tеko · 18-Авг-14 13:11(11 лет 3 месяца назад, ред. 01-Окт-16 16:57)
Крутые стволы
Mean Guns / Полная версия / Director's cutСтрана: США Жанр: боевик, криминал Год выпуска: 1997 Продолжительность: 01:45:30 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Союз Видео - Рудольф Панков, Любовь Германова Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Twister - Александр Рахленко, Ирина Савина Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Фильм-Экспорт - Александр Белявский, Александр Клюквин, Елена Соловьева Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Альберт Пьюн / Albert Pyun В ролях: Кристофер Ламберт, Айс-Ти, Майкл Холси, Кимберли Уоррен, Тина Котэ, Юджи Окумото, Том Мэтьюз, Хантер Доути, Дебора Ван Валкенберг Описание: В только что отстроенной тюрьме некий Мун собирает самых крутых боевиков синдиката и объявляет правила игры, отказаться от которых невозможно. Трое оставшихся в живых должны забрать приз в 10 млн. долларов. Игра начинается. В общем сражении образуются две группы, из которых выделяется одна - с политическим профессиональным убийцей, его бывшим боссом, очень крутой блондинкой и случайно попавшей в эту историю журналисткой.Улучшенную дорогу Союз Видео любезно предоставил dedsergei. Синхронизация ale_x2008. Спасибо им большое!Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x304 (2.32:1), 25 fps, XviD build 73 ~1774 kbps avg, 0.33 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Союз Видео отдельными файлами: Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Twister Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Фильм Экспорт Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps - оригинал Формат субтитров: softsub (SRT)
Большое спасибо tеko! Один из лучших фильмов Пьюна, в 90-х для нас подростков это был мини-шедевр а персонажи иконоподобными, ибо каждый из них получился настолько ярким и органичным, а ещё здесь имеется тот самый перевод от Союз Видео, фразы из которого ушли в нашу подростковую среду, семнадцать лет спустя ощущения от просмотра всё те же положительные, только теперь уже обращаешь внимание на структуру картины, монтаж, операторскую работу, цветовую гамму, и думаешь насколько профессиональная и слаженная команда была у режиссёра, вот лишнее тому подтверждение, на imdb прочитал что у Ламберта было всего 2 съемочных дня, при том что это главный герой.
Спасибо за работу ! Классический фильм . Предыдущие релизы меня не радовали , вынужден был включить в коллекцию вариант , который меня совершенно не устраивал . Но теперь все в порядке !
Дорожка с комментариями режиссёра http://multi-up.com/993269 из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4804498 за неё ещё одно большое спасибо tеko. Много интересного там Пьюн рассказал, оказывается Ламберт снимался 3,5 дня, а его гонорар составил 2,5 млн. при 9 млн. бюджете, съемочный период занял всего 15 дней.
Не знаю, пригодится кому-нибудь или нет, попытался оцифровать дорожку с VHS оригинальной кассеты СОЮЗ-видео (PAL). Так как звук Hi-fi 48-24 звучит получше, чем присутствующий на трекере. Дорожку надо синхронизировать.
Да, отличный фильм, но с такой дурацкой концовкой, кстати чтобы его нормально смотреть надо удалить все звуковые файлы (*.ac3 и прочие, оставить только .avi) из закачки.
64865408Большое спасибо tеko! Один из лучших фильмов Пьюна, в 90-х для нас подростков это был мини-шедевр а персонажи иконоподобными, ибо каждый из них получился настолько ярким и органичным, а ещё здесь имеется тот самый перевод от Союз Видео, фразы из которого ушли в нашу подростковую среду, семнадцать лет спустя ощущения от просмотра всё те же положительные, только теперь уже обращаешь внимание на структуру картины, монтаж, операторскую работу, цветовую гамму, и думаешь насколько профессиональная и слаженная команда была у режиссёра, вот лишнее тому подтверждение, на imdb прочитал что у Ламберта было всего 2 съемочных дня, при том что это главный герой.
Один в один [img] javascript:emoticon(':2guns:')[/img]
25 сентября 2017 умер Маркус (Майкл Холси) не видел всех фильмов с его участием, но судя потому, что были и такие роли как Farmer Sitting at Campfire, в "Стволах" самый яркий его перформанс, точное попадание в образ, весьма фактурный персонаж, мудрый, спокойный, хладнокровный, из всего мужского ансамбля самые большие симпатии были к его персонажу, а из женщин к Ди (Кимберли Уоррен).
Люди, а есть ЕЩЁ ОДИН ПЕРЕВОД, с которым по телевизору фильм шел (вроде по Рен-ТВ и\или НТВ)? Там на 24й минуте 2 чела с битами говорили "Не готов-неготов-готов" вроде бы. Есть у кого-то ещё перевод? Когда в начале Мун объявняет правила, убивая второго чела говорит "Тогда не играй".
А ещё когда все приехали в тюрьму, там объявили "вы находитесь под постоянным наблюдением вашего хозяина Люцифера" (а не системы Люцифер как в одном из этих переводов).
Может у кого есть такой перевод ?
Если взять ГоуПро при походе в магазин за хлебом и потом смонтировать фильм, то получится гораздо более качественный и интересный продукт, чем это недоразумение. Просидеть 2 часа в темноте и тишине более занимательное занятие, чем смотреть ЭТО. За раздачу спасибо!
66857169очередное подтверждение тому, что в детстве нравится все подряд, даже такое безыскусное говнецо. спасибо за раздачу
Да ладно, отличный фильм! В своей категории - бесспорный шедевр. Чистота замысла и реализации. Ну, не Кафка и не Гёссе
Мне очень нрав. Дающему - огромное спасибо!