sucher08 · 19-Авг-14 16:59(10 лет 1 месяц назад, ред. 28-Янв-19 20:49)
Мариенгоф А. Б. Собрание сочинений в трех томах (четырех книгах) Год издания: 2013 Автор: Мариенгоф А. Б. Жанр или тематика: Художественная литература Издательство: "Терра" ISBN: 978-S-4224-0737-8 Язык: Русский Формат: PDF/DjVu Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Интерактивное оглавление: Да Количество страниц: 820; 674; 468; 594. Описание: (Из аннотации в книге): Анатолий Борисович Мариенrоф (1897-1962)- писатель, поэт, драматург,
один из основателей ярчайшего литературного течения Серебряного века - имажинизма.
Многие работы А. Б. Мариенrофа долгое время были неизвестны читателю.
Данное издание являeтcя первым собранием сочинений пиcaтeля,
rде в наиболее полной форме представлено все ero литературное наследие: от произведений для детей до пьес и мемуаров.
Примеры страниц
Оглавление
Том 1.
Стихи
Драмы
Произведения для детей
Очерки, статьи
Коллективное: манифесты и письма
Письма Том 2, кн.1
"Циники"
"Бритый человек"
"Екатерина"
"Пирогов у Гарибальди"
"Роман без вранья" Том 2, кн.2
"Записки сорокалетнего мужчины"
"Это вам, потомки!"
"Мой век, моя молодость, мои друзья и подруги" Том 3
"Вавилонский адвокат"
"Двуногие"
"Ленинградские подруги"
"Наша девушка"
"Мистер Б."
"Совершенная история"
"Мамонтов"
"Суд жизни"
"Рождение поэта"
"Наследный принц"
"В машине пять мест"
"Мама"
"Кукушка"
"Ничего общего"
"Дядя Саша"
"Уход и смерть Толстого"
Надо сказать, что само издание полиграфически сделано с высоким качеством, отличная бумага, переплет, все очень хорошо, сейчас мало таких изданий. Мало или нет комментариев, но при желании некоторые материалы можно найти, а копаться в нижнем белье, к чему сводятся большинство современных примечаний и комментариев, не интересно. Я бы купил издание, но цены у нас аховые, т. е. когда человек видит цену он говорит "Ах!" и падает в обморок. К тому же хотя Мариенгоф и хороший поэт, но называть его, вслед за Бродским, гением мне кажется преувеличением. Теперь придется и Шершеневича делать.
sucher08 О, да, Шершеневич нужен! Есть два хороших издания: в "Библиотек поэта"(столь любимой Вами) и "Листы имажиниста". А Мариенгоф-поэт, хорош именно в имажинисткий период, а дальше автобиографическая проза, проза европейского уровня. Кстати, Мариенгоф тоже выходил в "Б-ке поэта", и вот там: и большое научное предисловие, и научные комментарии. Если Вам попадётся и это издание Мариенгофа, обратите на него внимание пожалуйста.
Шершеневич просто приходит на ум, потому что они оба принадлежали к имажинистам. причем к теоретикам этого направления, так что это просто ассоциация. Выложу я его томик в "Библиотеке поэта". Не вижу пока большого греха в хорошем отношении к этой серии, "Листы имажиниста" еще не попадались, не видел. Маренгофом я заинтересовался также после того, как просмотрел его томик в этой же "Библиотеке", они оба - в малой серии. Я еще не сравнивал состав, но думаю, что в трехтомнике помещено все, что есть в "Библиотеке".
axymoron писал(а):
64883133проза европейского уровня
Это для меня слишком сложно. Подразумевается, вероятно, что существует проза российского уровня, европейского, мирового, может быть есть что-то еще... Я подразделяю прозу неколько проще: то, что можно читать и то, что настолько плохо, что читать невозможно. Это несколько расплывчатое, но надежное деление. Ведь даже хорошо написанный бред читать невозможно.
sucher08 Просмотрите "Б-ку поэта" Мариенгофа ещё раз пожалуйста , думаю(с учётом научного аппарата этого издиния), всё-таки стоило бы его опубликовать. А про "европейский уровень". Я хотел сказать о соответствии качеству прозы современных Мариенгофу, и писавших чуть позже,: Селин, Жан Жене, Генри Миллер и прочие. Что, конечно, не умаляет связи автобиографической прозы Мариенгофа с отечественной традицией(записная книжка Вяземского, дневники и проза Л.Н. Толстого, "Павшие листья" Розанова) и существование её в контексте прозы современников(проза 1920-ых годов Виктора Шкловского, "Записные книжки" Лидии Гинзбург и др.). Я совсем не хотел сказать, что западная традиция лучше(или хуже) отечественной. Просто Мариенгоф(в стиле прозы) такой "европеец", каких тогда у нас не было
Спасибо за такое фундаментальное издание Мариенгофа!
Кстати, вот хорошие аудиокниги того же автора: "Бессмертная трилогия"(куда входят "Роман без вранья", "Мой век, мои друзья и подруги" и "Это вам, потомки!") в исполнении И. Мурашко. Роман "Циники" в исполнении С. Котиковой.
Пожалуйста, господа, сто лет не прошло, а уже можно прочесть Мариенгофа,
Книгоглот писал(а):
65048473Спасибо за такое фундаментальное издание Мариенгофа!
