Тайна Вильгельма Шторица / Молодежный театр: Тайна Вильгельма Шторица / Le secret de Wilhelm Storitz / Le theatre de la jeunesse: Le secret de Wilhelm Storitz (Эрик Ле Хунг / Eric Le Hung) [1967, Франция, Чехословакия, драма, DVDRip] VO

Страницы:  1
Ответить
 

katusha77

Антиквары

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 970

katusha77 · 24-Июн-13 21:03 (11 лет 4 месяца назад, ред. 25-Июн-13 09:23)

Тайна Вильгельма Шторица / Молодежный театр: Тайна Вильгельма Шторица / Le secret de Wilhelm Storitz / Le théâtre de la jeunesse: Le secret de Wilhelm Storitz
Страна: Франция, Чехословакия
Жанр: драма
Год выпуска: 1967
Продолжительность: 01:45:25
Перевод: Одноголосый закадровый Stalk
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Эрик Ле Хунг / Eric Le Hung
В ролях: Мишель Витольд, Жерар Лартиго, Мартин Ружек, Вальдемар Матушка, Жан-Клод Друо, Зора Божинова, Паскаль Одрэ, Бернар Верле, Моника Мелинан, Робер Ваттье, Ян Скопечек, Ян Поган, Миливой Узелац, Пьер Лепру, Милош Недбал, Ян Глиномаз, Жорж Одубер
Описание: Середина восемнадцатого столетия. Марк-Антуан Дезормо, ученый, живущий в Париже, едет в Восточную Европу к своему младшему брату, который скоро женится. В те времена подобные поездки занимали немало времени, и в пути с ним происходят странные события. Некий бородач то появляется, то исчезает. Будучи ученым, Марк-Антуан не верит в чертовщину и хочет разобраться во всем. Прибыв к брату, он видит, что странные дела продолжаются. И за всем этим стоит зловещая фигура Вильгельма Шторица, живущего в том же городе... Редкий и малоизвестный роман Жюля Верна, одна из вариаций на тему человека-невидимки. Фильм довольно занятый!

Доп. информация:
Релиз
Рип был найден в сети, чему помог neoptolem.
bankolyа рип передала milta.
Перевела фильм и сделала субтитры wayness.
Немного почистил звук от шумов alex7691.
Озвучил фильм и смикшировал звуковую дорогу Stalk (Ыефдл)
Оригинальная французская дорога сохранена.

Сэмпл: http://multi-up.com/878513
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 592x432 (1.37:1), 25 fps, DivX Codec 4.x ~1109 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Озвучивание киноклуба "Феникс"
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Французский
Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры
768
00:59:39,000 --> 00:59:41,660
Если бы в воздухе были другие лучи,
ещё неизвестные,
769
00:59:41,670 --> 00:59:43,870
способные проникать
через все материальные тела;
770
00:59:43,900 --> 00:59:45,670
если бы вещества,
о которых мы говорим,
771
00:59:45,690 --> 00:59:47,470
содержащиеся во флаконах Вильгельма Шторица,
772
00:59:47,500 --> 00:59:49,070
при поглощении человеком
773
00:59:49,620 --> 00:59:51,850
превращали тело этого человека
в нечто вроде...
774
00:59:51,870 --> 00:59:53,170
-призмы.
-Призмы?
775
00:59:53,190 --> 00:59:55,340
Призмы, да. Которая разлагала бы свет
MediaInfo
General
Complete name : D:\Раздачи\Le.theatre.de.la.jeunesse.Le.secret.de.Wilhelm.Storitz.1967.rus.fra.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.02 GiB
Duration : 1h 45mn
Overall bit rate : 1 381 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L1
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 45mn
Bit rate : 1 110 Kbps
Width : 592 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 1.370
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.174
Stream size : 837 MiB (80%)
Writing library : Lavc52.0.0
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 96.5 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 96.5 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

m_holodkowski

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1984

m_holodkowski · 24-Июн-13 21:29 (спустя 26 мин., ред. 24-Июн-13 21:29)

О, спасибо!
Я хорошо помню, что этот фильм шел по советскому ТВ в конце 60-х. Спустя много лет я пересмотрел его по французскому ТВ, но без перевода было тяжело. Теперь, благодаря вашим стараниям, фильм вернулся!
[Профиль]  [ЛС] 

leoferre24

Top Seed 03* 160r

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7173

leoferre24 · 24-Июн-13 21:32 (спустя 2 мин.)

katusha77 и все-все-все сопричастные к поиску, переводу, озвучанию этого раритета
огромное спасибо, что возвращаете зрителям настоящие сокровища!
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 24-Июн-13 22:04 (спустя 31 мин.)

