|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
01-Июн-14 00:03
(10 лет 10 месяцев назад)
Обновление:
- 184 (009). Завтра страны не стало
|
|
WastarLord
 Стаж: 15 лет Сообщений: 17
|
WastarLord ·
03-Июн-14 15:28
(спустя 2 дня 15 часов)
Adomatic писал(а):
64052761А, я понял, живой русский язык для вас мусор.
Скорей он для вас мусор, раз вы делаете такие грубые ошибки как перевод имен и искажаете истинный смысл диалога персонажей. Почти в каждой серии встречаются места где персонаж на японском говорит одно, а в сабах написано совсем иное.
|
|
Adomatic
 Стаж: 18 лет Сообщений: 866
|
Adomatic ·
03-Июн-14 20:32
(спустя 5 часов)
Гаечка, Рокфор и Вжик вас внимательно слушают на пару с Белоснежкой и Фродо Торбинсом.
Цитата:
искажаете истинный смысл
Вы путаете смысл с дословщиной. Смысл не искажается.
Цитата:
Почти в каждой серии встречаются места где персонаж на японском говорит одно, а в сабах написано совсем иное.
Хорошо, что было на японском там, где у нас "врёшь, не уйдёшь", например? Или любой другой пример? Покажите, где оно, зловещее искажение смысла.
|
|
onizub
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 51
|
onizub ·
03-Июн-14 20:58
(спустя 26 мин., ред. 03-Июн-14 20:58)
WastarLord
Если вы так за русское, почему считаете Севастополь территорией Украины?
Или это как раз доказательство того, что вы ненавидите всё русское?
Или же так отстали от жизни? Это тоже может говорить о том, что вы не понимаете значения слов "живой русский". Ну и ждём ваших примеров.
|
|
Mearas
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1806
|
Mearas ·
04-Июн-14 00:04
(спустя 3 часа, ред. 04-Июн-14 00:04)
Adomatic писал(а):
64052761А, я понял, живой русский язык для вас мусор.
По сути дела, меня не услышали. Ну и ладно...
P.S.: Я нашла альтернативный перевод и с ним буду смотреть.
|
|
Adomatic
 Стаж: 18 лет Сообщений: 866
|
Adomatic ·
04-Июн-14 10:31
(спустя 10 часов, ред. 04-Июн-14 10:31)
Кто кого не услышал, это ещё вопрос. Когда я просил примеры "изменения перевода в репликах героев", я просил примеры, где перевод будет вместе с оригиналом, это естественно. Когда я писал разбор переводов на первый гитс и указывал, что там и там смысловые ошибки, я приводил оригинал (японский), разбирал его по словам (где это имело смысл - не всегда правильно по словам разбирать) и показывал, почему в переводе ошибка. Вы не показали мне ничего, по сути, кроме "а мне тут что-то как-то не того". Тут только плечами пожать.
|
|
WastarLord
 Стаж: 15 лет Сообщений: 17
|
WastarLord ·
04-Июн-14 13:38
(спустя 3 часа)
onizub писал(а):
64147482WastarLord
Если вы так за русское, почему считаете Севастополь территорией Украины?
Или это как раз доказательство того, что вы ненавидите всё русское?
Или же так отстали от жизни? Это тоже может говорить о том, что вы не понимаете значения слов "живой русский". Ну и ждём ваших примеров.
Все гораздо проще, я просто забыл отредактировать профиль.
|
|
onizub
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 51
|
onizub ·
04-Июн-14 20:46
(спустя 7 часов)
WastarLord
Цитата:
я просто забыл отредактировать профиль.
и, что характерно, привести примеры тоже.
|
|
WastarLord
 Стаж: 15 лет Сообщений: 17
|
WastarLord ·
06-Июн-14 12:51
(спустя 1 день 16 часов, ред. 06-Июн-14 12:51)
onizub писал(а):
64157713WastarLord
Цитата:
я просто забыл отредактировать профиль.
и, что характерно, привести примеры тоже.
