ssivanov · 12-Ноя-11 02:49(13 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Дек-11 01:57)
Анна Герман / Коллекция песенЖанр: Retro Страна: Россия, Италия, Польша Год издания: 1977-2010 Аудиокодек: MP3 Тип рипа: tracks Битрейт аудио: 192-320 kbps Продолжительность: 16:30:29 Наличие сканов в содержимом раздачи: нет Треклист:
(для треков с 192 kbps или 256 kbps аудио битрейтами они указаны в квадратных скобках, у остальных битрейт равен 320 kbps)
Песни на русском языке (78 песен)
Акварель [192 kbps]
А он мне нравится
Ах как мне жаль тебя
Баллада о небе и земле [256 kbps]
Без тебя [256 kbps]
Белая черемуха
Береза
Вдоль по улице метелица метет 1975
Веришь ли ты в первую любовь
Весна
В моих снах
Возвращение романса
Все на свете изменяется 1979
Все что было [256 kbps]
Выхожу один я на дорогу
Вы хотели мне что-то сказать
Гори гори моя звезда
Город влюбленных 1965 [256 kbps]
Грошики фантазий
Давняя игра [256 kbps]
Далек тот день
Двое [256 kbps]
Дождик [256 kbps]
Друг дельфин
Дубрава
Если ты мне веришь
Жар-птица [256 kbps]
Ждите весну
Идет ребенок по земле
Из-за острова на стрежень
И меня пожалей
Кажется
Катюша
Когда цвели сады 1976
Колыбельная 1 [256 kbps]
Колыбельная 2
Костыль [256 kbps]
Любви негромкие слова
Люблю тебя
Мой бубен
Надежда 1972
Найду тебя 1978
Наливное яблочко
Небо голубое (Песня) 1973
Невеста
Незабытый мотив
Не забыть этот день
Не спеши 1965
Ночной разговор [256 kbps]
Осенняя песня [256 kbps]
Останься
Письмо солдату
Письмо Шопену 1976 [256 kbps]
По грибы [256 kbps]
Подарок милому
Пожелание счастья [256 kbps]
Последняя встреча 1979
Реченька туманная [256 kbps]
Русская раздольная
Случайность [256 kbps]
Снежана [256 kbps]
Снова ветка качнулась
Снова мамин голос слышу [192 kbps]
Снова отплывают корабли
Сумерки 1975
Тень [256 kbps]
Тропинка
Ты мама [256 kbps]
Ты опоздал
Ты только осень не вини [256 kbps]
Ты только ты (дует со Стаханом Рахимовым)
Чтобы счастливым быть [256 kbps]
Эхо любви
Эхо любви (дует со Львом Лещенко)
Я жду весну 1973
Я к тебе не подойду
Я люблю танцевать
Я помню все
Песни на итальянском языке (29 песен)
Аве Мария 1
Аве Мария 2
Белый конь
Вернись в Сорренто
Все прошло [256 kbps]
Где-то моя любовь (Piscatore e pusilleco)
Голос и ночь (Voce e notte)
Дай мне помечтать (No no leta)
Корабли отплывают в далекие земли (Santa Lucia Luntana)
Кругом кипит лето
Кто ты (Chi sei tu)
Лучше сказать нет (Meglio dire di no)
Люби меня такой какая я есть
Мама (La mamma)
Марекьяро (Марекьяро это название деревни в Италии)
Молодые (Gi) 1967
Не забудь меня
Не светится оконце (Fenesta ca lucive)
Первый ты (Prima)
Ревность Нова (Nova gelosia La)
Романтика
Самая красивая на свете (Piu bella del mondo La)
Скажите девушки подружке вашей (Dicitencello vuie)
Со всем моим сердцем и душой (Anema e core)
У меня одно сердце (O Marenariello)
Фуникули-фуникула (фуникулер на вулкан Везувий) 1967
Четыре карты
Я вернусь (Ritornero) [256 kbps]
Я люблю тебя (Te voglio bene assaje)
Песни на польском языке (153 песни)
Андалузский романс [256 kbps]
Ах дети
Баллада о небе и земле
Бал у Посейдона [256 kbps]
Без тебя нет меня 1972
Без тебя [256 kbps]
Белый конь
Быть лесной ягодой
Быть может 1970
Варшава в розах
Веет ветер
Вернись в город
Весенняя юмореска
Ветер живет в диких тополях
Видишь меня лучше чем я есть
Возвращающиеся васильки
Возьми меня как кота в мешке
Воспоминания больше ничего
Время закончилось для тебя
