waldvogel · 12-Янв-08 00:03(17 лет 11 месяцев назад, ред. 23-Ноя-12 12:44)
Richard Wagner. Der fliegende Hollander / Рихард Вагнер. Летучий голландец (DVD5) Год выпуска: 2005 Жанр: Опера Продолжительность: 2:15 Режиссер: Brian Large В ролях:
Голландец Simon Estes
Даланд Matti Salminen
Сента Lisbeth Balslev
Эрик Robert Schunk
Мэри Anny Schlemm
Рулевой Graham Clark Постановка Байройтского фестиваля, 1986 год
Дирижер Woldemar Nelsson Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (DTS, 6 ch) Субтитры: Deutsch, English, Francais, Espanol, Chinese В качестве бонуса - рекламный ролик Грамофона (vts_02*.vob). Тянет мегов на триста. Выкладываю для полноты релиза.
Скриншоты
Классическая постановка четвертой оперы Вагнера, самой ранней из его традиционного репертуара. Конечно эта опера достаточно далека музыкально от поздних работ композитора: здесь есть деление на фрагменты, лейтмотивы, хоть и используются, но совсем не так, как, скажем в Кольце, где из них порой составляются целые музыкальные повествования (как например марш на смерть Зигфрида). Да и по размерам эта опера для Вагнера нехарактерна - всего два часа. И все же эта опера - настоящая вагнеровская. Здесь традиционный сказочный сюжет, либретто, написанное самим композитором, трагический, но торжественный финал... И, конечно же, медь и литавры в оркестре - своеобразный бренд композитора. Постановка времен заката байройтского фестиваля с ужасными осовремененными костюмами. Хотя по сравнению с современными изысками все это мило и смешно. Кто был на последней постановке в Большом - подтвердит.
В ролях, кроме знаменитого и бесподобного Матти Сальминена, заняты по большей части исполнители из второго состава. Шлемм кроме Голландца нигде не пела, Эстес отметился в роли Амфортаса, Бальцев один раз спела Гутруну. Роберт Шунк более знаменит, хотя в его репертуаре - роли второго плана: молодой матрос, Мелот, рыцарь Грааля. Один раз спел Зигмунда (кстати, надо будет послушать). Грэхэм Кларк прославился в последующие годы, во всю пел Миме, Логе и Давида. Рассказ о самой опере позволю себе взять из справочника "100 опер" Друскина.
История создания
Народная легенда о Моряке-скитальце привлекла внимание Вагнера в 1838 году. Интерес к ней обострился под впечатлением длительного морского путешествия в Лондон; страшная буря, суровые норвежские фьорды, рассказы моряков — все это оживило в его воображении старинное предание. В 1840 году Вагнер набросал текст одноактной оперы, а в мае 1841 года, за десять дней, создал окончательный трехактный вариант. Музыка писалась также очень быстро, в едином творческом порыве — опера была закончена в семь недель (август—сентябрь 1841 года). Премьера состоялась 2 января 1843 года в Дрездене под управлением Вагнера. Источником сюжета «Летучего Голландца» послужила распространенная среди моряков легенда о корабле-призраке, относящаяся, вероятно, к XVI веку, к эпохе великих географических открытий. Эта легенда многие годы увлекала Г. Гейне. Впервые он упоминает о Летучем Голландце в «Путевых картинах» («Северное море, остров Нордерней», 1826). В повести «Из мемуаров господина фон-Шнабелевопского» (1834) Гейне обработал эту легенду в присущей ему иронической манере, выдав свою обработку за якобы виденную им ранее в Амстердаме пьесу. Вагнер увидел в народной легенде иной, драматический смысл. Композитора привлекла таинственная, романтическая обстановка событий: бурное море, по которому вечно, без цели, без надежды носится призрачный корабль, загадочный портрет, играющий роковую роль в судьбе героини, а главное — трагический образ самого Скитальца. Глубокую разработку в опере получила и излюбленная Вагнером тема женской верности, проходящая через многие его произведения. Он создал образ мечтательной, экзальтированной и вместе с тем смелой, решительной, готовой на самопожертвование девушки, которая своей беззаветной любовью и душевной чистотой искупает грехи героя, приносит ему спасение. Для обострения конфликта композитор ввел новый, контрастный образ — охотника Эрика, жениха Сенты, а также широко развил народно-бытовые сцены.
