633
01:24:20,786 --> 01:24:22,698
Я подумал, что это будет
правильным решением.
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 51mn
Overall bit rate : 1 878 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 51mn
Bit rate : 1 421 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.277
Stream size : 1.10 GiB (76%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 51mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 357 MiB (24%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

selamidrot

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 210

selamidrot · 16-Фев-15 19:25 (спустя 18 часов)

А почему последние 5 скриншотов не получили продолжения, они же отлично раскрывают всё многообразие?
[Профиль]  [ЛС] 

creo140

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 904

creo140 · 16-Фев-15 20:05 (спустя 40 мин.)

selamidrot писал(а):
66898962А почему последние 5 скриншотов не получили продолжения, они же отлично раскрывают всё многообразие?
Цитата:
[Профиль]  [ЛС] 

Ubhra

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 115


Ubhra · 16-Фев-15 20:55 (спустя 49 мин.)

Скрины посмотрел, сюжет понятен .. не мое...
[Профиль]  [ЛС] 

oliru

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 1999


oliru · 16-Фев-15 23:51 (спустя 2 часа 56 мин.)

Подожду озвучки и меньшего размера
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error