Один из двух / Steal Big Steal Little (Эндрю Дэвис / Andrew Davis) [1995, США, комедия, DVDRip] AVO (Юрий Сербин)

Страницы:  1
Ответить
 

Serg377

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 4170

Serg377 · 15-Сен-13 10:46 (11 лет 4 месяца назад, ред. 25-Фев-18 21:22)

Один из двух / Steal Big Steal Little
Страна: США
Жанр: комедия
Год выпуска: 1995
Продолжительность: 02:15:11
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Сербин
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Эндрю Дэвис / Andrew Davis
В ролях: Энди Гарсиа, Алан Аркин, Рэйчел Тикотин, Джо Пантольяно, Холланд Тейлор, Элли Уокер, Дэвид Огден Стайерз
Описание: Давным-давно в окрестностях Санты-Барбары жили два брата-близнеца. Они были похожи, как две капли воды, но характеры у них были совсем разными: Рубен любил свою семью, друзей и родной дом. Робби, чье сердце было холодным, как лед, смотрел на все сквозь призму собственного видения мира, отравленную жадностью и алчностью.
Из-за различий жизненных принципов с раннего детства между ними возникает соперничество. Но с возрастом растут и ставки в их опасной игре. Только одному из братьев суждено получить от судьбы волшебный шанс, использовав который, можно навсегда изменить свою жизнь. Но вначале ему надо пройти много испытаний, самое трудное из которых — испытание любовью.
Доп. информация:
Видеоряд с Синемагеддона.
За оцифровку звуковой дорожки с переводом Юрия Сербина с лицензионной VHS от концерна "Видеосервис" большое спасибо Fikaloid.
За видеоряд и кропотливый труд по синхронизации дороги к данному рипу огромнейшая благодарность ale_x2008.
ВНИМАНИЕ!!! В фильме присутствуют непереведенные на русский язык эпизоды, поскольку фильм на лицензионной кассете Видеосервиса издавался в 90-е годы по каким-то причинам в урезанном варианте, нежели на зарубежном DVD. Было принято решение не вырезать из рипа непереведенные эпизоды. Поэтому большая просьба отнестись с пониманием. До настоящего времени этого фильма на наших трекерах не было.
Сэмпл: http://multi-up.com/903608
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x352, 23.976 fps, MPEG-4 Visual, 1 333 Kbps
Аудио: 48 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps
MediaInfo
General
Complete name : C:\Users\Сергей\Downloads\Один из двух.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 2h 15mn
Overall bit rate : 1 534 Kbps
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 2h 15mn
Bit rate : 1 333 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.247
Stream size : 1.26 GiB (87%)
Writing library : DivX 6.8.5 (UTC 2009-08-20)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 186 MiB (13%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Ювелир

VIP (Заслуженный)

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 6434

Ювелир · 15-Сен-13 12:25 (спустя 1 час 38 мин.)

Sergunka172 писал(а):
60877362Было принято решение не вырезать из рипа непереведенные эпизоды.
И это абсолютно правильное решение. Но всё же только # сомнительно
Цитата:
неполный перевод (полностью отсутствует перевод на некоторых эпизодах, пропущенных из-за различий в версиях)
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Serg377

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 4170

Serg377 · 15-Сен-13 12:50 (спустя 24 мин., ред. 15-Сен-13 12:50)

Ювелиp
Была у одного человека мысль заказать у Ю. Сербина перевод недостающих фрагментов. Если это осуществится, и данный рип поглотят полностью переведенным рипом, буду только рад. Исходя из этого, и не стали вырезать куски. Вам спасибо за поддержку принятого решения, решали на пару с ale_x2008.
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1875

leon82xxx · 15-Сен-13 13:36 (спустя 45 мин.)

не плохо для начала хоть русские сабы на не переведенные места
[Профиль]  [ЛС] 

ale_x2008

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3133

ale_x2008 · 15-Сен-13 14:14 (спустя 38 мин.)

leon82xxx писал(а):
60879527не плохо для начала хоть русские сабы на не переведенные места
так забери релиз на ЕХ, там скорость до 6 Мб/сек и вперёд.
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1875

leon82xxx · 15-Сен-13 15:02 (спустя 47 мин.)

ale_x2008 писал(а):
60880019
leon82xxx писал(а):
60879527не плохо для начала хоть русские сабы на не переведенные места
так забери релиз на ЕХ, там скорость до 6 Мб/сек и вперёд.
давно забрал от туда,скорость там ракетная С сабами заморачиваться не стану потому как не имею понятия что и как
[Профиль]  [ЛС] 

ochkarik1

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1626

ochkarik1 · 15-Сен-13 16:18 (спустя 1 час 16 мин.)

