Public Enemy ((( · 07-Июн-13 19:55(12 лет 5 месяцев назад, ред. 07-Июн-13 22:12)
Урок зла / Lesson Of The Evil / Aku no kyôten Страна: Япония Жанр: триллер, драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 02:09:04Переводчик: akira9 Рип: Public Enemy ((( Постер: Public Enemy ((( Субтитры: русские (внешние, srt) Оригинальная аудиодорожка: японскийРежиссер: Такаси Миикэ / Takashi MiikeВ ролях: Такаюки Ямада, Хидэаки Итё, Дэниэль Дженало, Саки Такаока, Фуми Никайдё, Сёта Сомэтани, Рио Канно, Кэнто ХаясиОписание: Учитель старшей школы, Сейдзи Хасуми, пользуется огромной популярностью среди учеников. Они называют его просто "Хасуми". Родители и другие учителя считают его идеальным учителем. Никто даже и не догадывается, что он - самый настоящий психопат, который не чувствует симпатии, ни жалости к окружающим.
Когда у него возникает проблема с кем-то из учеников или учителей, он тихо избавляется от проблемного объекта, т.е. убивает его.
Однажды Хасуми совершает ошибку, и учащиеся его класса становятся свидетелями очередного убийства. У безжалостного Хасуми нет другого выхода, как убить их всех...Релиз группыКачество видео: HDRip (BDrip 1080p) Формат видео: AVI Видео: XviD, 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, 1983 kbps avg, 0.38 bit/pixel Аудио: ЯпонскийDolby Digital, 6 ch, 384 kbps
Пример русских субтитров
1
00:00:54,138 --> 00:00:56,599
Во всём виноват этот пацан. 2
00:00:59,310 --> 00:01:03,064
Я знал, что он ненормальный... 3
00:01:04,106 --> 00:01:06,609
...но я даже представить такого не мог. 4
00:01:07,318 --> 00:01:09,445
Я не могу в это поверить. 5
00:01:09,987 --> 00:01:13,032
Это должно быть какая-то ошибка. 6
00:01:18,079 --> 00:01:22,083
Ведь нет никаких доказательств? 7
00:01:24,210 --> 00:01:25,961
Я видел его. 8
00:01:26,670 --> 00:01:30,549
Он сбежал из дома в ту ночь. 9
00:01:30,716 --> 00:01:33,260
Но может быть, тебе просто показалось. 10
00:01:33,427 --> 00:01:34,970
Нет только не в ту ночь. 11
00:01:35,805 --> 00:01:38,224
Тогда и умер Кумагай-сан. 12
00:01:43,646 --> 00:01:45,815
Мы не можем оставить всё как есть. 13
00:01:51,445 --> 00:01:55,783
Он просто не понимает что творит... 14
00:01:56,575 --> 00:01:59,245
...не видит разницы между добром и злом. 15
00:02:00,621 --> 00:02:04,500
Мы не должны причинять ему вреда. 16
00:02:05,251 --> 00:02:07,128
Он такой ранимый. 17
00:02:07,294 --> 00:02:09,588
Это уже слишком далеко зашло. 18
00:02:10,047 --> 00:02:12,925
Его нужно остановить. 19
00:02:13,300 --> 00:02:16,011
Ты такой жестокий! 20
00:02:16,929 --> 00:02:19,723
Мальчику всего 14 лет! 21
00:02:44,123 --> 00:02:50,004
УРОК ЗЛА 22
00:03:04,018 --> 00:03:05,978
Слухи правдивы 23
00:03:06,145 --> 00:03:10,024
Оценки учеников третьего класса очень низкие, и... 24
00:03:10,191 --> 00:03:13,027
Да, мы знаем это. 25
00:03:13,485 --> 00:03:19,283
Иными словами, как нам бороться с их хитростью... 26
00:03:19,992 --> 00:03:21,660
А "хитрость" - это английское слово? 27
00:03:21,827 --> 00:03:25,414
Нет, это переводится "обман". 28
00:03:27,750 --> 00:03:28,792
И что? 29
00:03:29,752 --> 00:03:31,086
Вероятно... 30
00:03:33,464 --> 00:03:35,758
...они используют мобильные телефоны 31
00:03:36,550 --> 00:03:39,011
Общаются по электронной почте? 32
00:03:39,803 --> 00:03:41,722
Вместо того, чтобы смотреть на доску 33
00:03:41,889 --> 00:03:44,767
они прячут под партой мобильники. 34
00:03:44,934 --> 00:03:47,394
Значит, нужно запретить мобильники в школе. 35
00:03:47,561 --> 00:03:48,938
Конечно, нужно 36
00:03:49,104 --> 00:03:52,441
...но мы же не можем обыскивать наших учеников. 37
00:03:52,608 --> 00:03:57,321
И этим мы подорвём доверие наших учеников. 38
00:03:57,905 --> 00:03:59,490
Что же нам тогда делать? 39
00:04:00,241 --> 00:04:05,663
Возможно, ребята с нашего радио клуба смогут нам помочь. 40
00:04:05,829 --> 00:04:08,040