Сюжет
Разыгравшаяся буря забросила корабль норвежского моряка Даланда в бухту у скалистых берегов. Усталый рулевой, тщетно пытаясь подбодрить себя песней, засыпает на вахте. В блеске молний, под свист усиливающейся бури появляется Летучий Голландец на таинственном корабле с кроваво-красными парусами и черной мачтой. Бледный капитан медленно сходит на берег. Проклятие тяготеет над ним: он обречен на вечные скитания. Напрасно он искал смерти: его корабль остался невредимым в бурях и штормах, пиратов не привлекли его сокровища. Ни на земле, ни в волнах не может он найти покоя. Голландец просит приюта у Даланда, обещая ему несметные богатства. Тот рад случаю разбогатеть и охотно соглашается выдать за моряка свою дочь Сенту. Надежда загорается в душе Скитальца: быть может, в семье Даланда он найдет утраченную отчизну, а любовь нежной и преданной Сенты даст ему желанный мир. Радостно приветствуя попутный ветер, норвежские матросы готовятся к отплытию. Ожидая возвращения корабля Даланда, девушки поют за прялками. Сента погружена в созерцание старинного портрета, на котором изображен моряк с бледным печальным лицом. Подруги поддразнивают Сенту, напоминая о страстно влюбленном в нее охотнике Эрике, которому этот портрет ненавистен. Сента поет с детства запавшую ей в душу балладу о Скитальце: вечно мчится по морям таинственный корабль; каждые семь лет выходит капитан на берег и ищет девушку, верную до гроба, которая одна может положить конец его страданиям; но нигде не находит он верного сердца, и вновь поднимает паруса призрачный корабль. Подруги Сенты взволнованы мрачной судьбой Скитальца, а она, охваченная восторженным порывом, клянется снять с Голландца заклятие. Слова Сенты поражают вошедшего Эрика; его томит странное предчувствие. Эрик рассказывает зловещий сон: однажды он увидел в бухте чужой корабль, с которого сошли на берег двое — отец Сенты и незнакомец — моряк с портрета; Сента выбежала им навстречу и страстно обняла незнакомца. Теперь Сента уверена, что Скиталец ждет ее. Эрик в отчаянии убегает. Неожиданно на пороге появляются Даланд и Голландец. Отец радостно рассказывает Сенте о встрече с капитаном: он не пожалеет для нее подарков и будет хорошим мужем. Но Сента, пораженная встречей, не слышит слов отца. Удивленный молчанием дочери и гостя, Даланд оставляет их одних. Голландец не сводит глаз с Сенты: ее верность и любовь должны принести ему избавление. Норвежские моряки шумно празднуют благополучное возвращение. Они зовут повеселиться команду голландского корабля, но там царят тьма и молчание. Матросы Даланда насмехаются над таинственным экипажем и пугают девушек рассказами о Летучем Голландце. Внезапно на море начинается буря, ветер свистит в снастях и надувает паруса; с палубы призрачного корабля доносится дикое пение, вызывающее ужас норвежских матросов. Они безуспешно стараются заглушить его веселой песней и в страхе разбегаются. Эрик, узнавший о помолвке, настойчиво убеждает Сенту не связывать свою судьбу с незнакомцем. Но Сента не слушает его: она дала клятву, ее зовет высший долг. Тогда Эрик напоминает о днях, проведенных вместе, о нежных признаниях во взаимной любви. Это повергает Голландца в отчаяние: и в Сенте он не нашел вечной верности. Он открывает свою тайну и спешит на корабль, чтобы вновь пуститься в бесконечные скитания. Напрасно Эрик и Даланд удерживают Сенту — она тверда в своем решении спасти Скитальца, которому поклялась в верности. С высокой скалы она бросается в море, смертью искупая грехи Голландца. Призрачный корабль тонет.