Все в жизни заканчивается [256 kbps]
Вслух о Джонни
Вы можете но помните что
Галактика снов
Где бы ты не был
Где-то где я не знаю
Греческое вино
Грошики фантазий
Дай мне радугу на воскресение
Далеко от солнца
Дождь на стекле
Достаточно одного момента
Если ты меня любишь
Если хочешь заходи
Ждала меня мама
За горой за облаком
Заколдованный круг
За семью морями
Застольная песня
Зимние звоны
Зову тебя
Золотая мгла
И в дождь и в бурю
И если молчание-золото
Именно поэтому [256 kbps]
Как ты ничего не понимаеш 1963
Как это будет держать нас
Когда все погаснет [256 kbps]
Колыбельная Спящий мальчик
Космическая песня
Космический вальс [192 kbps]
Крик белых чаек [256 kbps]
Крылатый конь
Кто поверил бы что в снегу
Кто-то любит тебя очень
Люби меня
Любовь-молчание [256 kbps]
Мамбо танец Мата-Хари
Мария Магдалена [256 kbps]
Мелодия для сына
Мир тот же самый
Млечный Путь [256 kbps]
Мой дядя разводит моль
Мой оловянный генерал
Моя песенка [256 kbps]
Мы друг для друга
Мы живем в цветных снах
Нам надо поспешить
Нарисованные мальчики 1
Нарисованные мальчики 2 [192 kbps]
На тот берег
Наша любовь
Наш путь
Не жалей
Несмотря на годы презрения
Нет таких слов 1970
Неудачливая девушка
Никто мне тебя не заменит
Ничто не отделяет нас
Ночь над Меконгом
Ночь на Ивана Купала
О лейли-хей
Опять плывут куда-то корабли
Осенняя разлука
Откуда придет ночь
Отыскать мир [256 kbps]
Пани Война
Песенка моя [256 kbps]
Песенка о Болеславе Прусе
Песенка о ковбое 1963
Песни под гитару
Песня о футболе
Письмо Варшаве
Плакучая ива [256 kbps]
Помысль обо мне
Послушай
Приливная волна
Прогулка с тенью
Просьба Харону (перевозчик душ умерших)
Райские птицы ходят по земле [256 kbps]
Рискни хоть раз
Рождественская колядка
Самый шальной из шалых
Санна (женское имя)
С ветром
Сигналы времени
Снежная паненька (женшина)
Солнечный день 1964 [256 kbps]
Соловьи соловьи не будите солдат
Спасибо мама 1970
Спасибо тебе мое сердце
Старые стихи
Стоя над озером 1
Стоя над озером 2
Такая долгая ночь
Такая маленькая птичка
Такая правда не правдива
Там где серебристые лебеди
Танго любви
Танцуй девушка
Танцуй черный стриж (птица)
Танцуюшие Эвридики 1
Танцуюшие Эвридики 2
Твое сердце
Тема
Только в танго
Тот ветер
Трамповский тракт
Трубач Франио [192 kbps]
Ты моя любовь
Ты только ты 1
Ты только ты 2
Улыбка Мона Лизы
Урочище
Успокоение
Хватило одного мгновения 1974
Хиросима моя любовь
Хотела так много
Хочу быть любимой [256 kbps]
Хочу танцевать в майскую ночь
Циганерия
Цыганский воз
Человеческая судьба [256 kbps]
Черемуха [256 kbps]
Черный кот [256 kbps]
Четыре карты
Что дает дождь
Что-то мне кажется
Шанс [256 kbps]
Это наверное май
Я все бы отдал за твою любовь
Я не такая как ты думаешь
Я пойду за тобой милый
Ясный горизонт
Песни на английском языке (7 песен)
Вернись в Сорренто
Дать счастье
Коктель для двоих
Любимый мой
Не делай мне больно
Снова и снова [256 kbps]
Я люблю тебя [256 kbps]
Песни на немецком языке (4 песни)
Любовь
Ночь
Речь идет о Liebie
Хочу любить
Песни на испанском языке (1 песня)
Малагения (Malaguena Salerosa, знаменитая мексиканская песня о том как мужчина воспевает красоту женщины, поет о своей любви к ней и о том что он понимает ее отказ так как он беден)
Песни на монгольском языке (1 песня)
Монгольская [256 kbps]
Бонус
01 Арии из оперы Tetide in Sciro (Скарлатти, Доменико) [320 kbps]
