Жизнь во имя любви 2 / Aashiqui 2 Страна: Индия Жанр: Драма, музыкальный, романтика Год выпуска: 2013 Продолжительность: 02:07:18 Язык: Хинди Перевод: Субтитры Субтитры: русские Режиссер: Мохит Сури / Mohit Suri Композиторы: Джит Гангули / Jeet Ganguly, Митхун Шарма / Mithun Sharma, Анкит Тивари / Ankit Tiwari В ролях: Адитья Рой Капур, Шраддха Капур, Шаад Рандхава, Салил Ачарья, Махеш Тхакур, Шекхар Шукла Описание: Карьера некогда успешного музыканта Рахула Джейкара (Адитья Рой Капур) стремительно идёт на спад из-за его пристрастия к алкоголю. Его верный друг и по совместительству менеджер, Вивек (Шаад Рандхава) всё ещё верит в талант Рахула и всячески пытается возродить его угасающую карьеру. После одного из своих неудачных концертов, Рахул идёт в бар, где видит выступление начинающей певицы Арохи (Шраддха Капур). Очарованный талантом девушки, Рахул посредством своих связей, пытается сделать Арохи новой звездой тысячелетия, что в конечном итоге с успехом ему удаётся. В процессе знакомства и совместной работы, молодые люди сближаются и между ними возникает любовь. В то время, как Арохи становится очень успешной, карьера Рахула подходит к своему печальному концу. Безработный певец начинает пить ещё больше и даже безграничная любовь Арохи не может спасти его от неизбежного разрушения.
(с) Katrin (bollywoodtime) Мировая премьера: 25 апреля 2013 г. Официальный трейлер фильма Страница фильма в Википедии Страница фильма на The Internet Movie Database (IMDb) Страница фильма на Кинопоиске Релиз-группа
Перевод субтитров: Katrin, Анастасия (песни)
Тайминг и редакция субтитров: igordoc
Риппер: igordoc Прошу не выкладывать данный релиз на других сайтах и не использовать субтитры без разрешения переводчика!
Дополнительная информация
Римейк голливудского фильма «Рождение звезды / A Star Is Born» 1974 г. с Крисом Кристоферсоном и Барбарой Стрейзанд в главных ролях.
Интересные факты о фильме
По слухам, изначально главную роль в фильме должен был исполнить сын Джекки Шроффа, дебютант Тайгер Шрофф. Однако, в конечном итоге на роль был утверждён Адитья. По сообщениям, Мадхуру Бхандаркару («В плену у моды», «Героиня» и др.) было предложено стать режиссёром фильма, но из-за других рабочих обязательств он отказался. В последствии начинающий режиссёр, Вишал Махадкар, известный по фильму «Кровавые деньги / Blood Money» с участием Кунала Кхему и Амриты Пури, был утверждён в качестве режиссёра картины. Но в последний момент его заменил Мохит Сури. Съёмки фильма проходили в Кейп-Тауне (Южная Африка), Гоа и Мумбаи. Бюджет ленты составил 1,6 миллионов долларов. Несмотря на смешанные и даже отрицательные отзывы критиков, а также участие в фильме новичков, картина имела крупный коммерческий успех, заработав в кассе 18 миллионов долларов в течение первых четырёх недель. После трёх недель проката фильму был присвоен статус блокбастера. В настоящее время он является третьим самым кассовым фильмом 2013 года на хинди и самым кассовым фильмом из всех, когда-либо созданных компанией Vishesh Films. Части фильма были сняты в потрясающе красивом доме. И лишь после, местные жители рассказали съёмочной группе о том, что дом был населён призраками. Композиция «Milne Hai Mujhse Aayi» была снята в форте амфитеатра в Бандре с участием настоящей толпы. Люди смотрели на сцену на группу с Адитьей, не подозревая о том, что их снимают. Композицию «Chahun Main Ya Naa» снимали в разных 10 местах. Это единственная песня, которую снимали непрерывно с первого и до последнего съёмочного дня. В сцене фильма, где Адитья разговаривает со Шраддхой через стеклянную дверь, актриса тяжело поранила ногу. Её платье помешало ей надеть наколенники для предосторожности. Но, несмотря на травму, Шраддха завершила сцену за один дубль. Во время съёмок эмоциональной сцены, Мохит резко прекратил работу, прервав съёмки, так как ему показалось, что он не отдаёт должное повествованию.
Скачать сэмпл:Жизнь во имя любви 2 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, ~1179 kbps avg, 0.225 bit/pixel Аудио: AC3, 48 kHz, ~448.00 kbps avg, 6 ch Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)
Фрагмент субтитров
2
00:01:09,508 --> 00:01:10,508
А сейчас,
дорогие друзья! 3
00:01:10,918 --> 00:01:13,079
Имею честь, представить вам... 4
00:01:13,187 --> 00:01:14,848
...всеми обожаемого любимца публики. 5
00:01:14,955 --> 00:01:16,547
Единственный и неповторимый. 6
00:01:16,657 --> 00:01:22,061
Певец, композитор,
и автор песен... Рахул Джейкар. 7
00:01:22,563 --> 00:01:25,088
В прямом эфире мы рассказываем вам
самые свежие новости об этом концерте. 8
00:01:25,199 --> 00:01:28,032
Как вы можете видеть, зрители готовы,
сцена установлена. 9
00:01:28,202 --> 00:01:29,760
И поклонники ждали Рахула Джейкара... 10
00:01:29,870 --> 00:01:31,435
...в течение двух прошедших часов.
