|
|
|
djm75
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 9
|
djm75 ·
15-Сен-13 16:57
(12 лет 1 месяц назад)
Trixelaron писал(а):
60782148Товарищ, ты будь внимательней когда кому-то, что-то подобное отписываешь. Читай внимательно ответы других. А ПОТОМ, в твоём случае, ты и свои ответы читай внимательно. И не приписывай не существенных вещей мне, о которых я не писал. А в этом случае детали важны. Ты вбил себе в голову английский_брит, и это твоя проблема.
А по сути ты ничего не доказал, их перевод чрезвычайно не корректен. Читай снова, хоть 100 раз, пока не дойдёт.
Я знаю, как американцы говорят, а не англичане, от них и отписывал. Фильм всё таки не британский. товарищ.
Британский это английский или американский - без разницы в данном случае. Перевод фразы в фильме корректен, а вот Вы, похоже, действительно не понимаете, как работает данная конструкция.
Вопрос по Вашему варианту. Скажите, "Я желаю, чтобы ты поверил мне" - это настоящее время? Т.е. желаю, чтобы ты мне поверил сейчас?
P.S. Да, переводчики фильмов косячат, и иногда очень сильно, но не в этом конкретном примере.
|
|
|
|
nameless_624
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 14
|
nameless_624 ·
17-Сен-13 19:09
(спустя 2 дня 2 часа)
Сериал говно, но смотреть больше нечего, поэтому буду смотреть говно
|
|
|
|
Lain_108
 Стаж: 13 лет Сообщений: 10
|
Lain_108 ·
21-Сен-13 18:34
(спустя 3 дня)
Придержали бы язык и оставили свое говенное мнение при себе. Идите смотрите свои сериалы для лиц с нулевым IQ. Lost - шедевр на века.
Большое спасибо за раздачу
|
|
|
|
Trixelaron
 Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 1096
|
Trixelaron ·
22-Сен-13 00:58
(спустя 6 часов, ред. 22-Сен-13 00:58)
djm75 писал(а):
60882106
Trixelaron писал(а):
60782148Товарищ, ты будь внимательней когда кому-то, что-то подобное отписываешь. Читай внимательно ответы других. А ПОТОМ, в твоём случае, ты и свои ответы читай внимательно. И не приписывай не существенных вещей мне, о которых я не писал. А в этом случае детали важны. Ты вбил себе в голову английский_брит, и это твоя проблема.
А по сути ты ничего не доказал, их перевод чрезвычайно не корректен. Читай снова, хоть 100 раз, пока не дойдёт.
Я знаю, как американцы говорят, а не англичане, от них и отписывал. Фильм всё таки не британский. товарищ.
Британский это английский или американский - без разницы в данном случае. Перевод фразы в фильме корректен, а вот Вы, похоже, действительно не понимаете, как работает данная конструкция.
Вопрос по Вашему варианту. Скажите, "Я желаю, чтобы ты поверил мне" - это настоящее время? Т.е. желаю, чтобы ты мне поверил сейчас?
P.S. Да, переводчики фильмов косячат, и иногда очень сильно, но не в этом конкретном примере.
Если у тебя с головой проблемы и ты не понимаешь времени и текста, тебе никто не виноват.
"Я желаю, чтобы ты поверил мне" - что тут не понятного? мозг лечи.
и
Jack,
I wish you had believed ме -
Джек,
жаль, что ты мне не поверил - это не корректный перевод для америкосов, для нас приемлимо, но если пояснить им , как это звучит, и даже по всем их правилам - ОНИ скажут НЕТ - я не так хотел сказать. Но тебе видимо, не дано понять этого. Мир полон даунов, и не удивляйся себе, ничтожество. А теперь вот тебе пример, но уже по названию фильма
3@е6@Jlu уже эти дауны-переводчики-
название фильма Что бы вы сделали... / Would You Rather _ по всем существующим менталитетам планеты Земля - это " Что бы ты предпочёл (или что ты выберешь)..."
Спросите у самых блин корреных американцев - они вам скажут, а еще у тех, кто перехал из словян туда жить, они вам, скажут.