Не вижу в этом смысла т.к это ничего не изменит.
|
|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
08-Июн-14 09:50
(спустя 1 день 20 часов)
Обновление:
- 185 (010). Эльза против Кагуры
|
|
Adomatic
 Стаж: 18 лет Сообщений: 866
|
Adomatic ·
10-Июн-14 08:54
(спустя 1 день 23 часа)
Цитата:
Не вижу в этом смысла т.к это ничего не изменит.
Вы понимаете, что озвучив публично обвинение, или надо его подтвердить, или вас на полном основании можно назвать пустозвоном?
|
|
WastarLord
 Стаж: 15 лет Сообщений: 17
|
WastarLord ·
13-Июн-14 13:20
(спустя 3 дня)
Adomatic писал(а):
64213636
Цитата:
Не вижу в этом смысла т.к это ничего не изменит.
Вы понимаете, что озвучив публично обвинение, или надо его подтвердить
Ага конечно.:) А еще вас должны посадить за пиратство.
|
|
Abaddon100
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1107
|
Abaddon100 ·
14-Июн-14 20:18
(спустя 1 день 6 часов)
Каким же оно унылым стало... уже 10 серий мнут сиськи а действия грамм... В манге как-то все поживее было, а в аниме видимо начинается "болезнь наруты" - там флешбек во флешбеке флешбеком погоняет, а тут одно и то же повторяют каждую серию.
|
|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
15-Июн-14 00:04
(спустя 3 часа)
Обновление:
- 186 (011). Будущее на пути к отчаянию
|
|
Sad_Kit
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 880
|
Sad_Kit ·
15-Июн-14 10:12
(спустя 10 часов, ред. 15-Июн-14 10:12)
WastarLord писал(а):
64247062
Adomatic писал(а):
64213636
Цитата:
Не вижу в этом смысла т.к это ничего не изменит.
Вы понимаете, что озвучив публично обвинение, или надо его подтвердить
Ага конечно.:) А еще вас должны посадить за пиратство. 
Бугагашеньки...  аргументы явно кончились, если были... давайте теперь вспомним о пиратстве... 
"А я... А у меня... А мой папа вам всем п*#$** даст!" - это как раз из этой области... 
И если уж о пиратстве... то данный сериал идет в телетрансляции, что не запрещает его копирование и последующее воспроизведение. Как правило, когда продукция готовится для проката или для отдельного издания на носителях, ДВД, Блюрэй и т.д. трансляции материала по средствам массовой информации не происходит, до тех пор, пока не пройдут основные сборы от кинопроката и продаж дисков.
Финансирование этого и подобных сериалов идет за счет показа спонсорской рекламы, и основные коммерчески заинтересованные личности молчат в тряпочку, ибо интернет бесплатно увеличивает им аудиторию. Заплатили студии из расчета (к примеру) 500 000 просмотров, а из интернета приплыло еще несколько миллионов...
Далее, никем не изменяется ни авторство ни какие-либо другие аспекты подходящие под Авторское право...
Ну и наконец, последнее и самое пресловутое... ни авторы перевода, ни озвучивающие, по крайней мере наш проект не имеют с этого ни копейки прибыли, что опять таки никак и ничем не попирает ни чьи авторские и смежные права.
Так что с пиратством не сюда.
|
|
fyei
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 8
|
fyei ·
28-Июн-14 19:05
(спустя 13 дней)
|
|
Аксиус
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 246
|
Аксиус ·
29-Июн-14 09:10
(спустя 14 часов)
fyei, проявите терпение, когда всё будет готово, тогда и появиться новая серия в раздаче.
|
|
masakakikey
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
masakakikey ·
06-Июл-14 18:24
(спустя 7 дней)
очень нравится озвучка sad_kid, очень приятно слушать, а вот Dajana просто режет мои уши. озвучивает ужасно, плоско, и с единой интонацией. лучше бы sad_kit озвучивал в одиночку. девушка испортила все, в коллекцию положить не смогу.
|
|
SSpeed
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 51
|
SSpeed ·
08-Июл-14 21:32
(спустя 2 дня 3 часа)
Гигантские напоминания о том, что же все таки тут происходит в начале почти каждой серии (и до и после опенинга, вообще офигеть!), а так же щедро рассыпанные по всей серии флешбеки, сдувшаяся рисовка (тыкву вообще из довольно прикольного персонажа в бездушный смайлик превратили). Не, ну как это назвать? Надеюсь, дальше хоть немного исправятся.
|
|
-Korban-
 Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 44
|
-Korban- ·
12-Июл-14 19:24
(спустя 3 дня)
SSpeed писал(а):
64493023Не, ну как это назвать?
