dalemake · 09-Июл-14 09:40(11 лет 4 месяца назад, ред. 30-Янв-16 23:13)
Превосходство / TranscendenceГод выпуска: 2014 Страна: Великобритания, Китай, США Жанр: фантастика, триллер, драма, детектив Продолжительность: 01:59:16 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) НТВ+ / Пифагор Субтитры: нетРежиссер:
Уолли Пфистер / Wally PfisterВ ролях:
Джонни Депп, Ребекка Холл, Пол Беттани, Киллиан Мёрфи, Кейт Мара, Коул Хаузер, Морган Фриман, Клифтон Коллинз мл., Кори Хардрикт, Фальк ХеншелОписание:
Выдающийся исследователь в области изучения искусственного интеллекта Доктор Уилл Кастер работает над созданием компьютера, который сможет собрать в себе все знания и опыт, накопленные человечеством. Достаточно спорные эксперименты, проводимые Уиллом, прославили его, и в то же время сделали основной целью радикальной анти-технологической группировки. Экстремисты делают все возможное, чтобы остановить его.
Однако в своих попытках уничтожить Уилла они добиваются обратного и становятся невольными участниками становления его абсолютного превосходства. Для его жены Эвелин и лучшего друга Макса Вотерса, тоже ученых-исследователей, встает вопрос должны ли они продолжать этот эксперимент. Их худшие опасения претворяются в жизнь, когда жажда знаний Уилла переходит в неконтролируемую жажду власти…Релиз групп | | IMDB | КиноПоиск | Сэмпл |Качество: BDRip [BDRemux | 1080p | HDCLUB] Формат: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1359 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Скриншоты
MediaInfo
Код:
Общее
Полное имя : D:\Prevoshodstvo2014_BDRip_NTV+_by_Dalemake.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Общий поток : 1752 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Битрейт : 1359 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.259
Размер потока : 1,13 Гбайт (78%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 328 Мбайт (22%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Пиратский дубляж? Как все-таки изменился мир за последнее десятилетие! Тогда, в далеких 2000-х, они зарабатывали на нас, продавая на каждом шагу пиратские диски с фильмами с надписью "10 в 1". А сейчас, очевидно, тратят нечестно заработанное, дублируя для нас новые и интересные фильмы :). Спасибо за раздачу!
64500859Превосходство? Блин, кто нахрен переводит названия фильмов через .... Возвышение и то лучше. А то похоже всё оформление сводиться к Google Translate.
Походу, такие же ********************************** как ты.
ах вон оно что.. значит когда написано "Dub Line" - это пиратский дубляж.. а то спросила давеча в какой-то темке, а мне прогнали на вроде "перевод еще одной студии".. ну.. мол.. все официально
Очередная ши--вка с Джонни Депп , фильм не о чём , нудная тягомотина , не понятно чего так все восхищаются- я и один то раз еле досмотрел , задумка вроде не плохая , но исполнение поганое
Какое же наилютейшее дерьмицо. Спасибо доблестным пиратам, что сохранили мои деньги. А то ведь хотел сходить в кинотеатр. Кто вот только вернёт потерянное время. Вообще, это могло бы быть вполне удачным фильмом, если бы не дебильнейший сценарий, достойный BadComedian.
а разве во второй раз хоть какой-то фильм интересно смотреть?Ну если подождать пару лет и потом снова посмотреть,тогда интересно.Но вы я смотрю один и тот же фильм можете смотреть по 5-10 раз за месяц?Да все фильмы на один раз,а потом уже знаешь сюжет и повторный просмотр всё равно что трата времени в пустую.Комедии конечно можно пересматривать,некоторые из них всё равно продолжают смешить даже если знаешь сюжет.Ты мне напомнил того жирного продовца комиксов,который плохую серию звёздных войн решил пересмотреть только 3 раза а потом сказал "сегодня!".
64497562Пиратский дубляж? Как все-таки изменился мир за последнее десятилетие! Тогда, в далеких 2000-х, они зарабатывали на нас, продавая на каждом шагу пиратские диски с фильмами с надписью "10 в 1". А сейчас, очевидно, тратят нечестно заработанное, дублируя для нас новые и интересные фильмы :). Спасибо за раздачу!
смотрел неделю назад. сейчас вижу - превосходство, дай думаю гляну раз фантастика, увидел морду депа, засомневался, а не смотрел ли я его. почитал описание, и еле вспомнил)) кино вообще никакое, и не о чём.
Что за бред?
Нормальное оборудование для дубляжа стоит весьма приличных денег и пиратам на фиг не упало
покупать это железо. Ведь его надо окупать. У них столько заказов нет. Учитывая то, что киношники страхуются и в массе своей шарашат весь новый контент на dcp с ключиками.
Здесь всё проще. Договариваемся с кем-нить из сотрудников мультиплекса, снимаем с процессора по аналогу, (тюльпанчики), звук на планшет с любой пишущей звук софтиной, ( можно и на минидиск с возможностью записи через переходник), оплачиваем нашему другу его бонус и вперёд. И на DOLBY CP 650 и на CP 750 есть этот аналоговый выход. С 750-го можно снять и по цифре,(optical), 6-ти канальный звук. Получается идеально.)
А то, пираты, денег накоппили, линию купили.)))
Перевод в данном дубляже ужасает, господа. Оригинальный смысл многих фраз теряется в данной редакции полностью. По моему скромному мнению, к просмотру рекомендуется разве что одноголосый вариант, занимающий на момент написания этого комментария первое место по раздаче. Что же касается самого фильма, для кого-то он окажется откровением, пропитанным глубокой философией, а для кого-то лишенным логики бессвязным повествованием, скроенным из лоскутков потенциально интересных идей. Мой выбор останавливается на последнем определении.