02 Концерт Анны Герман с ее коментариями (Танцуюшие Эвредики; Марекьяре; Может быть; Все на свете изменяется; Выхожу один я на дорогу; Ах как мне жаль тебя; Когда цвели сады; Письмо солдату; Пани Война; Эхо любви; Застольная песня; Гори гори моя звезда; Коментарии) [320 kbps]
03 Фотографии Анны Герман
Об исполнителе (группе)
Анна Герман обладала уникальным голосом, ее песни отличались большой теплотой и душевностью, так что надеюсь эта коллекция понравится многим. Приятного прослушивания, и спасибо всем кто помнит и любит Анну.
О биографии Анны Герман читайте здесь: http://www.lib.ru/MEMUARY/GERMAN_AN/
Об альбоме (сборнике)
Полная (или почти полная) коллекция песен Анны Герман отсортированых по разным языкам и по алфавиту. В коллекции всего 273 песени + bonus материал. Названия песен совпадают с названиями соответствующих mp3 файлов. 5 песен имеют битрейт аудио 192kbps, 49 песен имеют битрейт аудио 256kbps, остальные песни имеют битрейт аудио 320kbps (однако, к сожалению, качество некоторых старых или концертных песен невысокое, и я старался выбрать лучшие варианты по звучанию). Преимущества этой раздачи относительно дискографии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2419524 :
(1) Эта раздача более полная, чем дискография #2419524 . Например, песня "Снова отплывают корабли" (другое название "Опять плывут куда-то корабли") присутствует в этой раздаче и на русском и на польском языках. В дискографии #2419524 эта песня присутствует несколько раз и каждый раз на польском.
(2) В этой раздаче песни даны без повторов и рассортированы по языкам и алфавиту. Это исключительно удобно для слушателей и ценителей творчества Анны Герман, которые теперь могут легко выбирать что слушать. Например, многие пользователи заинтересованы в песнях только на русском языке. Для сравнения, в дискографии #2419524 песня "Надежда" встречается 14 раз! Tам много повторов, разные языки перемешаны вместе, и поэтому очень сложно ориентироваться.
(3) Этот сборник разрешен в виде исключения, так как он "уникален и достоин внимания пользователей" (цитата из параграфа 1.4 в правилах https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3756270 ).
Раздачу разрешил модератор RosenbomUA, большое спасибо!Раздача разрешена в виде исключения. RosenbomUA
Большое СПАСИБО всем за поддержку раздачи и память об Анне Герман. Модератору RosenbomUA огромное спасибо за разрешение раздачи.
Преимущества этой раздачи относительно дискографии http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2419524
(1) Эта раздача более полная, чем дискография #2419524 . Например, песня "Снова отплывают корабли" (другое название "Опять плывут куда-то корабли") присутствует в этой раздаче и на русском и на польском языках. В дискографии #2419524 эта песня присутствует несколько раз и каждый раз на польском. (2) В этой раздаче песни даны без повторов и рассортированы по языкам и алфавиту. Это исключительно удобно для слушателей и ценителей творчества Анны Герман, которые теперь могут легко выбирать что слушать. Например, многие пользователи заинтересованы в песнях только на русском языке. Для сравнения, в дискографии #2419524 песня "Надежда" встречается 14 раз! Tам много повторов, разные языки перемешаны вместе, и поэтому очень сложно ориентироваться. (3) Этот сборник разрешен в виде исключения, так как он "уникален и достоин внимания пользователей" (цитата из параграфа 1.4 в правилах https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3756270 ).