И те умники, которые корчят из себя умных переводчиков, им я посоветую, молчать, для вас это ваше ржавое золото, чмошники.
|
|
|
|
madhatter555
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 9
|
madhatter555 ·
26-Сен-13 17:12
(спустя 4 дня, ред. 26-Сен-13 17:12)
Цитата:
Если у тебя с головой проблемы и ты не понимаешь времени и текста, тебе никто не виноват.
"Я желаю, чтобы ты поверил мне" - что тут не понятного? мозг лечи.
и
Jack,
I wish you had believed ме -
Джек,
жаль, что ты мне не поверил - это не корректный перевод для америкосов, для нас приемлимо, но если пояснить им , как это звучит, и даже по всем их правилам - ОНИ скажут НЕТ - я не так хотел сказать. Но тебе видимо, не дано понять этого. Мир полон даунов, и не удивляйся себе, ничтожество.
Ну хватит уже позориться, тебе же все разжевали, а ты все споришь...
|
|
|
|
nameless_624
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 14
|
nameless_624 ·
29-Сен-13 17:29
(спустя 3 дня)
Lain_108 писал(а):
60962648Придержали бы язык и оставили свое говенное мнение при себе. Идите смотрите свои сериалы для лиц с нулевым IQ. Lost - шедевр на века.
Большое спасибо за раздачу
Шедевр-не шедевр... С какого-то момента я просто понял, что ВСЁ подобное кино - ересь и полнейшая хрень. Конкретно это - хрень с высосанным из пальца сюжетом, нелепо ведущими себя героями и обязательными феминистическими бабами. Насчёт шедевра на века вы явно погорячились, его быстро забудут. Это я просто более развёрнуто объяснил, почему сериал говно.
|
|
|
|
vkapas
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 46
|
vkapas ·
30-Сен-13 13:52
(спустя 20 часов)
Большое спасибо за труд. Заметил, что в 3 серии 5 сезона английские субтитры не соответствует тому, что происходит на экране. Скорее всего, поставлены субтитры от другой серии.
|
|
|
|
SlipGIRL
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 31
|
SlipGIRL ·
01-Окт-13 00:13
(спустя 10 часов)
Спасибо огромное! Сериал - один из лучших!
|
|
|
|
Trixelaron
 Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 1096
|
Trixelaron ·
31-Окт-13 02:10
(спустя 30 дней, ред. 31-Окт-13 02:10)
madhatter555 писал(а):
61028359
Цитата:
Если у тебя с головой проблемы и ты не понимаешь времени и текста, тебе никто не виноват.
"Я желаю, чтобы ты поверил мне" - что тут не понятного? мозг лечи.
и
Jack,
I wish you had believed ме -
Джек,
жаль, что ты мне не поверил - это не корректный перевод для америкосов, для нас приемлимо, но если пояснить им , как это звучит, и даже по всем их правилам - ОНИ скажут НЕТ - я не так хотел сказать. Но тебе видимо, не дано понять этого. Мир полон даунов, и не удивляйся себе, ничтожество.
Ну хватит уже позориться, тебе же все разжевали, а ты все споришь...
чушь не неси, 9@/н...
а правильный перевод и поточнее.
Джек,
Хотел бы я чтоб ты мне поверил.
А не
Джек, жаль, что ты мне не поверил.
И товарищь madhatter555 разжевать и говно можно, вот ты бери и глотай его себе... и в твоём ущербном случае, 9@/н, советую тебе помолчать.
|
|
|
|
popipuki
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 21
|
popipuki ·
01-Ноя-13 22:09
(спустя 1 день 19 часов)
базар корейцев с рус и англ субтитрами ?
