Место назначения: Космос / Destination: Outer Space
Страна: США
Жанр: фантастика, комедия
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:33:49
Перевод: Субтитры (
catbomb)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Christopher R. Mihm / Кристофер Р. Мим
В ролях: Джош Крэйг, Катрин Хансен, М. Скотт Тоулманн, Стефани Мим, Майкл Дж. Кайзер, Шеннон МакДонаф, Майкл Кук, Кристофер Р. Мим, , Сид Корпи, Энтони Качор
Описание: Спивающегося экс-космонавта неожиданно возвращают на службу. Его новая задача - протестировать сверхсветовой двигатель. Но первый же тест заносит его куда-то не туда, то есть далеко за пределы Солнечной системы, и теперь ему предстоит бороться не только за свою жизнь, но и решать судьбы целых галактик...
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 624x352 (16:9), 23,976 fps, XviD build ~1888 kbps avg, 0.359 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз:
MediaInfo
General
Complete name : C:\Subs\Destination Outer Space\Destination Outer Space.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.37 GiB
Duration : 1h 33mn
Overall bit rate : 2 087 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 33mn
Bit rate : 1 888 Kbps
Width : 624 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.359
Stream size : 1.24 GiB (90%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 129 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 96 ms (2.30 video frames)
Interleave, preload duration : 96 ms
Language : English
Пример субтитров
499
00:43:43,721 --> 00:43:47,011
А я получил миссию
только потому, что я -
500
00:43:47,211 --> 00:43:50,501
ребенок старины директора Джексона.
501
00:43:54,165 --> 00:43:57,078
Прости, дружище.
502
00:43:58,536 --> 00:44:01,449
Извини, папа.
503
00:44:02,940 --> 00:44:05,887
Мне очень жаль, мама!
504
00:44:07,045 --> 00:44:09,958
Скоро увидимся...
505
00:44:18,790 --> 00:44:20,290
Да будет пустота!
506
00:44:42,613 --> 00:44:45,560
Приветствую!
507
00:44:47,952 --> 00:44:50,558
Очень необычно!
508
00:45:13,277 --> 00:45:15,579
Здравствуйте!
509
00:45:15,580 --> 00:45:18,181
Э-э... Привет.
510
00:45:18,182 --> 00:45:23,687
Кто... кто вы и...
где это мы?
511
00:45:23,688 --> 00:45:26,022
Вы в моей палатке.
512
00:45:26,023 --> 00:45:28,758
Вашей... палатке?
513
00:45:28,759 --> 00:45:32,963
Но... Я был... э-э...
514
00:45:32,964 --> 00:45:37,964
...Я был в спасательной капсуле...
в космосе.
515
00:45:39,303 --> 00:45:43,874
Я открыл дверь, а там... был ли там робот?
516
00:45:43,875 --> 00:45:46,947
Вы в моей палатке!
517
00:45:48,112 --> 00:45:52,983
Может, я... мёртв?
518
00:45:52,984 --> 00:45:56,153
Вы в моей ПАЛАТКЕ.
519
00:45:56,154 --> 00:46:01,057
Да, я вижу, но я...умер?
520
00:46:01,058 --> 00:46:04,631
Позвольте мне принести вам немного вина.
Скриншот c названием фильма