|
watchtower2014
 Стаж: 11 лет 3 месяца Сообщений: 772
|
watchtower2014 ·
15-Авг-14 20:31
(11 лет 1 месяц назад)
Disembodied писал(а):
63929997есть редкий перевод раннего Дольского с моей вхс 
кто будет собирать смогу цифрануть
Перевод очень веселый
хотелось бы такой перевод
|
|
anton210896
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 30
|
anton210896 ·
23-Окт-14 11:54
(спустя 2 месяца 7 дней)
Там ошибка где аудио 6 написано, там перевод должен быть "профессиональный, (одноголосый закадровый) Петр Гланц", а не авторский. Исправь!
|
|
Блэйз
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 589
|
Блэйз ·
09-Янв-15 15:18
(спустя 2 месяца 17 дней)
Лучшая раздача. Спасибо огромное. Особенно за ЕА и Гланца!
|
|
zatei4
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
zatei4 ·
21-Май-15 23:42
(спустя 4 месяца 12 дней)
ищу перевод дольского, самый лучший просто угарный))) помогите!!!!!!!!
|
|
zatei4
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
zatei4 ·
29-Май-15 21:43
(спустя 7 дней)
кому нужен перевод ДОЛЬСКОГО нашел эксклюзив!!!!!!!!! просто чумавой ))) особенно песни)))) лучше всех!!!
|
|
bra234
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 637
|
bra234 ·
16-Июн-15 18:13
(спустя 17 дней)
krocketrock писал(а):
64826439отвратительный звук. смотреть вообще не возможно, только если без озвучки)
если есть по лучше то предлагаем,а так нечего
|
|
bra234
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 637
|
bra234 ·
07-Июл-15 16:41
(спустя 20 дней)
провал года,смотреть не рекомендую абы не портить сбе впечаь=тлении вообщем
|
|
Blind E.T.
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 162
|
Blind E.T. ·
12-Сен-15 11:14
(спустя 2 месяца 4 дня, ред. 12-Сен-15 11:14)
Castor TroyKin писал(а):
61774595Интересно, почему в дубляже от Селены песня в титрах звучит в оригинале? Насколько я помню, она тоже была перепета на русский.
У меня есть этот перевод ОРТ с песней на русском. Вероятно, этот ОРТ дубляж (именно тот что в раздаче) писался с СТС, где титры порезаны.
|
|
budulay8743
 Стаж: 9 лет 11 месяцев Сообщений: 615
|
budulay8743 ·
19-Ноя-15 22:13
(спустя 2 месяца 7 дней)
Том и Джерри: Мотор! / Tom and Jerry: The Movie ДОЛЬСКИЙ "поверх немецкого дубляжа" (личная оцифровка с пиратки) https://cloud.mail.ru/public/FDcZ/K3RyC2c3G
самый лучший перевод в сети такие:
Екатеринбург АРТ - ЕА Home Video
Селена Интернейшнл
Варус Видео
Многоголосый
Пётр Иващенко (Гланц)
Михалев
|
|
RockNIK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1858
|
RockNIK ·
18-Апр-16 16:21
(спустя 4 месяца 28 дней)
анвад писал(а):
41093051Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - [профессиональный дубляж Selena-International,
это перевод ОРТ ?
|
|
watchtower2014
 Стаж: 11 лет 3 месяца Сообщений: 772
|
watchtower2014 ·
19-Апр-16 00:09
(спустя 7 часов)
RockNIK писал(а):
70514606
анвад писал(а):
41093051Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - [профессиональный дубляж Selena-International,
это перевод ОРТ ?
да
|
|
дио085
 Стаж: 14 лет Сообщений: 196
|
дио085 ·
23-Июл-16 10:31
(спустя 3 месяца 4 дня, ред. 24-Июл-16 06:15)
Михалев один озвучил мультик, как целая группа актеров.
|
|
leha19892015
Стаж: 10 лет 2 месяца Сообщений: 485
|
leha19892015 ·
26-Янв-20 09:50
(спустя 3 года 6 месяцев)
дио085 писал(а):
71100410Михалев один озвучил мультик, как целая группа актеров.
смотреть мульт с одним голосом ещё то удовольствие.
|
|
Rodrigueze
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 231
|
Rodrigueze ·
21-Апр-20 20:14
(спустя 2 месяца 26 дней)
Blind E.T. писал(а):
68723705
Castor TroyKin писал(а):
61774595Интересно, почему в дубляже от Селены песня в титрах звучит в оригинале? Насколько я помню, она тоже была перепета на русский.
У меня есть этот перевод ОРТ с песней на русском. Вероятно, этот ОРТ дубляж (именно тот что в раздаче) писался с СТС, где титры порезаны.
Так чего же Вы, уважаемый? Выкладывайте, надо дело доводить до конца! 
А то я другие полнометражки с этими двумя хвостами никак не воспринял. Не то уже.
|
|
dizzy128
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 282
|
dizzy128 ·
12-Сен-21 13:03
(спустя 1 год 4 месяца)
leha19892015 писал(а):
78757796
дио085 писал(а):
71100410Михалев один озвучил мультик, как целая группа актеров.
смотреть мульт с одним голосом ещё то удовольствие.
Школоте этого не понять...
|
|
Polecmen
 Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 83
|
Polecmen ·
27-Май-25 02:59
(спустя 3 года 8 месяцев, ред. 27-Май-25 02:59)
Когда-то у самого была кассета с этой полнометражкой. Записывал году в 2005 по-моему с СТС, потом по миллион раз пересматривал.
|
|
|