3lirium писал(а):
60343240Спасибо. Раритет.
Конечно, переводчика надо пинать и пинать. Унылый, заикающийся, в сюжете не фига не понял.
Детективы у него говорят "Надо найти бомбу" -- хотя "БомбА" -- это фамилия девушки, которую они ищут.
В общем, переводчику сначала книгу надо было почитать. )))
Перевод не очень, хотя я смотрю не первый фильм с этим голосом, он уже стал провоцировать ностальгию.
Насчёт неточностей, которые вы указали, детективы вроде сказали "Надо найти эту бабу" (а не бомбу), а потом примерно 25-27 минута, переводчик так и называет "БомбА" с ударением на последний слог, чётко произнося как фамилию.