MediaInfo
Общее
Полное имя : G:\Zhizn.vo.imya.lubvi.2.2013.DVDRip.XviD.bollywoodtime.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Общий поток : 1636 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Битрейт : 1179 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.225
Размер потока : 1,05 Гбайт (72%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 408 Мбайт (27%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
ну вот посмотрела я фильм, так хотела...оправдал все ожидания , сюжет не нов, но все же есть свежесть в том как преподнесли его зрителю, есть свежесть в исполнении главных героев, Адитья теперь моя новоиспеченная любовь , не играл, а жил...то как он смеялся, злился, грустил, очень красиво передал свою любовь к Арохе. Шрадха, понравилась, не то что в первом фильме, здесь сильнее, лучше.
Песни это отдельная тема, с момента выхода альбома слушаю без остановки все песни. Вообщем и посмеяться, и погрустить, и поплакать успела. Для меня кино вышло идеальным, я и не искала минусов, просто наслаждалась просмотром фильма с такими талантливыми новичками.
нашел в интернете версию с хорошим качеством, но без субтитров(
нет возможности скачать субтитры отдельно? или залить версию с хорошим качеством?
Спасибо!
Только что посмотрела фильм. Сказать, что понравился-это ничего не сказать. Море эмоций. Музыка - великолепная, словно разговаривает с твоим сердцем и задевает все струны души. ОченЬ чувственный филЬм. Главные герои справилисЬ на ура!!! Спасибо болЬшое за филЬм.
60269696Hausse
когда вы ЧИТАТЬ научитесь! Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Вот чего ты к словам цепляешься?. Все ведь понимают что люди имеют ввиду не ПЕРЕВОД а ОЗВУЧКУ. Ну не все любители наслаждаться чтением, когда от картины на экране глаз не оторвать. И никто не умаляет труды переводчика в данном случае
Ndiamond
Во-первых на ТЫ мы не переходили! Во-вторых, я понимаю что не все любители и многим это тяжело, но без ПЕРЕВОДА не будет и ОЗВУЧКИ! Если бы вы сами переводили, я бы посмотрела на Вас, если бы ваш труд не посчитали за перевод и постоянно бы спрашивали-а когда будет перевод?? Переводчик вкладывает душу и время для перевода, а люди не могут отличить ПЕРЕВОД от ОЗВУЧКИ...Я тоже перевожу, и лично мне не очень приятно такое слышать и обидно за переводчика данного замечательного фильма!
60270351Переводчик вкладывает душу и время для перевода, а люди не могут отличить ПЕРЕВОД от ОЗВУЧКИ...... и лично мне не очень приятно такое слышать и обидно за переводчика данного замечательного фильма!
Я тоже перевожу, и лично мне не очень приятно такое слышать и обидно за переводчика данного замечательного фильма!
mallika_ICG писал(а):
полностью поддерживаю!
Спасибо большое за поддержку и понимание, но если честно, я совсем не обижаюсь. Потому что прекрасно понимаю, что есть люди, любящие субтитры (как я, у меня почти все фильмы в коллекции с субтитрами, с озвучкой только варианты от ICG, мне нравится то, что там есть и субтитры, и озвучка), а есть те, кто смотрит фильмы только в озвучке (по разным причинам, кто-то не может отвлекаться на субтитры, упуская мимику и игру актёров, у кого-то плохое зрение и т.д.). Как говорится: "На вкус и цвет..." Сама очень жду этот фильм в озвучке!
Смотреть всем!!! Чудесный фильм, волшебный!!!
Музыка бесподобна!!!
Игра актёров на уровне театра, т.е. - с полной отдачей!!!
Отдельное спасибо за субтитры!!! Ваши переводы на песни мне понравились больше, чем у других переводчиков.
Спасибо большое что выложили и с субтитрами , но фильм нужно смотреть а не читать ... так что будем ждать когда нить он все равно с озвучкой на торрентах появится....
насколько же это шикарный фильм
хочу сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО переводчикам, которые очень хорошо подобрали слова и вообще вложили много сил в этот фильм.
мне понравилось всё до мелочей. если честно, то до этого я не переносила Адитью на экране, а теперь входит в список любимых актёров, где он далеко не на последнем месте
Шраддха не очень впечатлила, она хорошо подошла на роль Арохи, но местами играла плохо, хотя красиво смотрелась на экране. сам фильм очень атмосферный и эмоциональный, советую всем пс: намного приятнее смотреть с сабами, от озвучки у меня ушки в трубочку свернулись, так что спасибо именно вам
Фильмом это не назовёшь, просто ходят и что-то говорят на уровне
Иногда вставлена хорошая музыка, которая совершенно не подходит фильму
актёры даже рот под фонограмму внятно открывать не в состоянии
а берутся изображать игру на гитаре даже не могут попасть в такт
жаль хорошую музыку прикрутили к ерунде