|
Sanya-046
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 33
|
Sanya-046 ·
26-Июл-13 21:33
(11 лет 4 месяца назад)
antipigo писал(а):
60237418Sanya-046
Она так-то могла бы выйти и на сутки раньше... если бы не мои личные дела.
Вообще... 9 дней - новый рекорд. ) Ранее промежуток между сериями в озвучке Котова был прим. 14 дней.
Здорово, очень радует перевод!!! Хотел спросить, а первый сезон будет в аналогичном качестве?
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
26-Июл-13 22:04
(спустя 30 мин.)
antipigo писал(а):
60237418Sanya-046
Она так-то могла бы выйти и на сутки раньше... если бы не мои личные дела.
Вообще... 9 дней - новый рекорд. ) Ранее промежуток между сериями в озвучке Котова был прим. 14 дней.
А мне оплата с таким интервалом поступает, в две недели. Была бы чаще - и переводы были бы чаще.
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
26-Июл-13 23:56
(спустя 1 час 52 мин.)
Sanya-046 писал(а):
60245373Хотел спросить, а первый сезон будет в аналогичном качестве?
Будет! Как раз заканчиваю работы над этим релизом. Ждать осталось не долго.
RussianGuy27 писал(а):
60245551Кто-то за 9 дней, а кое-кто и за 9 месяцев
Не будем показывать пальцем.
mupo писал(а):
60245800Была бы чаще - и переводы были бы чаще.
А мне говорили ты заказами завален.
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
27-Июл-13 00:18
(спустя 21 мин., ред. 27-Июл-13 00:18)
antipigo писал(а):
А мне говорили ты заказами завален.
Завал действительно имеется, но сериалы же короче полного метра, я их могу по эпизоду в неделю делать.
|
|
PSokolov68
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 106
|
PSokolov68 ·
02-Авг-13 18:26
(спустя 6 дней, ред. 02-Авг-13 18:26)
Сериал что надо)) Сплошные погони и все четко и с огоньком)) Пробовали недавно пустить сериал "Перевозчик" (по фильму), но дальше первого сезона дело не пошло т.к. слабо как-то все там вышло, больше мочилова чем погонь... Вопщем похоже Дюки - лучший и по сей день сериал с погонями
П.С. Перевод хороший, что по мне - так голос даже лучше РГ27
|
|
Andrew_23
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 44
|
Andrew_23 ·
02-Авг-13 23:32
(спустя 5 часов)
Парни, завязывайте писю-ми меряться.
Вы хорошее дело делаете, замечательный сериал переводите.
Молодцы, так держать.
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
03-Авг-13 18:01
(спустя 18 часов)
- Торрент-файл обновлен! -
★ [Добавлен эпизод: 15] ★
|
|
hipeus
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 17
|
hipeus ·
03-Авг-13 20:58
(спустя 2 часа 56 мин.)
antipigo
Спасибище тебе огромное! Заметил кстати, что Дейзи уже не очень то на девочку похожа, скорее на зрелую тётеньку((( Блин, и почему же природа так не справедлива к нашим девчонкам!? Хочу , чтобы они всегда были юны и свежи!!!!!!!!
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
05-Авг-13 12:42
(спустя 1 день 15 часов, ред. 05-Авг-13 12:42)
- Новости! -После выпуска 23-й серии 2-го сезона планируется выпуск первых 7-ми серий 2-го сезона в озвучке В. Котова, а также... появилась мысль выпустить полный первый сезон в озвучке В. Котова, в связи с чем... выпуск первого сезона в DVDRip-AVC качестве и озвучке RG27 - откладывается до принятия окончательного решения. В ближайшее время... Планируется выпуск х/ф 1975 г.в. Moonrunners в переводе и озвучке В. Котова
Moonrunners – художественный фильм категории "Б" с Джеймсом Митчемом в главной роли. Всего несколько лет спустя после своей премьеры, фильм был переработан в ставший популярным на территории США телесериал «Дюки из Хаззарда». В следствии чего, обе постановки имеют идентичную друг другу концепцию. Сам фильм был снят еще в 1973 году, но ожидал выпуска более года. Выпущен во время музыкального бума 70-ых о людях вне закона, что также отражается во многих моментах фильма. Основан на реальных событиях из жизни и рассказах экс-самогонщика Джерри Рушинга, у которого даже есть маленькая роль в одной из сцен фильма в Закуте борова. Занесен в книгу «Величайшие автопогони в истории кино всех времен». Также в будущем... Планируется выпуск анимационного телесериала 1983 г.в. The Dukes в переводе и озвучке все того же В. Котова.
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
05-Авг-13 12:58
(спустя 16 мин.)
antipigo
Ну вы прямо раскочегарились!
И это не может не радовать. Фильм Moonrunners действительно хорош!
|
|
Sanya-046
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 33
|
Sanya-046 ·
06-Авг-13 13:13
(спустя 1 день)
antipigo писал(а):
60366597- Новости! -После выпуска 23-й серии 2-го сезона планируется выпуск первых 7-ми серий 2-го сезона в озвучке В. Котова, а также... появилась мысль выпустить полный первый сезон в озвучке В. Котова, в связи с чем... выпуск первого сезона в DVDRip-AVC качестве и озвучке RG27 - откладывается до принятия окончательного решения. А какой смысл переводить и озвучивать уже готовые серии в озвучке RG27? Неужели многие будут всё пересматривать в озвучке В. Котова?