Музыка
«Летучий Голландец» — опера, сочетающая народно-бытовые сцены с фантастическими. Веселые хоры матросов и девушек рисуют простую, безмятежную жизнь народа. В картинах бури, бушующего моря, в пении команды призрачного корабля возникают таинственные образы старинной романтической легенды. Музыке, рисующей драму Голландца и Сенты, свойственны взволнованность, эмоциональная приподнятость. Увертюра передает основную идею оперы. Вначале у валторн и фаготов слышится грозный клич Голландца, музыка живо рисует картину бурного моря; затем у английского рожка в сопровождении духовых инструментов звучит светлая, напевная мелодия Сенты. В конце увертюры она приобретает восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя. В первом акте на фоне бурного морского пейзажа разворачиваются массовые сцены, бодростью и мужественной силой рельефно оттеняющие трагические чувства Голландца. Беззаботной энергией отмечена песня рулевого «Мчал меня вместе с бурей океан». Большая ария «Окончен срок» — мрачный, романтически мятежный монолог Голландца; медленная часть арии «О, для чего надежда на спасенье» пронизана сдержанной скорбью, страстной мечтой о покое. В дуэте певучим, печальным фразам Скитальца отвечают краткие, оживленные реплики Даланда. Заканчивается акт начальной песней рулевого, светло и радостно звучащей у хора. Второй акт открывается радостным хором девушек «Ну, живей работай, прялка»; в его оркестровом сопровождении слышится неустанное жужжание веретена. Центральное место в этой сцене занимает драматическая баллада Сенты «Встречали ль в море вы корабль» — важнейший эпизод оперы; здесь, как и в увертюре, музыке, рисующей разбушевавшуюся стихию и проклятье, тяготеющее над героем, противопоставлена умиротворенная мелодия искупления, согретая чувством любви и сострадания. Новый контраст — дуэт Эрика и Сенты: нежное признание «Тебя люблю я, Сента, страстно» сменяется взволнованным рассказом о вещем сне «Лежал я на скале высокой»; в конце дуэта, как неотвязная мысль, вновь звучит музыкальная тема баллады Сенты. Вершина развития второго акта — большой дуэт Сенты и Голландца, полный страстного чувства; в музыке его много красивых, выразительных, распевных мелодий — суровых и скорбных у Голландца, светлых и восторженных у Сенты. Заключительный терцет подчеркивает романтически возвышенный склад этого центрального эпизода. В третьем акте — два контрастных раздела: картина народного веселья (массовая хоровая сцена) и развязка драмы. Энергичный, жизнерадостный хор моряков «Рулевой! С вахты вниз» близок к вольнолюбивым немецким народным песням. Включение женского хора вносит в музыку более мягкие оттенки; музыка этого эпизода напоминает вальс — то задорный, то меланхоличный. Повторение хора «Рулевой» внезапно прерывается зловещим пением призрачной команды Голландца; звучит грозный фанфарный клич, в оркестре возникают образы бури. Финальный терцет передает смену противоречивых чувств: в нежную лирическую каватину Эрика «Ах, вспомни ты день первого свиданья» вторгаются стремительные, полные драматизма возгласы Голландца и взволнованные фразы Сенты. Торжественное оркестровое заключение оперы объединяет просветленный клич Голландца и умиротворенную мелодию Сенты. Любовь победила злые силы.
Постановка времен заката байройтского фестиваля с ужасными осовремененными костюмами.
Несколько противоречивые высказывания. ИМХО постановка ужасна не столько своими костюмами (кстати, почему это осовремененными?), сколько совершенно кощунственной трактовкой сюжетной составляющей оперы. Величественная и красивая история романтической любви и самопожертвования была сведена к горячечному фрейдистскому бреду взбалмошной истеричной героини. Вагнера так ставить нельзя.
Тем не менее некоторые оригинальные находки в режиссуре и сценографии всё же могут несколько смягчить общее негативное впечатление о фильме, по крайней мере до выхода на DVD какой-нибудь более качественной постановки.
Постановка времен заката байройтского фестиваля с ужасными осовремененными костюмами.
Несколько противоречивые высказывания.
Не вижу особых противоречий. Как это типично для Вагнера, особого выбора в плане видео у нас нет. Например, согласно Википедии (а также поиску на Амазоне) эта постановка на видео - самая ранняя. И, кроме того, единственная из Байройта и явно лучшая по составу исполнителей. По этим причинам и назвал ее классической. А вот по времени записи - последние годы умирающего фестиваля.
