|
|
|
Xenos Hydrargirum
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 5004
|
Xenos Hydrargirum ·
15-Янв-15 12:12
(10 лет 11 месяцев назад)
Нихрена вы понятно не пояснили, бред какой-то, гуглоперевод туда-сюда, кто-то, кому нужен английский перевод вдруг пойдёт гуглить через переводчик японскую версию, и при этом достаточно тупой, чтобы не открыть вики и скопипастить, а пытаться угадать правильное название со словарём, а мы должны предугадывать, значит, действия этого сумасшедшего дебила.
|
|
|
|
romandc
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 671
|
romandc ·
15-Янв-15 12:46
(спустя 34 мин.)
Неужели я так плохо объясняю? Жаль. Я-то думал, это понятно, что хорошо бы указать в шапке, что это именно японский вариант игры под названием Legend of Heroes: Trails of Sky Second Chapter. Помочь людям отыскать ее. Я понимаю, что это очень сложно уразуметь, прошу прощения.
|
|
|
|
Wakaranai
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 4981
|
Wakaranai ·
15-Янв-15 13:15
(спустя 28 мин.)
romandc писал(а):
66536450Помочь людям отыскать ее
Простейший вариант - попросить релизера переведённой на английский части добавить в свою раздачу ссылку на японское продолжение.
|
|
|
|
romandc
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 671
|
romandc ·
15-Янв-15 13:19
(спустя 4 мин.)
Wakaranai писал(а):
66536737
romandc писал(а):
66536450Помочь людям отыскать ее
Простейший вариант - попросить релизера переведённой на английский части добавить в свою раздачу ссылку на японское продолжение.
Может быть и так. То есть, это тоже не будет лишним.
|
|
|
|
Fumoff
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1010
|
Fumoff ·
17-Янв-15 02:20
(спустя 1 день 13 часов, ред. 17-Янв-15 02:20)
romandc
Дайте такое название, какое считаете нужным - если это кому-то поможет, то я готов его вписать. Если туда оно, конечно, влезет (помнится, там есть ограничение)...
А так - посмотри на постер. Ошибки в названии нету.
П.С: раздача создавалась, когда ещё никаких локализаций не было в принципе.
Wakaranai писал(а):
66536737Простейший вариант - попросить релизера переведённой на английский части добавить в свою раздачу ссылку на японское продолжение.
Кощунство! Эту игру надо поддержать денюжкой. Кто знает, может локализаторы и за последующую серию игр возьмутся?
|
|
|
|
bk25
 Стаж: 11 лет 2 месяца Сообщений: 916
|
bk25 ·
17-Янв-15 04:14
(спустя 1 час 53 мин., ред. 17-Янв-15 04:14)
Вторую часть переводят те же люди, что переводили первую. По идее должна выйти в ближайшее время.
|
|
|
|
Драконмастер
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 7556
|
Драконмастер ·
17-Янв-15 04:55
(спустя 41 мин.)
bk25 писал(а):
66556481переводят те же люди
Я слышал, что в основном переводят те же одна человека, и потому ближайшее время - понятие довольно расплывчатое.
|
|
|
|
bk25
 Стаж: 11 лет 2 месяца Сообщений: 916
|
bk25 ·
17-Янв-15 05:09
(спустя 14 мин., ред. 17-Янв-15 05:09)
Драконмастер писал(а):
66556586
bk25 писал(а):
66556481переводят те же люди
Я слышал, что в основном переводят те же одна человека, и потому ближайшее время - понятие довольно расплывчатое.
Картинка из второй части с рейтингом ESRB появилась вчера на официальной странице в фейсбуке. Его обычно присваивают для финальной версии ближе к релизу. Но может кто то просто троллит
https://www.facebook.com/XSEEDTrailsInTheSky
|
|
|
|
Fumoff
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1010
|
Fumoff ·
17-Янв-15 16:20
(спустя 11 часов, ред. 17-Янв-15 16:20)
bk25 писал(а):
66556481Вторую часть переводят те же люди, что переводили первую. По идее должна выйти в ближайшее время.