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
06-Авг-13 13:46
(спустя 33 мин.)
Sanya-046
Научись уже правильно цитировать!
Не всем по душе голос RG27, имена: Иессей, Хряк и т.д. и т.п. Причин пересмотреть старому зрителю можно найти множество, а новому зрителю будет дана возможность выбора.
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
06-Авг-13 15:33
(спустя 1 час 47 мин.)
antipigo
Да, есть, что в старых сериях я в плане перевода переделал бы.
К именам это точно уж никак не относится. Ну кроме разве, что Иноса, который у меня озвучен как Энос, а у Котова как Енос (оба варианта совершенно неправильны), но вот Хрякка ну никак нельзя назвать Хоггом...
Заценил в плане перевода 8 серию и не понравилось совершенно ничего, т.к. южного колорита нет, крылатые высказывания минимализированы, а шутки жутко упрощены. Немало фраз, перевод которых взят с потолка и многое другое.
В свете всего этого причин для пересмотра в переводе Котова мне кажется нет.
Я высказал свою точку зрения и оспаривать или соглашаться с ней не надо во избежания флуда.
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
06-Авг-13 19:10
(спустя 3 часа)
СЕРДЖ84
Нет, просто высказал свое мнение и больше ничего. А что такое "Зин", Серег?
|
|
Pr0peLLer
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 532
|
Pr0peLLer ·
07-Авг-13 11:32
(спустя 16 часов)
RussianGuy27
Темнота... Про Владимира Семеновича что-нибудь слышал?
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
15-Авг-13 05:14
(спустя 7 дней)
- Торрент-файл обновлен! -
★ [Добавлен эпизод: 16] ★
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
23-Авг-13 05:20
(спустя 8 дней)
- Торрент-файл обновлен! -
★ [Добавлен эпизод: 17] ★
|
|
PSokolov68
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 106
|
PSokolov68 ·
23-Авг-13 09:15
(спустя 3 часа)
RussianGuy27 писал(а):
60382732СЕРДЖ84
Нет, просто высказал свое мнение и больше ничего. А что такое "Зин", Серег?
Спалился Серега)) Я то родился, Высоцкий с десяток лет уже как помер, и то кассеты везде крутили))
Спасибо за новую серию - качаю
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
23-Авг-13 17:35
(спустя 8 часов, ред. 23-Авг-13 17:35)
PSokolov68
К своему стыду, редкий случай, когда я слышал песни Высоцкого, Цоя или что-то из репертуара "Красная плесень" (жуткое сравнение, но все же!)
|
|
Sanya-046
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 33
|
Sanya-046 ·
24-Авг-13 14:03
(спустя 20 часов)
Можно узнать, какова дальнейшая судьба перевода сериала, после того как полностью будет озвучен 2 сезон?:))
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
24-Авг-13 17:37
(спустя 3 часа)
Sanya-046
Могу за себя только ответить. В моем переводе будут все серии всех сезонов
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
24-Авг-13 18:48
(спустя 1 час 10 мин., ред. 24-Авг-13 18:48)
RussianGuy27
За себя говори что хочешь исключительно в своей теме! Sanya-046
Будет 3-й сезон.
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
25-Авг-13 03:15
(спустя 8 часов)
antipigo
Ответил, потому что в этом релизе как мой перевод так и Котова. А вопрос не был ни кому конкретно не адресован
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
25-Авг-13 04:28
(спустя 1 час 12 мин., ред. 25-Авг-13 04:28)
RussianGuy27 писал(а):
60603937Sanya-046
Могу за себя только ответить. В моем переводе будут все серии всех сезонов
Уже даже мне стало смешно...
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
25-Авг-13 04:48
(спустя 20 мин.)
mupo
Никогда не понимал моды на кадры из фильмов и прочие статичные изображения с надписями.
Мода на них у молодежи, но от тебя никак не ожидал.
P.S. Ну раньше у меня релизы чаще выходили. Не менее 4 релизов в месяц и потом количество пошло на спад
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
25-Авг-13 14:29
(спустя 9 часов, ред. 25-Авг-13 14:29)
RussianGuy27 писал(а):
60609664Ответил, потому что в этом релизе как мой перевод так и Котова.
Это не на долго!
К тому же... когда ты все же выпустишь 8-ю серию - в данную раздачу она добавлена не будет... никогда!
RussianGuy27 писал(а):
60609863Никогда не понимал моды на кадры из фильмов и прочие статичные изображения с надписями.
Нажать нежно!
RussianGuy27 писал(а):
60603937В моем переводе будут все серии всех сезонов
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
25-Авг-13 17:50
(спустя 3 часа)
antipigo
Как и обещал, в сентябре.
Ну добавлять или не добавлять - это дело, конечно, барское, но все же трудишься на благо пользователей, чтобы предоставить им выбор. По поводу того "насрать или не насрать - вот в чем вопрос!" покажут скачки релиза.
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 7289
|
Синта Рурони ·
25-Авг-13 23:35
(спустя 5 часов)
RussianGuy27
В сентябре какого года?
|
|
antipigo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1646
|
antipigo ·
28-Авг-13 12:28
(спустя 2 дня 12 часов)
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
28-Авг-13 13:23
(спустя 54 мин.)
Ну и ну, решил зайти по ссылке из данного видео, а я оказывается я там заранее забанен для просмотра страницы.
Просто нет слов!
|
|
|