GFox писал(а):
ИМХО постановка ужасна не столько своими костюмами (кстати, почему это осовремененными?)...
Согласно либретто, действие происходит на норвежском берегу около 1650 года. А цилиндр Даланда тянет век на XIX... Да и костюм Эрика (см. скриншот) с ролью охотника не вяжется. Охотник - человек, зарабатывающий на жизнь промыслом зверя. А это скорее богатый землевладелец, иногда позволяющий себе охотится от скуки.
Отдельный момент - негр в роли Голландца. Очень политкорректно, но совершенно неуместно. Почему-то белые, играя Отелло, гриммируются под негров. А негры, играя белых людей, демонстративно щеголяют природным цветом кожи. Это уже дискриминация белой расы получается.
GFox писал(а):
по крайней мере до выхода на DVD какой-нибудь более качественной постановки.
Учитывая современное хамское отношение к опере в целом и Вагнеру в особенности, а также полное вырождение исполнительского искусства - это врядли случится. Скорее удастся откопать какой-нибудь любительский архив в ужасном качестве звука и видео, чтобы хоть как-то понять, как круто все было раньше.
По музыке все очень здорово. Но смотреть это невозможно. Сента крупным планом почти везде, даже там, где ее быть ну никак не может. К тому же психичка waldvogel тем не менее, спасибо за релиз! Теперь я могу сравнить три постановки
Величественная и красивая история романтической любви и самопожертвования была сведена к горячечному фрейдистскому бреду взбалмошной истеричной героини.
waldvogel писал(а):
негр в роли Голландца.
arkturguide писал(а):
смотреть это невозможно. Сента крупным планом почти везде, даже там, где ее быть ну никак не может. К тому же психичка
А чем вам всем не нравится Саймон Эстес? Что он другой расы? Вполне привлекательный артист. На него, по крайней мере, смотреть приятно, а не то что на некоторых белых артистов с отвратительными фигурами лысых, толстых и т.п. Поет он тоже вполне прилично.
И все-таки это прекрасная вещь!
Жаль, что Купфер так старался постоянно вбивать в мозг несчастного зрителя идею о том, что героиня полная шизофреничка: это раздражало, ибо - перебор. Трактовка сюжета как отражения иллюзии романтической девы, которая стремится хотя бы в мечте вырваться из удушающей рутины - это ничего, это даже интересно. Но опошлять эту иллюзию, сводить ее на уровень откровенной патологии - зачем? Зря.
Да и идею "искупления через любовь", такую важную для Вагнера, просто походя выбросили в пропасть...
В остальном - визуально все симпатично, а уж музыкально!.. Просто замечательно. Оркестр, хор, исполнители - достойны всяческих похвал! Голландец мощен и драматичен, местами звучит просто божественно. То, что исполнитель не той расы - а какая нафиг разница? Оперный мир условен, и ради божественных звуков мы готовы поверить, что Кабалье - прелестная дева, а Паваротти - отважный юноша, разве нет? А в этом случае, я совершенно согласен с vaczina, Голландец несомненно хорош. К тому же он всего лишь фантазия романтической девицы.
Зента тоже замечательная - сильный, красивый, молодой голос, Эрик - просто превосходен. Замечательных Матти Салминена и Грэма Кларка даже можно не обсуждать.
Великолепно, просто великолепно! А издержки постановки - это мелочи, оперу вообще надо смотреть ушами!
Саймон Эстес - самый прекрасный бас, которого я когда-либо слышал.
Мощный, красивый, ровный звук, голос по силе сравним лишь с такими самородками, как Карузо и Руффо (разумеется, Карузо - тенор, Руффо - баритон, но я сравниваю лишь природный материал - тембр, силу, технику голоса и его диапазон).
Все, что исполняет этот удивительный певец (на Ю Тубе) - арию Короля Филиппа из "Дона Карлоса" Верди, Соло из Реквиема Верди, Куплеты Эскамильо из "Кармен" Бизе и партию Амонасро в "Аиде" Верди (партии баритона)- все просто изумляет мастерством и невероятно мощным, свободным звуком, широким потоком льющимся из груди в маску.
Это идеал, а идеал, к сожалению, доступен лишь таким единицам, как он.