Я имею ввиду не 6 часть серии (там все 3 будут делать), а последующие (7 часть - Ao no kiseki, Zero no kiseki). Благо движок там похожий (а скорее - тот же самый). Правда, к последним играм серии, которые вышли на ПС3, я уже отношусь скептически (с точки зрения портирования - сомневаюсь, что их перенесут в обозримом будущем, даже если на ПК старые серии покажут сумасшедшую прибыль).
|
|
|
|
Jack7773
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 113
|
Jack7773 ·
04-Май-15 22:03
(спустя 3 месяца 18 дней)
Луче играть на ПК или PSP в эту игру ??
|
|
|
|
Fumoff
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1010
|
Fumoff ·
13-Май-15 20:21
(спустя 8 дней)
Jack7773
От игры на ПСП ничего не потеряешь, скорее всего. На компе преимущество - только диагональ монитора. Джойстик на компе тоже прекрасно игрой поддерживается. Вообще рекомендую дождаться английской версии 2 части.
|
|
|
|
arctodas
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 43
|
arctodas ·
25-Июн-15 18:30
(спустя 1 месяц 11 дней, ред. 25-Июн-15 18:30)
Прогресс по переводу FC неплохой, уже 65% перевели. На ZoG прогресс можно посмотреть.
|
|
|
|
Squall_Leonheart
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 61
|
Squall_Leonheart ·
23-Июл-15 18:32
(спустя 28 дней)
Не могу найти образ для PSP, никто не встречал?
|
|
|
|
arctodas
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 43
|
arctodas ·
23-Июл-15 22:50
(спустя 4 часа)
Squall_Leonheart писал(а):
68344323Не могу найти образ для PSP, никто не встречал?
На форуме landofys поспрашивай, мб есть у кого.
|
|
|
|
4orty2wo
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 743
|
4orty2wo ·
15-Авг-15 23:53
(спустя 23 дня, ред. 15-Авг-15 23:53)
Только прошёл, пока что лучший сюжет, который я видел в РПГ, особенно 6-7 главы. Музыка тоже на высоте, сама рпг-система достаточно увлекательная, чтобы не приестся за почти 90 часов геймплея, которые можно прибавить к 35 от первой части (да, SC почти втрое дольше). С другой стороны особой интриги перед третьей частью нету, история Эстель и Джошуа, по сути, подошла к своему логическому концу, такой тяги искать продолжение как после концовки первой части нету, посему отложу его пока что. Насчёт перевода я бы не был столь оптимистичен. Выпуск первой части, которая в несколько раз короче, откладывали много лет, что уж говорить про горы текста здесь? Оно и не удивительно, ведь после каждого эвента все диалоги меняются, по сути нужно перевести каждый скрипт, который, на самом деле, 90% игроков и не прочтут даже на половину. Я бы давно сдался и, максимум, выпустил бы патч переводящий рпг-элементы, основной сюжет и квесты, но когда ты собираешься выпускать игру на продажу такое не прокатит.
|
|
|
|
Драконмастер
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 7556
|
Драконмастер ·
16-Авг-15 03:06
(спустя 3 часа)
СтепановКостя писал(а):
68524416Только прошёл, пока что лучший сюжет, который я видел в РПГ
Попробуй, я не знаю, Bright of Fire 4, хотя бы. И вообще, на PSOne много ништяковых JRPG-шек в плане сюжета. Сюжет тут на весьма хорошем уровне, но не лучший.
|
|
|
|
4orty2wo
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 743
|
4orty2wo ·
21-Авг-15 20:12
(спустя 5 дней, ред. 26-Авг-15 11:45)
Драконмастер писал(а):
68525170
СтепановКостя писал(а):
68524416Только прошёл, пока что лучший сюжет, который я видел в РПГ
Попробуй, я не знаю, Bright of Fire 4, хотя бы. И вообще, на PSOne много ништяковых JRPG-шек в плане сюжета. Сюжет тут на весьма хорошем уровне, но не лучший.
Поэтому я и говорю "пока что", я не сомневаюсь что есть и сюжет по-лучше, где-то, но я пока что не так много прошёл ДЖРПГ, если сравнивать с ФФ7 /4, или там с Персоной 1, про которые говорят что сюжет не плох, то здесь он на уровень выше, не говоря уже про американские рпг, вообще исключая японские мне только Ведьмак понравился в этом плане, но как иначе, если сделано по серии книг. Хотя я тут про чистые РПГ говорю, не считая визуальные новеллы.
Breath of Fire (ты опечатался) не играл, но читал что критики утверждают мол сюжет похуже чем в ранних ФФ, в которых он и так сравнительно слабый. Хотя, конечно же, вполне возможно что большинство "профессиональных" отзывов просто куплены более богатыми игроделами.
|
|
|
|
Драконмастер
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 7556
|
Драконмастер ·
21-Авг-15 20:35
(спустя 23 мин.)
СтепановКостя писал(а):
68568825Breath of Fire (ты опечатался)
Не, я перепутал куски названий разных игр)
|
|
|
|