Цурии-сан? 41
00:04:09,833 --> 00:04:14,546
Если у нас всё получится, мы сможем заблокировать сигнал всех мобильных. 42
00:04:14,713 --> 00:04:17,007
Превосходно! 43
00:04:17,591 --> 00:04:18,842
Однако... 44
00:04:38,028 --> 00:04:41,198
Что такое Хасуми сэнсэй? 45
00:04:43,033 --> 00:04:47,288
Этим самым мы нарушим закон. 46
00:04:49,707 --> 00:04:52,501
Тем, что заглушим сигнал телефонов? 47
00:04:52,668 --> 00:04:56,463
Мы можем отрегулировать, чтобы это действовало только на территории школы. 48
00:04:56,630 --> 00:04:59,133
И в период экзаменов. 49
00:04:59,466 --> 00:05:01,719
Так никто не догадается. 50
00:05:01,885 --> 00:05:02,803
Да, но...
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.14 GiB
Duration : 2h 9mn
Overall bit rate : 2 374 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 9mn
Bit rate : 1 978 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.377
Stream size : 1.78 GiB (83%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 355 MiB (16%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
59685534СПЕШИМ РАССКАЗАТЬ ВАМ О НОВОМ САЙТЕ ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ КИНО! Чем мы отличаемся от других ресурсов? 1. График выхода всех лицензионных фильмов!
Удобная, постоянно обновляемая таблица выходящих в интернете фильмов. С архивом по месяцам и неделям! С прямыми ссылками , где можно скачать тот или иной фильм! Ожидаемые ЛИЦЕНЗИОННЫЕ НОВИНКИ с 10 по 23 июня: 2. Удобный, постоянно корректируемый список фильмов выходящих в глобальной паутине в авторском, профессиональном и любительском переводах. Так же архив по неделям и месяцам!
3. У нас Вы можете Первыми скачать Новые и редкие фильмы выходящие в озвучке den904 и DeadSno.
4. Эксклюзивные фильмы в Blu-Ray 720p качестве, которых нет нигде в РуНете на момент появления их у нас.
5. Мы стараемся всегда оставлять оригинальную дорожку и при наличии добавлять в раздачу существующие субтитры для любителей фильмов на Оригинальном языке!
6. Удобный чат! Общайтесь о кино и не только!
7. Вас банят и предупреждают за низкий рейтинг, прямые ссылки на сторонние ресурсы и несдержанное общение? У нас понимающий админ-состав.. Мы против таких запретов!
8. Вас просят жертовать деньги для нужд сайта, голосовать за сайт на разных порталах, и надоедает постоянная всплывающая, или просто присутвующая реклама - мы против таких методов! Наши Релизы:
К чуду / To the Wonder (2012) BDRip 720p от [HDWing]
Выходи играть / Come Out and Play (2012) BDRip 720p от [HDWing]
Холодильник / Pridyider (2012) DVDRip
Микроб / Germ (2013) WEB-DL 720p
Веселый призрак / Living Will... (2010) DVDRip (Лицензия den904 с матом)
Батарейка / The Battery (2012) WEB-DL 720p
Кровь / Blood (2012) BDRip 720p
ЗЛО 2 / V/H/S/2 (2013) WEB-DL 720p
Невероятный Бёрт Уандерстоун / The Incredible Burt Wonderstone (2013) BDRip 720p от [CHD]
Город в осаде / City Under Siege (2010) BDRip 720p от [CHD]
Замужем за мафией 5 / Marrying the Mafia 5 (2012) HDTV 720p
Порочные игры / Stoker (2013) BDRip 720p от [HDWinG]
Гаро: Сияющий во Тьме / GARO (3 сезон: 1-8 серии из 23) (2013) HDTVRip 720p
Потерянное поколение / Generation Um... (2012) BDRip 720p
Берлинское дело / The Berlin File (2013) HDTV 720p
Убийца, который никогда не убивает / The Killer Who Never Kills (2011) BDRip 720p от [CHD]
Уроки зла / Lesson of the Evil (2012) BDRip 720p от [WiKi]
Серебряный водопад / Silver Falls (2013) WEB-DL 720p
Молот Богов / Hammer of the Gods (2013) WEB-DL 720p
Конец пути / End of the Line (2007) BDRip 720p
Дара / Macabre (2009) BDRip 720p от [CHD] и еще 170 уникальных релизов за последние 4 месяца Ждем Вас и Ваших друзей на СПАМ
Я смотрю этот фильм с озвучкой , где-то на 48-й минуте на экране появляются надписи ( как я понимаю это текст немецкой песенки которая в это время звучит ) , в озвучке их не перевели , а субтитрами перевели ?