Авторство коллекции и другие раздачи
Чтобы не было недоразумений с авторством, я тот же самый человек, который раздает эту коллекцию на demonoid (искать по-английски "Anna German") и на tfile точка ru (искать по-русски). В конце 2010-ого другой модератор, для которого не было ничего святого, мне запретил тут выставлять и я выставил там. Разница только в том что там имена файлов набраны транслитом (английскими буквами), и плюс там два лишних дублирующих трека.
Если надо, то как переименовать все файлы и директории в транслит (английские буквы) под Linux
(1) Создайте исполняемый файл под Linux. Например:
echo > rename_to_translit
chmod u+x rename_to_translit
(2) Скопируйте следующий bash код в этот файл (код взят в и-нете и проверен мной): #!/bin/bash
# Perekodiruet rekursivno v tekushei direktorii (i vo vseh subdirectories)
# imena failov i direktorii v translit.
# USE: rename_to_translit <dir_name> shopt -s nullglob
for NAME in * ; do
TRS=`echo $NAME | sed "y/абвгдезийклмнопрстуфх/abvgdezijklmnoprstufh/"`
TRS=`echo $TRS | sed "y/АБВГДЕЗИЙКЛМНОПРСТУФХ/ABVGDEZIJKLMNOPRSTUFH/"`
TRS=${TRS//ч/ch};
TRS=${TRS//Ч/Ch} TRS=${TRS//ш/sh};
TRS=${TRS//Ш/Sh} TRS=${TRS//ё/e};
TRS=${TRS//Ё/E} TRS=${TRS//ж/zh};
TRS=${TRS//Ж/Zh} TRS=${TRS//щ/sh};
TRS=${TRS//Щ/Sh} TRS=${TRS//э/e};
TRS=${TRS//Э/E} TRS=${TRS//ю/yu};
TRS=${TRS//Ю/Yu} TRS=${TRS//я/ya};
TRS=${TRS//Я/Ya} TRS=${TRS//ц/ts};
TRS=${TRS//Ц/Ts} TRS=${TRS//ы/yi};
TRS=${TRS//Ы/Yi} TRS=${TRS//ъ/};
TRS=${TRS//Ъ} TRS=${TRS//ь/};
TRS=${TRS//Ь/}
if [[ `file -b "$NAME"` == directory ]]; then
mv -v "$NAME" "$TRS"
cd "$TRS"
"$0"
cd ..
else
mv -v "$NAME" "$TRS"
fi
done (3) Теперь рекурентно переименовывать все файлы и поддиректории надо так:
Пример 1 (директория dir_name): rename_to_translit dir_name
Пример 2 (текущая директория): rename_to_translit .
При этом исполняемый файл rename_to_translit должен быть либо там где вы его запускаете, либо должен быть виден в переменной $PATH (например, вы можете положить исполняемый файл в директорию ~/bin/.)
Уважаемый RosenbomUA! Как это не повод оставить сборку? Считаю что мой сборник подпадает под исключение так как он "уникален и достоин внимания пользователей" (цитата), пожалуйста, обратите внимание на параграф 1.4 в правилах https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3756270 . По-моему, нет сомнения что пользователи считают мою раздачу очень полезной. На форуме есть много музыкальных самосборок разрешенных в виде исключения. Прошу разрешить мою раздачу в виде исключения.
Те 78 песен, которые тут есть на русском языке - это ПОЛНОЕ собрание песен на русском языке или есть что-то недостающее?
