Лес богов / Dievu Miskas
Страна: Литва, Великобритания
Жанр: драма, военный
Год выпуска: 2005
Продолжительность: 01:57:42
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: литовский
Режиссер: Альгимантас Пуйпа / Algimantas Puipa
В ролях: Валентинас Масальскис, Стивен Беркофф, Робертас Урбонас, Любомирас Лауцявичюс, Диана Анявичюте, Регина Арбачяускайте, Роландас Боравскис, Дайниус Свобонас
Описание:
Заявлено, что фильм снят по произведению литовского писателя и драматурга Балиса Сруоги "Лес Богов". Однако соответствие его книге, увы, весьма сомнительно. Спасибо автору хотя бы за то, что привлёк внимание к самому произведению, прочесть его, конечно же, стоит.
Аннотация:
История о человеке — артисте и учёном, попавшем под гнёт сначала Нацистской, а затем и Советской власти. Чудом, пережив концентрационные лагеря немцев, он пишет книгу об ужасах войны и становится целью советских цензоров. Так называемая коммунистическая «свобода» переворачивает жизнь профессора хуже, чем фашисты.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 608x320 (1.90:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1200 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.15 GiB
Duration : 1h 57mn
Overall bit rate : 1 402 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 57mn
Bit rate : 1 201 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 320 pixels
Display aspect ratio : 1.900
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.247
Stream size : 1 011 MiB (86%)
Writing library : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 161 MiB (14%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Фрагмент русских субтитров
3
00:00:57,880 --> 00:01:01,870
Когда- то давно, существовал знаменитый
декоративный стиль барокко.
4
00:01:02,960 --> 00:01:09,070
В середине XX века Германия могла похвастаться
своим "барачным стилем".
5
00:01:11,880 --> 00:01:13,950
Чтобы понять внутреннее состояние
6
00:01:14,080 --> 00:01:17,030
заключённого концлагеря
7
00:01:18,960 --> 00:01:21,990
мы должны были бы
изменить наши взгляды.
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
Прежде всего, наш здравый смысл
9
00:01:26,880 --> 00:01:28,990
нужно отправить в бесконечный отпуск.
10
00:01:29,080 --> 00:01:30,950
По крайней мере, на некоторое время
11
00:01:31,000 --> 00:01:32,910
наш ум должен быть заменен
12
00:01:32,960 --> 00:01:36,950
первобытными инстинктами
голода, самосохранения.
13
00:01:39,120 --> 00:01:41,870
Есть четкие различия
14
00:01:42,960 --> 00:01:44,950
между человеком и зверем,
15
00:01:45,040 --> 00:01:47,070
между жизнью и смертью.
16
00:02:27,960 --> 00:02:29,910
Матерь Божья!
17
00:03:02,020 --> 00:03:04,020
Что?
18
00:03:05,880 --> 00:03:07,020
Что происходит?
19
00:03:11,080 --> 00:03:13,910
Что вы здесь делаете, господин?
20
00:03:13,960 --> 00:03:14,990
Мария!
21
00:03:16,960 --> 00:03:18,910
Мария, кто этот человек?
22
00:03:20,000 --> 00:03:21,870
Мария!
23
00:03:22,920 --> 00:03:24,870
Что происходит?
24
00:03:28,920 --> 00:03:30,870
Господин, вы кто?
25
00:03:32,920 --> 00:03:34,060
Кем бы вы являетесь, господин?
26
00:03:34,880 --> 00:03:36,870
Возьми документы, профессор.
27
00:03:36,920 --> 00:03:38,060
Ты пойдешь с нами.
28
00:03:40,040 --> 00:03:44,070
- Какие документы? - Паспорт.
29
00:03:46,040 --> 00:03:48,030
Это недоразумение.
30
00:03:50,920 --> 00:03:52,030
Я сейчас вернусь.
31
00:03:52,080 --> 00:03:54,910
Я сделаю сельди с
горячей картошкой на ужин.
32
00:03:54,960 --> 00:03:55,990
Хорошо.
33
00:03:56,960 --> 00:03:58,870
Я сейчас вернусь.
34
00:04:12,400 --> 00:04:16,870
Известно ли вам, господин профессор,
что произошло зa последние две недели?