Nauruz151 · 07-Янв-11 16:15(14 лет 2 месяца назад, ред. 14-Янв-11 11:17)
Жизнь Леонардо да Винчи / La Vita di Leonardo Da Vinci (5 of 5) Страна: Италия - Испания Режиссер: Ренато Кастеллани / Renato Castellani Жанр: Историко-биографическая драма Продолжительность: 4:41:00 Год выпуска: 1971 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: нет Описание: История жизни итальянского художника, писателя, инженера и ученого Леонардо да Винчи.
В начале 70-х годов этот пятисерийный телефильм, поставленный известным итальянским режиссёром Ренато Кастеллани, удивил зрителей и критиков необычным сочетанием манеры своего рода культурного телерепортажа, который ведёт непосредственно в кадре современный комментатор, обращающийся к событиям давнего прошлого, и вроде бы типичного историко-биографического рассказа о великом деятеле Возрождения. Обнажение повествовательного приёма, которое могло бы сильнее подчеркнуть дистанцию в шесть столетий между разными временами, как ни странно, благоприятствовало, наоборот, более доверительному и искреннему восприятию титанической личности Леонардо — ренессансного творца, намного опередившего свою эпоху невероятными техническими открытиями и вполне способного оказаться в роли гения ХХ века, то есть уже нашего современника. Телевизионный принцип «сиюминутности происходящего» позволил каждому зрителю ощутить себя своеобразным соучастником жизни Леонардо да Винчи, которая была показана на малом экране так, словно знаменитый «эффект присутствия» и даже телевидение тоже были давно придуманы этим уникальным человеком. Доп. информация: Релиз группы В ролях: Филипп Лерой, Энн Одесса, Глаучо Онорато, Филиппо Шелцо, Сара Франчетти, Карлуш ди Карвалью, Ренцо Росси, Бруно Кирино, Мария Марки, Джампьеро Альбертини, Нино Даль Фаббро, Оттавия Пикколо, Кристиан де Тиер, Кристофер Ходж, Ренато Честье, Марко Бонетти, Донато Кастелланета, Джино Кавалери, Антонио Гвиди, Раймондо Пенне, Ренато Малавази, Дэн Харрисон, Ренато Монтальбано, Джузеппе Скарселла, Энрико Остерман, Мария Тедески. Все раздачи сериала Качество : TVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 704x528 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~2090 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Очень сухое повествование. Иногда складывается впечатление, что читаешь сухую хронику событий. Леонардо представлен человеком, практически лишенным эмоций. Не рекомендую поклонникам гения Леонардо да Винчи.
Да Вы правы, это сухое историческое повествование без попыток углядеть в каждом творении творца ключи к разгадке вселенной.
По мне при всей сухости, смотрится на одном дыхании.
Nauruz151, ну, как говорится- на вкус и цвет- все фломастеры разные. Кто-то например над сухими чтивами засыпает, а кто-то считает их интереснейшими и увлекательнейшими вещами )
Очень сухое повествование. Иногда складывается впечатление, что читаешь сухую хронику событий. Леонардо представлен человеком, практически лишенным эмоций. Не рекомендую поклонникам гения Леонардо да Винчи.
Удивительно, но, при этом, фильм врезался мне в память с тех самых пор, как посмотрел его еще в свои 10 лет, когда эти пять серий впервые показали по первому каналу ЦТ (Центрального телевидения). Память - любопытный индикатор эмоционального воздействия: она схватывает не столько самое важное, сколько то, что вызвало мощный отклик души. Вот вам и "сухое повествование"!...
Фильм запоминающийся. Да, согласна, хронология событий из жизни Леонардо методично повествует комментатор, но по мне так комментатор не мешает впитывать не то, что картинки на экране, а даже дух того времени и ничуть не отвлекает представлять что думал и чувствовал гений во время работы. Об эмоциях великого итальянца домысливаю сама. Кстати, за что и спасибо режиссёру!
И автору раздачи респект преогромный!!!!!
Спасибо! хотелось бы знать, это тот самый перевод и версия сериала, которую показывали по TV. А тот выложен другой перевод и урезанный вариант.
К сожалению, это все тот же англоязычный вариант.
Все бы ничего, но это не тот перевод, который я смотрел в детстве, тот был с итальянского переведен и куда как лучше. Тут есть промахи с переводом, хотя и не так, чтобы много. Повешенный во Флоренции заговорщик ("Он все еще одет, как турок", как сказано в фильме. Заговорщики против Лоренцо Медичи, ясное дело, бежали к туркам или к венецианцам, а конкретно бежали эти заговорщики в Морею или в Далмацию, частично под турецким, частично под венецианским контролем в то время, короче в Хорватию и на близлежащие Балканы, а не в Турцию в современном смысле слова, и носили они попросту одежду этих мест, а вовсе не османскую . Этот несчастный повешенный конечно описан не слабо, словами Леонардо в фильме - жилет, шляпа...спасибо, что хоть не в пиджаке и не в джинсах Хотя это отороченный мехом кафтан и шапка. И конечно супер, когда речь касается Итальянских войн, русские переводчики и редакторы вообще не в теме, как и английские переводчики с итальянского, что не новость для меня. Людовик Седьмой оказывается вторгся по приглашению Милана , Дурдом. Первая итальянская война, когда Милан в союзе с французами это - поход Карла VIII через всю Италию. И далее речь идет о второстепенном эпизоде Второй Итальянской войны, когда Сфорца (Людовико Моро, как его принято называть, а не Мавр) попытался выступить против французов, за что и поплатился потерей владений и смертью в тюрьме, это уже Людовик XII. А вот Людовик VII жил на триста с лишним лет раньше и никакого отношения к Итальянским войнам не имел, которые начались в 1495г. Хотя в английском тексте так и говорится - Людовик Седьмой, но это чушь полная, мало ли что они там лепечут. В итальянском оригинале все правильно. А сам фильм супер, нет вопросов. Часть костюмов для съемок 1971 года взято из незадолго перед тем снятого фильма "Ромео и Джульетта", а костюмы и аксессуары были там высочайшего качества. Может я придираюсь, но в данном случае историческая достоверность и точность в нюансах - одна из главных "фишек" всего фильма и поэтому это важно в данном случае.