Выходили ли официально диски Анны Герман и какие? Интересуют НЕ СБОРНИКИ, скажем так, и не компиляции, а нормальные полноценные альбомы.
ssivanov, спасибо Вам. Вы сделали большое дело! Никогда не любил скачивать коллекции "предпринимательских" сборников. К чему, спрашивается, захламлять систему и часы прослушивания многократными повторами? Исключение, к данному вопросу, у меня только к сборникам выпущенных самими авторами.
Уважаемый Austin-ozon, эта песня уже есть в коллекции среди песен на итальянском языке. К сожалению, я не силен в итальянском и испанском, поэтому по-видимому я ошибся и поместил ее среди итальянских песен. Перезаливать торрент смысла нет. Извините за неудобства.
ssivanov, спасибо Вам. Вы сделали большое дело! Никогда не любил скачивать коллекции "предпринимательских" сборников. К чему, спрашивается, захламлять систему и часы прослушивания многократными повторами?
Искренне присоединяюсь ко всему вышесказанному: ни добавить ни отнять. Всегда бесили сборники типа "Лучшие песни" (может, я сам разберусь какие песни для меня лучшие) или "Вася Пупкин 2012" (при том, что вышеозначенный В.Пупкин умер в 1970-м ) Это просто спекуляция на имени и творчестве достойных людей. Я бы этих коммерсантов :2guns:.
Нет, так будет надёжнее и вернее А за раздачу --
Заранее прошу прощение, но в этой изумительной коллекции я не могу найти песню - Один раз в год сады цветут. Может она как-то иначе называется? Помогите пжста.
Заранее прошу прощение, но в этой изумительной коллекции я не могу найти песню - Один раз в год сады цветут. Может она как-то иначе называется? Помогите пжста.
Да, эта песня здесь есть под названием "Когда цвели сады".
автору респект и уважуха. Я всегда думал что правила нужны для облегчения жизни людям, а оказывается что не правила служат людям а люди правилам. Не по понятиям как-то получается. А в правилах и их применениях я знаю толк- я инспектор port state control. Господа модераторы нельзя ли рассмотреть вопрос о смягчении правил на моем любимом трекере?
какая разница, чья раздача, чья сборка, главное, чтоб качественная и без вирусни!:) раз выложено для всех, пусть все и пользуются и сами разбираются, кому что больше нравится, то и скачивают. я за демократию!:):):)спасибо всем авторам!
Анна Виктория Герман Тухольска.
Некоторые факты о Анне Герман (многие из них вам не скажут в России- почему - не знаю) (факты не могут быть плохими или хорошими, они бывают верными, неверными или в крайнем случае - тенденциозно подобранными).
Мать - меннонитка, из семьи Меннонитов голандского происхождения (менонниты жили рядом с казаками на Дону в мире и согласии две сотни лет, у нас про это не упомянут никогда). Мать работала учителем немецкого до войны во Вроцлаве (мать умерла недавно, пережила дочь на 30 лет).
Отец- этнический немец, родился в Польше. Отец расстрелян за шпионаж в 37 году в СССР.
Семья выслана в Казахстан на поселение.
Отчим - офицер Войска Польского.
В 45 году мать подала на репатриацию в Польшу.
Анна закончила факультет геологии с отличием во Вроцлаве.
Анна получила известность после песни Танцующие Эвридики. Вскоре подписала контракт на три года в Италии. Попала в тяжелую катастрофу, лечилась полгода в Италии, потом 3 года в Польше. За ней ухаживал польский инженер, он предложил ей руку.
По предложению мужа крестилась в Церкви Адвентистов Седьмого Дня.
Написала и издала книгу о пребывании в Италии.
Получила огромную известность в среде польских эмигрантов в США. Отказалась от предложения фиктивного брака в США.
Огромная слава в России (за которую ей ничего не платили).
Записала песни на 7 языках.
В 75 году родила ребенка и почти сразу была диагностирована - рак спинного мозга.
Отношение в Польше- прохладное. В послдение 3 года выступала на Фестивале Солдатской Песни, в Колебреге, за что и получила Золотой Перстень. Награждена Кавалерским Крестом Ордена Возрождения Польши. Почетный знак общества Польско-Советской дружбы.