Моей заслуги здесь почти нет, издало издательство. К сожалению, хотя издание хорошо оформлено, в нем много опечаток, но это уже привычное дело. Что меня поразило, так это помещенная в послесловии к третьему тому статья А. Ю. Колобродова "Оправдание циника". В Интернете о нем написано: "Алексей Юрьевич Колобродов (29 марта 1970, Камышин) — российский журналист, телеведущий, литературный критик, прозаик." Это в Википедии.
Содержание послесловия к сочинениям А. Б. Мариенгофа не может не быть спорным, это закономерно, сама фигура А. Б. Мариенгофа спорна. Но вот если язык, на котором написано это послесловие, можно назвать русским, и написавший его человек осмеливается называть себя русским литератором - то это просто ужасно. Загрязнение английскими словами, написанными русскими буквами, какими-то воровскими словами и выражениями - это словарный запас литературного критика? В биографии этого критика написано, что он учился в Литературном институте, в Москве. "Плоды воспитания"...
«Послесловие» г-на Колобродова – поистине «шедевр» современного ублюдочного наречия , и называть это русским языком даже не смешно. Один подзаголовок чего стоит: «Анатолий Мариенгоф как витрина черного пиара». Не могу отказать себе в удовольствии привести самые выдающиеся «перлы»: Мариенгофу равно отказывали в литературном таланте и человеческой порядочности. Эта парность, двойственность, выразившаяся и в двойном стандарте, преследовала его всю жизнь. – Масло масленое на масле сидит и маслом погоняет. Спрессованная фраза, выделенная пробелами, эрегировано торчащий абзац, вольно вывернутая цитата... – Без комментариев! Предполагается - в бэкграунде - некий разрушенный идеал, серебряный век, сиреневый туман счастливого прошлого... Аккуратно упакованная - на фоне революционных лет России – в лав-стори приват-доцента Владимира и красавицы дворянки Ольги. Если и мелькают кам-бэки - дача под Нижним, гимназия в Пензе (Анатолий Борисович любил снабжать героев деталями собственной биографии), то это ностальгия пространственная, географическая, никакие не набоковские другие берега. – О, эта смесь английского с нижегородским!!! В ту же строку - ходившие, уже в 80-х, в хипповых тусовках байки о ребятах из «системы», весь пипл их знал, погибших при выполнении интернационального долга... - Пожалуй, это единственный случай, когда словечко "пипл" (англ. people - народ) допустимо, в контексте "хипповых тусовок", где подобный слэнг уместен. А внутренняя свобода и душевная смута, сквозь тернии, укрепляют, прошу прощения, патриотизм и программируют самопожертвование. – Это что-то из компьютерного слэнга?! Это мы тут за гроши халтурим и плоды разрухи тазиками хаваем. – Если уж «хавать», так ушатами, а не маленькими «тазиками»! То, что Есенин в письмах матерно бранил заграницу, ныл о «бездарнейшей северянщине жизни» и «ужасающем царстве мещанства», Анатолий воспринимал как imagemaking и кокетство. – Единственный раз, когда автор написал английское слово английскими буквами, да и то коряво – правильно надо писать раздельно “image making”. …Серебряного века с его нравами он надегустировался, в отличие от Анатолия, допьяна… - Это с какой же невероятной частотой надо дегустировать?!!! ...Напивался и скандалил равно в Москве и Нью-Йорке (где тоже стоял сухой закон)… - как говорил профессор Преображенский: «Кто на ком стоял? Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.» У властей была возможность раскрутить парней по декрету по полной: буянили они в общественном месте (пивная), кричали о «засилье», сцепились с человеком в кожаной куртке и понятной национальности. – Оказывается, «раскрутить» могут не только СМИ, но и ЧК! Всегда тяготеющее к простым решениям общественное мнение объясняет это переплетение коллизий, контекстов и «личняков», - банальной завистью, которой якобы Мариенгоф был подвержен в наивысшей степени. – Мне приходилось слышать про «ништяк», «висяк» (нераскрытое преступление»), но такой неологизм, как «личняк», встречаю впервые! Вообще, метод Юлии Беломлинской понятен - это эмоциональный гон, когда на высоком градусе проговаривается очевидная чушь, и не оставляется зазора для возражений: поезд ушел, автор давно гонит дальше. – «Гон» - это как у зверей в брачный период или как в выражении «гнать пургу»?! Во всех этих волнах штрихпунктирно наличествовало сведение личных и литературных счетов. - Ну все, хватит! Клавиатура валится из рук...
65054621Ну, бывает. Критик - дегенерат. Зачем об этом писать километрический текст? =)
Если человеку не сказать кто он, то он может подумать, что все в порядке. А когда есть хорошая аргументация - это подкрепляет воздействие. К сожалению, в таких случаях, аргументация короткой быть не может.
Я хочу обратить Ваше внимание на то, что у Вас никто ни спрашивает ни советов, ни пожеланий, ни комментариев. О содержании опубликованного матерала можно писать то, что считают нужным и так, как считают нужным, но это не должно быть пустой болтовней. Есть что-то сказать по существу - пишите, нет - придержите свои замечания при себе, они никого не интересуют.
65061206Я хочу обратить Ваше внимание на то, что у Вас никто ни спрашивает ни советов, ни пожеланий, ни комментариев. О содержании опубликованного матерала можно писать то, что считают нужным и так, как считают нужным, но это не должно быть пустой болтовней. Есть что-то сказать по существу - пишите, нет - придержите свои замечания при себе, они никого не интересуют.
Милый, милый виртуальный друг!
Не советуйте, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти (с)