Болезнь Наруто, не иначе. «Мы зарабатываем много денег на франшизе. А теперь давайте уменьшим затраты на производство, ведь тогда прибыль станет еще больше!  »
|
|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
13-Июл-14 01:07
(спустя 5 часов)
Обновление:
- 190 (015). Затворяющий врата
|
|
maxxtr0
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 147
|
maxxtr0 ·
13-Июл-14 01:24
(спустя 17 мин., ред. 13-Июл-14 01:24)
я вот раньше ругался про раздутые по самое не могу серии, со вставками кучи филлеров, но 14 это прямая противоположность. какая-то скомканая. хотелось нормального боя лексуса против джуры... и на тебе, пара ударов и финал. с одной стороны приятно, что не стали опять отсебятины добавлять, с другой - слишком скомкано. эх. будем смотреть 15ую) и, кстати, да. что у даяны с голосом? другой микрофон? по другому обрабатывается аудио? раньше лучше был.
|
|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
21-Июл-14 12:25
(спустя 8 дней)
Обновление:
191 (016).Нацу против Прохиндея
|
|
firestalker
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 147
|
firestalker ·
22-Июл-14 10:00
(спустя 21 час)
Цитата:
Нацу против Прохиндея
Прохиндея? Серьезно? Это провал.
|
|
SiGeKi
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 795
|
SiGeKi ·
22-Июл-14 10:21
(спустя 21 мин.)
Переводчикам неведомо правило - "имена собственные не переводятся".
|
|
Adomatic
 Стаж: 18 лет Сообщений: 866
|
Adomatic ·
22-Июл-14 14:35
(спустя 4 часа, ред. 22-Июл-14 14:35)
Цитата:
Переводчикам неведомо правило - "имена собственные не переводятся".
Гаечка с Белоснежкой и Фродо Торбинсом опять смотрят на вас неодобрительно.
Цитата:
Прохиндея? Серьезно? Это провал.
Не прошло и 200 серий, как вы заметили, как зовут персонажей.
|
|
onizub
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 51
|
onizub ·
22-Июл-14 16:32
(спустя 1 час 57 мин.)
Почему-то никто за все годы нашего перевода "Феи" так и не дал ссылку на это самое правило про "имена собственные не переводятся".
Зато мы дали кучу ссылок на случаи перевода имён в худ.произведении. Это у господ возмущающихся провал. Причем, полный.
|
|
SiGeKi
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 795
|
SiGeKi ·
22-Июл-14 17:48
(спустя 1 час 16 мин.)
Adomatic А как же Люк Скайуокер? Небоход?
|
|
Adomatic
 Стаж: 18 лет Сообщений: 866
|
Adomatic ·
22-Июл-14 18:01
(спустя 12 мин.)
Цитата:
А как же Люк Скайуокер? Небоход?
Замечательно - у вас спрашивают про правило, вы вытаскиваете из головы первое, что вам туда пришло. Я вам подскажу - не все имена в художественных произведениях переводятся, но есть такие, которые таки переводятся. Переводчики их называют "говорящими".
|
|
Abaddon100
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1107
|
Abaddon100 ·
22-Июл-14 18:21
(спустя 20 мин.)
Вспоминается книга "Хоббит", где фамилию Бильбо переводили(Сумкинс был). А в трилогии "Властелин колец"(тоже книга) он уже был "Беггинс". Да и в фильме он был "Беггинс" если мне память не изменяет. Вообще смешно смотреть как люди обвиняют кого-то в неграмотности, сами не зная правил... Переводчикам спасибо, смотрю всегда с вашими субтитрами. Хотя мне конечно было бы приятней видеть "Роуг" и тому подобное, но как говорится, на вкус и цвет все фломастеры разные.
|
|
|