Последние два года не выходила из квартиры - писала и исполняла гимны (записывала на домашний магнитофон). На лекарства у нее не было денег (привозили знакомые из Москвы).
Похоронена в 82 г. на кладбище Реформированных Евангелистов в Варшаве - кв.3 ряд 4 могила 9. На надгробном камне написано "Господь мой- Пастырь мой".
Вельмишановний пане модератор! Від щирого сердця вітаю Вас з рішенням залишити вище означену збірку як виключення з правил. Це свідчить на Вашу користь. Щиро дякую!
ssivanov, спасибо тебе, получил огромное удовольствие тепло и любовь, которые сквозят в голосе Анны Герман, несравнимы ни с чем. а когда тепло и любовь структурированы и разложены по папкам - это вдвойне прекрасно
54231188Анна Виктория Герман Тухольска.
Некоторые факты о Анне Герман (многие из них вам не скажут в России- почему - не знаю) (факты не могут быть плохими или хорошими, они бывают верными, неверными или в крайнем случае - тенденциозно подобранными).
Мать - меннонитка, из семьи Меннонитов голандского происхождения (менонниты жили рядом с казаками на Дону в мире и согласии две сотни лет, у нас про это не упомянут никогда). Мать работала учителем немецкого до войны во Вроцлаве (мать умерла недавно, пережила дочь на 30 лет).
Отец- этнический немец, родился в Польше. Отец расстрелян за шпионаж в 37 году в СССР.
Семья выслана в Казахстан на поселение.
Отчим - офицер Войска Польского.
В 45 году мать подала на репатриацию в Польшу.
Анна закончила факультет геологии с отличием во Вроцлаве.
Анна получила известность после песни Танцующие Эвридики. Вскоре подписала контракт на три года в Италии. Попала в тяжелую катастрофу, лечилась полгода в Италии, потом 3 года в Польше. За ней ухаживал польский инженер, он предложил ей руку.
По предложению мужа крестилась в Церкви Адвентистов Седьмого Дня.
Написала и издала книгу о пребывании в Италии.
Получила огромную известность в среде польских эмигрантов в США. Отказалась от предложения фиктивного брака в США.
Огромная слава в России (за которую ей ничего не платили).
Записала песни на 7 языках.
В 75 году родила ребенка и почти сразу была диагностирована - рак спинного мозга.
Отношение в Польше- прохладное. В послдение 3 года выступала на Фестивале Солдатской Песни, в Колебреге, за что и получила Золотой Перстень. Награждена Кавалерским Крестом Ордена Возрождения Польши. Почетный знак общества Польско-Советской дружбы.
Последние два года не выходила из квартиры - писала и исполняла гимны (записывала на домашний магнитофон). На лекарства у нее не было денег (привозили знакомые из Москвы).
Похоронена в 82 г. на кладбище Реформированных Евангелистов в Варшаве - кв.3 ряд 4 могила 9. На надгробном камне написано "Господь мой- Пастырь мой".
Факты, прекрасно известные жившим в СССР. Автору раздачи спасибо за подборку, буду качать именно её.
Kchtolhoo: Таги убраны специально, для конспирации. Д.Алик и Demetreson: Может проблема в том что у вас русские шрифты на компьюторе не установлены, или у вас торрент клиент (программа скачивания) старый и несовместимый. Попробуйте скачать мою коллекцию с tfile точка me там все файлы названы латинскими буквами (транслитом), либо просто в интернете ее поищите, она уже там довольно широко разошлась.
Спасибо Вам большое! Просто мурашки по коже от песен Анны!
Я не пойму мы деградируем что ли, сейчас хиты: мама Люба давай, На воздушном шаре, большие окна трамвая....неужели все так плохо? И таких песен уже не будет...
не, деградируют те, кто распевает всё вами перечисленное и энный мусор.
да и от нас с вами зависит, что будут слушать наши внучата)
так что не унывайте))