|
|
|
|
Code-X
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 315
|
Code-X ·
16-Ноя-13 19:03
(спустя 14 дней)
Мосенька
благодарность за релиз первые два сезона буквально "проглотил"
3,4 сезоны терпимо, смотрел с переменным интересом
посмотрел 5 сезон полностью и половину шестого - какая то ахинея и бред
буквально заставляю себя досматривать исключительно только
из-за желания узнать развязку
|
|
|
|
activeman
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 392
|
activeman ·
07-Дек-13 07:22
(спустя 20 дней, ред. 08-Дек-13 19:52)
Даёшь эту раздачу - золотой! 87:34:01 - общее время
|
|
|
|
sergius-kul
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1
|
sergius-kul ·
22-Дек-13 15:51
(спустя 15 дней)
Trixelaron писал(а):
59661877Пример по СЕЗОН 5-й СЕРИЯ 6-я _ 7-я
Джон Лок пишет письмо Джеку Шепарду:
по, как всегда тупому и неправильному переводу и озвучке, сделанным как бы профессионалами.
звучит:
"Джек,
жаль, что ты мне не поверил" - и это некорректный перевод, хоть и суть особо не меняет. но всё же получаемая информация уже отличается и теряет свой истинный характер. Ибо всё же разница есть.
А должно звучать в идеале, так:
по
"Jack,
I wish you had believed ме" - "Джек, я желаю, чтобы ты поверил мне" - вот это правильно
КАК видите есть ощутимая разница.
И так переводиться весь контент, якобы крутыми профессионалами, они все жалкие бездари, которые не ценят основную суть которая передаётся, что и искажает огромную её часть. все.
Вообще-то, здесь 'I wish' означает именно "мне жаль", а во-вторых - had believed, еще одна подсказка по времени в переводе. Учите слова и времена, чтобы тех "бездарей" судить)
|
|
|
|
thenextwrestler
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 12
|
thenextwrestler ·
23-Дек-13 15:56
(спустя 1 день, ред. 24-Дек-13 23:35)
Цитата:
Джек, я желаю, чтобы ты поверил мне
= Jack, I want you to believe me. или Jack, I'd like you to believe me. Так что перевод абсолютно правильный!
Цитата:
I wish you had believed me
означает, что Джек не поверил и плохо сделал, а Локу жаль, что так получилось.
|
|
|
|
tracklover
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 6
|
tracklover ·
05-Янв-14 21:06
(спустя 13 дней)
Сериал хорош ровно до того момента, когда начинается разговор о путешествии во времени, вспышки и т.п. фигня. Я думал, в Голливуде уже закончили с фильмами о параллельной реальности и путешествиях во времени. Теперь касательно Черного дыма, Джейкоба, сердца острова, воскрешений. Мистика в сериале сильно недоработанна. Какова в обще предыстория Острова и всех древних построек на нем?
Подведу итог. Сериал смотрел с удовольствием на одном дыхании, однако, последние 2 сезона скачал и просмотрел лишь ради того, чтобы узнать чем все наконец-таки закончится.
|
|
|
|
Pom pon
 Стаж: 15 лет Сообщений: 1
|
Pom pon ·
09-Янв-14 20:16
(спустя 3 дня)
Цитата:
58514897Остаться в Живых / Lost / Сезон: 1-6 (6) / Серии: 1-121 из 121 (Джек Бендер, Дэниэл Эттиэс, Род Холкомб) [2004-2010, Драма, мистика, фантастика, BDRip] DUB (Первый канал)
Никогда бы не подумала, что увлекусь этим сериалом! Подбор актеров - 5 баллов из 5. Игра актеров 0 супер! Не могу оторваться уже 5 сезонов. Качаю 6ой!)))
|
|
|
|
sertyghujkio
Стаж: 11 лет 11 месяцев Сообщений: 2
|
sertyghujkio ·
21-Янв-14 18:14
(спустя 11 дней, ред. 21-Янв-14 18:14)
самой офигенный фильм последних 30лет о да уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу самой офигенный фильм последних 30лет о да уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
|
|
|
|
Wild WELDER
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 23
|
Wild WELDER ·
24-Янв-14 23:57
(спустя 3 дня)
АФФТОРУ АААгромное ЦПАСИБО!!! С уважением, Wild Welder.
|
|
|
|
gorec7
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1
|
gorec7 ·
25-Янв-14 13:06
(спустя 13 часов)
Спасибо за раздачу !!! Добавьте скорости пожалуйста. Очень хочется начать сегодня смотреть
|
|
|
|
dvalik78
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
dvalik78 ·
05-Фев-14 17:18
(спустя 11 дней)
Спасибо автору за раздачу. Реально очень интересный сериал.