Полчаса без перевода зачем такое выкладывать ?
Причем звук с вхс когда есть чистый голос
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1875

leon82xxx · 15-Сен-13 16:34 (спустя 15 мин.)

ochkarik1 писал(а):
60881594Полчаса без перевода зачем такое выкладывать ?
Причем звук с вхс когда есть чистый голос
и где этот чистый голос интересно есть ?
[Профиль]  [ЛС] 

ochkarik1

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1626

ochkarik1 · 15-Сен-13 16:42 (спустя 7 мин.)

leon82xxx писал(а):
60881798
ochkarik1 писал(а):
60881594Полчаса без перевода зачем такое выкладывать ?
Причем звук с вхс когда есть чистый голос
и где этот чистый голос интересно есть ?
У меня
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1875

leon82xxx · 15-Сен-13 16:52 (спустя 9 мин.)

ochkarik1 писал(а):
60881902
leon82xxx писал(а):
60881798
ochkarik1 писал(а):
60881594Полчаса без перевода зачем такое выкладывать ?
Причем звук с вхс когда есть чистый голос
и где этот чистый голос интересно есть ?
У меня
так вам и карты в руки и что перевод полный даже ?
[Профиль]  [ЛС] 

ale_x2008

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3133

ale_x2008 · 15-Сен-13 18:11 (спустя 1 час 18 мин., ред. 15-Сен-13 18:11)

Цитата:
Было принято решение не вырезать из рипа непереведенные эпизоды. Поэтому большая просьба отнестись с пониманием. До настоящего времени этого фильма на наших трекерах не было.
это для кого написано?
Вот вы и отнеслись с пониманием - одному сабы подавай, другому фразы без перевода не нравятся. А прочесть шапку с предупреждением и пройти мимо - слабо?
Когда не было ничего, кроме ссылки на оцифрованную дорожку от уважаемого Фикалоида, никто не роптал и не чесался. Теперь, когда собрали хоть какой-то рип... Да кому это интересно, что у кого есть в закромах.
[Профиль]  [ЛС] 

ochkarik1

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1626

ochkarik1 · 15-Сен-13 18:46 (спустя 35 мин.)

ale_x2008 писал(а):
60883226
Цитата:
Было принято решение не вырезать из рипа непереведенные эпизоды. Поэтому большая просьба отнестись с пониманием. До настоящего времени этого фильма на наших трекерах не было.
это для кого написано?
Вот вы и отнеслись с пониманием - одному сабы подавай, другому фразы без перевода не нравятся. А прочесть шапку с предупреждением и пройти мимо - слабо?
Когда не было ничего, кроме ссылки на оцифрованную дорожку от уважаемого Фикалоида, никто не роптал и не чесался. Теперь, когда собрали хоть какой-то рип... Да кому это интересно, что у кого есть в закромах.
Я просто не понимаю зачем выкладывать такой неполноценный резлиз когда можно было сделать хороший полноценный с полным переводом
[Профиль]  [ЛС] 

ale_x2008

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3133

ale_x2008 · 15-Сен-13 19:41 (спустя 54 мин.)

ochkarik1
Цитата:
Я просто не понимаю зачем выкладывать такой неполноценный резлиз когда можно было сделать хороший полноценный с полным переводом
ну что ж, ждём полноценный... с полным...
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1875

leon82xxx · 15-Сен-13 20:08 (спустя 27 мин.)

ochkarik1 писал(а):
60883736
ale_x2008 писал(а):
60883226
Цитата:
Было принято решение не вырезать из рипа непереведенные эпизоды. Поэтому большая просьба отнестись с пониманием. До настоящего времени этого фильма на наших трекерах не было.
это для кого написано?
Вот вы и отнеслись с пониманием - одному сабы подавай, другому фразы без перевода не нравятся. А прочесть шапку с предупреждением и пройти мимо - слабо?
Когда не было ничего, кроме ссылки на оцифрованную дорожку от уважаемого Фикалоида, никто не роптал и не чесался. Теперь, когда собрали хоть какой-то рип... Да кому это интересно, что у кого есть в закромах.
Я просто не понимаю зачем выкладывать такой неполноценный резлиз когда можно было сделать хороший полноценный с полным переводом
так подкиньте полную полноценную дорогу для полноценного рипа что жметесь
[Профиль]  [ЛС] 

VHS маньяк

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 376

VHS маньяк · 17-Сен-13 19:05 (спустя 1 день 22 часа, ред. 17-Сен-13 19:05)

Карцев его переводил на видео
[Профиль]  [ЛС] 

nazim5

Победители конкурсов

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 6128

nazim5 · 02-Мар-14 01:24 (спустя 5 месяцев 14 дней)

Ждал столько лет, после просмотра могу сказать одно - не один из лучших фильмов Гарсиа, чересчур длинный и скучный.
[Профиль]  [ЛС] 

haba-haba1977

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 9


haba-haba1977 · 05-Май-17 21:17 (спустя 3 года 2 месяца, ред. 05-Май-17 21:17)

очень много без перевода. жаль
[Профиль]  [ЛС] 

alenavova

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 7126

alenavova · 22-Окт-19 14:13 (спустя 2 года 5 месяцев)

VHS маньяк писал(а):
60909143Карцев его переводил на видео
"Оцифровал" кассету с этим фильмом в переводе Карцева (название: "Воруй, пока можешь") из своего архива. Продолжительность 02:14:51. Ждите релиз от Эдика. Всем удачи)))
[Профиль]  [ЛС] 

ale_x2008

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3133

ale_x2008 · 27-Окт-19 22:42 (спустя 5 дней)

alenavova писал(а):
78178904
VHS маньяк писал(а):
60909143Карцев его переводил на видео
"Оцифровал" кассету с этим фильмом в переводе Карцева (название: "Воруй, пока можешь") из своего архива. Продолжительность 02:14:51. Ждите релиз от Эдика. Всем удачи)))
Релиз в переводе П. Карцева готов. Фрагментов без перевода НЕТ.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30690

edich2 · 28-Окт-19 17:59 (спустя 19 часов)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5797390
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5797396
ochkarik1
Кстати, твой двд что на СГ, бракованный.
Примерно на 45 минуте картинка рассыпается и идет рассинхрон.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error