двухголосая (муж./жен.) от Cuba77 & Nika Lenina (AniDUB)
трёхголосая от Zendos & Eladiel & Lupin (Anilibria) присутствуют моменты без перевода (новые сцены), при просмотре дополнительно используйте субтитры в папке надписи
Список эпизодов
01. Another Disquieting Premonition!
02. The Holy Sword Is Here!
03. I`ll Destroy the Holy Sword!
04. A Strong Enemy Appeared!
05. Decisive Battle at Kuoh Academy!
06. Go, Occult Research Club!
07. Summer! Bathing Suits! I`m in Trouble!
08. Open House Begins!
09. I Have a Junior!
10. Various Three-way Deadlocks!
11. The Leaders` Summit Begins!
12. Clash of the Twin Sky Dragons!
Общее
Уникальный идентификатор : 239949963153890975565626483124953952246 (0xB484AE9242DFF522878DD0E9ADBC2FF6)
Полное имя : Z:\Anime\720p\High School DxD New [BD] [720p]\[Winter] High School DxD New 03 [BDrip 1280x720 x264 Vorbis].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 791 Мбайт
Продолжительность : 26 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 4116 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-11-08 17:19:39
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High 10@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 26 м.
Битрейт : 3778 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 10 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.171
Размер потока : 726 Мбайт (92%)
Библиотека кодирования : x264 core 132 r2309 3b1f1f7
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.2 / qcomp=0.70 / qpmin=9 / qpmax=40 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.90 / zones=1896,4055,b=1.2
Default : Нет
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 26 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 49,2 Мбайт (6%)
Библиотека кодирования : libVorbis (Schaufenugget) (20101101 (Schaufenugget))
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Информация о релизе
Выбор видео, перевода, озвучки, а также типа сборки материала осуществляется релизером и не подлежит обсуждению. Если вы считаете, что раздаваемый материал противоречит правилам раздела "Аниме" rutr.life, сообщите об этом одному из модераторов раздела.
В случае появления нового материала или же лучшего по качеству материала релизер оставляет за собой право обновить раздачу. В этом случае вам необходимо ознакомиться с изменениями (добавлениями) и перекачать торрент.
Данный релиз предназначен для просмотра на ПК. Воспроизведение на иных проигрывателях не гарантируется. Для просмотра рекомендуется Media Player Classic с установленным пакетом кодеков K-Lite.
Данный релиз содержит 10-битное видео (Hi10p). Для корректного воспроизведения обязательно используйте кодеки, поддерживающие 10-битное видео.
Обсудить проблемы с воспроизведением и получить дополнительную информацию можно здесь.
Данный релиз предназначен для просмотра с внешними субтитрами и внешними звуковыми дорожками.
Для просмотра с внешней звуковой дорожкой нужно:
перекинуть файлы .mka из папки "RUS Sound [<автор(ы) озвучки>]" в одну папку с видео и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре. Как это сделать в разных плеерах подробно описано здесь.
Для просмотра с субтитрами нужно:
перекинуть файлы .ass из папки "RUS Subtitles [<автор(ы) перевода>]" в одну папку с видео - плеер подгрузит их автоматически при открытии видео.
[*]Если у вас возникли проблемы с просмотром, не связанные с описанным выше, сообщите о них автору раздачи посредством сообщения в теме или ЛС Aglenn.
Аглен, спасибо за BD версию. добавлю себе в будущие закачки. FooBoo, если и у кого и появился двойной агент так это у вас. Я про Trouble. который как я помню изначально озвучивал 2й сезон Старшей школы вместе с НикойЛениной где то до 10й серии а потом она же заново озвучила этот же сезон только уже с Кубой77. А вот Trouble. щас полным ходом озвучивает новые аниме сериалы в анимедии. И я так предполагаю что он ушел с анидаба?.
61241221Аглен, спасибо за BD версию. добавлю себе в будущие закачки. FooBoo, если и у кого и появился двойной агент так это у вас. Я про Trouble. который как я помню изначально озвучивал 2й сезон Старшей школы вместе с НикойЛениной где то до 10й серии а потом она же заново озвучила этот же сезон только уже с Кубой77. А вот Trouble. щас полным ходом озвучивает новые аниме сериалы в анимедии. И я так предполагаю что он ушел с анидаба?.
Он про***... так что не мудрено что он покинул даб. Где он только не звучил, с кем он только не звучил. Ну а дабе - набирают кого попало - страдает конечный пользователь - все кроме школоты, ибо им пофигу что и как.
В пространство.
Вставки 1-2 серий восстанавливают ранобэшный фрагмент. Занятно.
Это помимо полноценных превью. ЗЫ: А саб Firegorn-а чуть ли не худший по соответствию смыслу. Местами даже Алвакарп точнее. Но всем пофиг, я в курсе.
Может побуду кэпом, но эти субтитры - от обычного релиза, и то что было дорисовано в БД не озвучено, ну и саб от этого конечно ощутимо сбивается. Какой смысл ложить их в контейнер?
Эмм... Я вижу в раздаче внешние сабы (как бы не худшие, на мой взгляд, из имеющихся, причём даже Alvakarp местами лучше) и отсутствие MediaInfo, чтобы судить о наличии чего-то в контейнере.
Ну и, по идее, сабы должны быть ретаймлены под изменённое видео, если этого нет, то пишите модерам.
А допереведённые сабы-то хоть есть?
Я не в курсе и смотреть лень, да. Кто-то может и доозвучит, но шансы на такое, как правило, не большие. Отдельные-то спешелы далеко не всегда звучат, а тут дорогу допиливать надо.
На допереведённые сабы шансов больше - так что есть возможность "саба надписей", с включением добавленных диалогов.
С Персоной можно договориться, если будут сабы конечно на эти сцены, и если исходники у нее остались. От анилибрии можно и не надеется с таким составом.
03. I`ll Destroy the Holy Sword!
04. A Strong Enemy Appeared!
05. Decisive Battle at Kuoh Academy!
06. Go, Occult Research Club!
07. Summer! Bathing Suits! I`m in Trouble!
08. Open House Begins! Сабы заменены. На 1-2 серию теперь с переводом доп. сцен.
Будем теперь ориентироваться на Gerale.
Дисков нет. Офиц дата выхода дисков в продажу в Japan: Vol.5 29 января и Vol.6 26 февраля. Это не значит что как они выйдут сразу появятся в сети и т. д .
Дисков нет. Офиц дата выхода дисков в продажу в Japan: Vol.5 29 января и Vol.6 26 февраля. Это не значит что как они выйдут сразу появятся в сети и т. д .
Получается есть еще люди которые не в курсе как эта система работает
dmetr33 угу мне тоже печально что пока нет рипов и не ясна ситуация после 7 серии
А насчет этого сериала стоит смотреть вместе с первым сезоном
И как перевод?