|
|
|
|
Djkefir669
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 706
|
Djkefir669 ·
06-Фев-14 11:31
(спустя 18 часов)
начало нормально, а потом началось: летающее черное облако, волшебный остров и пр. ахинея. Мне одному показалось что в 3ем сезоне в эпизоде где падает парашютиска, толстяка называется почему то Чарли. Притом несколько раз в этом эпизоде.
|
|
|
|
fannattik
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 16
|
fannattik ·
24-Фев-14 15:26
(спустя 18 дней)
Ребят, а озвучка от Первого канала во всех сезонах, или где-то начинается от LostFilm?
|
|
|
|
D. House
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 243
|
D. House ·
28-Фев-14 13:25
(спустя 3 дня)
Спасиба за раздачу, добрая человек, буду быть благодарен целый век !!!
|
|
|
|
Resident848
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 158
|
Resident848 ·
07-Мар-14 03:54
(спустя 6 дней)
Я фигею от этого сериала ))) некоторые моменты пытаюсь понять и не могу....а потом оказываеться что это чьи то глюки )))
|
|
|
|
РуС Всемогущий
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 384
|
РуС Всемогущий ·
30-Мар-14 15:42
(спустя 23 дня)
Первая серия: самолёт вдребезги на куски. Почему-то работает турбина и засасывает человека. Вокруг наблюдается девственно чистый песочек (самолёт похож на дц10 или мд11, полная заправка топлива - 150 тонн), у выживших в большинстве своём пара царапин и грязные коленки (с утра из метро можно в худшем состоянии выбраться). Дальше такая же фантастика? Если да - то в топку.
|
|
|
|
BlackSchulz
  Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 773
|
BlackSchulz ·
11-Май-14 13:15
(спустя 1 месяц 11 дней)
Удивительно где пропала дырка под сердцем у лока от удара ножем в конце 6го сезона
|
|
|
|
smallwell
 Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 12
|
smallwell ·
25-Май-14 22:47
(спустя 14 дней, ред. 25-Май-14 22:47)
РуС Всемогущий писал(а):
63466024Первая серия: самолёт вдребезги на куски. Почему-то работает турбина и засасывает человека. Вокруг наблюдается девственно чистый песочек (самолёт похож на дц10 или мд11, полная заправка топлива - 150 тонн), у выживших в большинстве своём пара царапин и грязные коленки (с утра из метро можно в худшем состоянии выбраться). Дальше такая же фантастика? Если да - то в топку.
Быть умным тяжело?!
Resident848 писал(а):
63197343Я фигею от этого сериала ))) некоторые моменты пытаюсь понять и не могу....а потом оказываеться что это чьи то глюки )))
zahol писал(а):
63838349Спасибо преогромное раздающему!
+
D. House писал(а):
63121614Спасиба за раздачу, добрая человек, буду быть благодарен целый век !!!
Я тоже быть СпОсибА за эти раздача
gorec7 писал(а):
62681192Спасибо за раздачу !!! Добавьте скорости пожалуйста. Очень хочется начать сегодня смотреть 
Не понятная просьба! Вот как вы себе это представляете "Добавьте скорости"?
|
|
|
|
_ManHunter_
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 1
|
_ManHunter_ ·
02-Июл-14 22:56
(спустя 1 месяц 8 дней)
Эффекты грохочут голоса еле слышно.... а так перевод отличный ...надоедает громкость делать то тише то громче.
|
|
|
|
serduk92
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 66
|
serduk92 ·
03-Авг-14 20:45
(спустя 1 месяц)
А перевод от нова фильм вообще есть?) Вроде раньше от них смотрел, все ок было с переводом,от первого канала хз
|
|
|
|
qwerl1990
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 101
|
qwerl1990 ·
04-Авг-14 13:22
(спустя 16 часов)
от новы нет вообще, есть от лостфильма, их озвучка лучше дубляжа и всех прочих озвучек
|
|
|
|