59824998Я смотрю этот фильм с озвучкой , где-то на 48-й минуте на экране появляются надписи ( как я понимаю это текст немецкой песенки которая в это время звучит ) , в озвучке их не перевели , а субтитрами перевели ?
59824998Я смотрю этот фильм с озвучкой , где-то на 48-й минуте на экране появляются надписи ( как я понимаю это текст немецкой песенки которая в это время звучит ) , в озвучке их не перевели , а субтитрами перевели ?
нет
Жаль , возможно это какой-то ключевой момент .
Как обычно , кроме трэша и месилова никто ничего не увидел , а между тем фильмы у Миике всегда наполнены смыслом , хотя этот фильм не самый лучший из его изобильного творчества.
vdiiimiiius
там был перевод песни, но песни переводить довольно сложно, да и хотелось сделать релиз поскорее, поэтому и не стали замарачиваться. Но особой важности там точно нет.
Песня «Финальный монолог и песня Мекки Ножа», 1980 г., Вайль Курт - Брехт Бертольт (пер. С. Апта и Ю. Михайлова)
В исполнении Андрея Миронова
Прослушать http://amironov.ru/song/mackie_final.mp3
Текст:
У акулы зубы - клинья,
Все торчат, как напоказ.
А у Мэкки – нож и только,
Да и тот укрыт от глаз. Суматоха в Скотланд Ярде:
То убийство, то грабеж.
Кто так шутит - всем известно:
Это Мэкки-Мэкки-Мэкки-Мэкки-Нож. Перед вами - гибнущий представитель гибнущего сословия.
Нас, мелких кустарей, взламывающих честным ломом
убогие кассы, нас поглощают крупные предприниматели. Что такое фомка против акций? Что такое убийство человека, по сравнению с использованием его в своих интересах? Взлом в Вест-Сайде,
Труп в Гайд парке,
Кража в Сити,
Где же след?
Может есть на солнце пятна,
Но на Мэкки пятен нет. Он пьет виски,
Любит женщин
И культурный разговор.
"Джентльмены", - говорит он,-
"Кто не пойман, тот не вор". Крик не слышен,
Плач излишен,
Пуля в спину -
Будь здоров. Фирма Мэкки
Марку держит.
Больше дела, сограждане,
Меньше слов. Я прощаюсь с вами. Благодарю вас, за то, что вы пришли.
Многие из вас мне были очень близки. Меня огорчает, что Дженни меня выдала. Впрочем, это лишнее доказательство того, что мир остается прежним. Все в порядке, как ведется
У порядочных господ.
А мистер Мэкки
Деньги тратит, тратит, тратит.
Мэкки-Мэкки-Мэкки достает. Рвутся люди выйти в люди,
Кто сорвется, тех не жаль.
Вот правдивое преданье -
Трехгрошовая мораль. Это было в наше время,
Это было, как ни жаль.
Вот правдивое преданье,
Содержащее мораль.
59980397Перед вами - гибнущий представитель гибнущего сословия.
Нас, мелких кустарей, взламывающих честным ломом
убогие кассы, нас поглощают крупные предприниматели. Что такое фомка против акций? Что такое убийство человека, по сравнению с использованием его в своих интересах?
Для полноты урока зла учителю следовало грохнуть и американского астронавта. Когда астронавт от страха упал, на мой взгляд, лучшая сцена фильма.
скрытый текст
rooty писал(а):
Я так и не понял чего он решил снести всех учеников. Мне фильм понравился до части с месивом - там уже бред пошел.
Напротив, действия учителя были весьма последовательны и логичны, "снести всех" он решил после подруги своей подруги, свою же подругу он предусмотрительно сопроводил запиской и намеревался после этого свалить из школы, но тут на крышу является подруга подруги. И понеслось.
Ради финала стоит смотреть в любом случае. Шикарный массовый отстрел детишек, куда там Ван Сенту. Миике по количеству убиенных младенцев, ведущих себя как смирные цыплята на бойне, поди, всех превзошел, и как этот фильм еще не запретили в "моральных" целях?