474655 · 20-Авг-09 00:19(15 лет 5 месяцев назад, ред. 22-Сен-09 04:41)
Философы / Filosofos Жанр: Документальный сериал Продолжительность: 8 часов 50 минут Перевод: Профессиональный (одноголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Мария Габриэла Гордон Описание: О жизни и трудах выдающихся философов разных веков рассказывают историки и филологи современности. Фильм затрагивает главные жизненные события описываемых персонажей , а также краткий обзор их основных работ. Доп. информация: канал "365"
уБИБЛИОТЕКА: западная философия
Собрание первоисточников по философии.
Авторы: Albert Einstein;Alfred Tarski;Arthur Danto;Bernard Williams;Bertrand Russell;Cambridge Companion;Daniel Dennett;Donald Davidson;Philosophy of Language;Philosophy of Mind;Philosophy (Brazil);Fred Dretske;Gilbert Ryle;Gilles Deleuze;Gottlob Frege;Hegel;Heidegger;Hilary Putnam;Howard Gardner;Ian Hacking;Jaako Hintikka;Jerry Fodor;John Norton;Keith Campbell;Kurt Gödel;Leibnitz;Lógica (Logic);Moritz Schlick;Frederich Nietzsche;William of Ockham;Oxford University Press;Peter F. Strawson;Paul Churchland & Patricia Churchland;Paul Vincent Spade;sir Karl Raimund Popper;William van Orman Quine;Richard Kirkham;Rudolf Carnap;Saul Kripke;Schelling;Schleiermacher;Semiótica (semiotics);Shoemaker;Thomas Nagel;Voltaire.
Описание: Библиотека содержит 1251 книгу западных философов. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2735749
Спасибо за раздачу! Очень познавательно! Вот только переводчик, похоже, слаб по философии. Такие глюки выдавал! Например, в фильме про Лейбница: «Его обвиняли в плагиате, что он заимствовал учение о бесконечно малых у Ньютона. ... Это не был конфликт в полном смысле слова. И всё же это очень расстроило Декарта.» Какого Декарта?! Лейбница! Допускаю, что это оговорка. А далее (точнее, ранее) еще хлеще: «Если мы разделим числа 4, 3, или 2, то начнем подходить бесконечно близко к результату деления.» — Не числа 4,3,2 разделим!! А возьмём какое-то число и будем ЕГО делить на 4 или на 3 или на 2 (а результат снова делить, и снова, и так до бесконечности). То есть нет чего-то самого мелкого, которое уже невозможно разделить еще раз. Если кто не знал, что имел в виду Лейбниц, то после озвученного в передаче объяснения в конец запутается. И учение Канта они перевели так, что с трудом можно следить за мыслью переводчика и догадываться, что на самом деле имелось в виду в оригинале. Еще просмотрел не все фильмы. Но вывод пока таков: передачи могут освежить, если УЖЕ ЗНАЛ; а если их с нуля воспринимать — будет каша в голове.
Спасибо за раздачу! Очень познавательно! Вот только переводчик, похоже, слаб по философии. Такие глюки выдавал! ...
Присоединяюсь к спасибо, а вот по содержанию фильмов: это не философские, а науч.-поп. Поэтому не стоит из них пытаться вынуть собдержание философских систем этих великих философов. Все равно, что "Кант за 90 минут". Ой не смешите!
ИМХО, эти фильмы собрали биографические материалы и за это им спасибо: не только сухой текст, но и видеоряд. А значит включается образное мышление и образная память, а не только вербальный канал, легче и интереснее изучать и это уже замечательно.
Любой воробей даст 100 очков вперед философу в юбке! Баба-режиссёриха не удосужилась сама разобраться в трудах тех, чьи имена вошли в этот фильм, и потому тупо следует трактовке истории и предмета философии по Бертрану Расселу - пожалуй, самому примитивному пониманию из всех возможных... Этот фильм нужно рекомендовать для использования в преподавании аспирантам ублюдочного курса "Философия науки", рожденного в муках министерством Фурсенки - уровень понимания науки и философии в этом кино полностью соответствует таковому у рассейских чинов от образования. Для тех, кто хочет большего - соотвествующие ЖЗЛ в вашем распоряжении!
Любой воробей даст 100 очков вперед философу в юбке! Баба-режиссёриха не удосужилась сама разобраться в трудах тех, чьи имена вошли в этот фильм, и потому тупо следует трактовке истории и предмета философии по Бертрану Расселу - пожалуй, самому примитивному пониманию из всех возможных... Этот фильм нужно рекомендовать для использования в преподавании аспирантам ублюдочного курса "Философия науки", рожденного в муках министерством Фурсенки - уровень понимания науки и философии в этом кино полностью соответствует таковому у рассейских чинов от образования. Для тех, кто хочет большего - соотвествующие ЖЗЛ в вашем распоряжении!
Спасибо - это возможность найти общий язык со студентами))) Спасибо, популяризация - это возможность найти общий язык со студентами не философских специальностей, большинству из которых возможность мыслить дается не так легко )))
Долбаны кто рассуждает, что раз в юбке, значит к философии истиной не имеет отношения....Да пусть так и есть!!!! Говорите по Сути!!!!! Но вы же апелируете к юбке!!!! Значит сами себя ведете как базарная баба.....
Сериал по - своему неплох, но весьма коряво и небрежно переведён. Например, в фильме о Канте понятия "общее и частное" переведены как "общее и подробное". В фильме о Лейбнице, когда идёт ссылка на Фрэнсиса Бэкона, он "обзывается" на испанский лад Франсиско Бэконом и т.д. Такое впечатление, что фильмы просто наскоро "перетолмачили" (иначе не скажешь), чтобы поскорее запустить в прокат. А переводчики даже и не представляли себе, как звучат простейшие философские понятия (и даже имена известных философов) в русскоязычном обиходе. Это сильно портит впечатление от, повторяю, достаточно неплохого сериала.
м да, если говорите, перевод корявый, то даже не знаю, качать или нет.. ведь в философии искази одно слово - всё полетит к чертям.)) дайте газу! Аристотель еле ползёт!)
Ужасный перевод. Приходится останавливать и мысленно собирать сказанные слова, чтобы понять, что пытался выкажилить переводчик. Посмотрел три серии: про Фуко, Делёза, Ницше. Ролик про Ницше так плох, что испортил настроение на целый день.
Переводчику хотя бы Википедией пользоваться, чтобы использовать слова, принятые в русскоязычном философском и научном сообществе.