По этому же роману Жюля Верна есть еще чехословацкий фильм "Tajomstvo alchymistu Storitza" (1991).
[Профиль]  [ЛС] 

mamamia1

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

mamamia1 · 25-Июн-13 01:35 (спустя 3 часа)

Цитата:
Ян Похан, Ян Хлиномаз
Надо исправить имена актеров:
Ян Поган (Jan Pohan)
Йозеф Глиномаз (Josef Hlinomaz)
[Профиль]  [ЛС] 

Lathros

Стаж: 13 лет

Сообщений: 310

Lathros · 10-Дек-13 22:08 (спустя 5 месяцев 15 дней)

Спасибо! А я уже собирался переводить эти три фильма по Жюль Верну...
Таинственная wayness сделала хороший, профессиональный перевод. Браво!
[Профиль]  [ЛС] 

Лазарев Владимир

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 365


Лазарев Владимир · 28-Дек-13 17:23 (спустя 17 дней)

По-настоящему мощно... при правильных настройках реципиента
[Профиль]  [ЛС] 

cthutq60

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 104


cthutq60 · 29-Дек-13 03:33 (спустя 10 часов)

....спасибо за фильм.Помню в 60 годах показывали по телевизору и теперь снова увижу .....
[Профиль]  [ЛС] 

Lathros

Стаж: 13 лет

Сообщений: 310

Lathros · 05-Фев-14 20:55 (спустя 1 месяц 7 дней)

А что-нибудь еще в переводе wayness есть?
[Профиль]  [ЛС] 

sekassir

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 290

sekassir · 06-Фев-14 09:25 (спустя 12 часов, ред. 08-Фев-14 02:58)

Очень интересно. Спасибо. Смотрел в детстве по ТВ и не чаял, что увижу ещё когда-нибудь.
Tajomstvo alchymistu Storitza (1991)
[Профиль]  [ЛС] 

Lathros

Стаж: 13 лет

Сообщений: 310

Lathros · 06-Фев-14 12:42 (спустя 3 часа)

bankolya писал(а):
62843096Lathros
есть. и скоро еще будет.
я просто не нашел: вводишь в поиск ее ник - и появляется куча не того, что нужно, а ее переводов не видно (это надо пролистать 100 с лишним страниц)
[Профиль]  [ЛС] 

vl@d77

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 7548

vl@d77 · 03-Апр-18 23:29 (спустя 4 года 1 месяц)

Ха, выходит Верн обскакал старину Уэлса))
[Профиль]  [ЛС] 

sekassir

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 290

sekassir · 09-Апр-18 13:33 (спустя 5 дней)

vl@d77 писал(а):
75112072Ха, выходит Верн обскакал старину Уэлса))
именно
[Профиль]  [ЛС] 

Fargopetter

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 451

Fargopetter · 03-Авг-19 08:34 (спустя 1 год 3 месяца)

В детстве не видел,но впечатлений от этого меньше не стало. Фильм напомнил атмосферу советского спектакля Карлик Нос (1970),а также "Призрак замка Моррисвиль" (1966).Сюжет близок к оригиналу.Настоящий фильм ужасов. Ничего от самопального Молодежного театра нет.Настоящий зрелый фильм. Конкретные артисты, одежда,ландшафты,замки передают атмосферу той эпохи.А черно-белый кадр добавляют порцию мистики в картину. Ну ,Жюль Верн!
[Профиль]  [ЛС] 

m_holodkowski

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1984

m_holodkowski · 04-Авг-19 21:05 (спустя 1 день 12 часов)

Fargopetter писал(а):
Ничего от самопального Молодежного театра нет.Настоящий зрелый фильм.
Что еще за "самопальный Молодежный театр"? Он существует только у Вас в мозгу? "Le theatre de la jeunesse" - это точнее перевести, просто как Театр Юного Зрителя!
[Профиль]  [ЛС] 

raisa1927

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 119

raisa1927 · 12-Фев-21 18:58 (спустя 1 год 6 месяцев)

Фильм вызывает много эмоций, иногда шокирующих.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error