Записки юного врача / A Young Doctor's Notebook / Сезон: 1 / Серии: 1-4 (4) (Алекс Хардкэсл) [2012, Великобритания, драма, комедия, экранизация, HDTVRip] MVO (LostFilm)

Ответить
 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 13-Янв-13 13:13 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Янв-13 13:13)

Star1ck писал(а):
57337066
Цитата:
В данной экранизации они просто "опустили" и высмеяли Россию.....
Поцреоты не на шутку возбудились. На вилы америкашек!!! Сжечь!!!
Конечно, правильный, расово-верный и Русссскый Булгаков - только у них в голове. Копирайт подтверждён местом рождения.
Старая поговорка про дураков и закон.
На всякий случай: "Морфий" - это один из рассказов цикла. Независимо от трактовки Балабанова, сильной, конечно, но личной.
[Профиль]  [ЛС] 

Gloomy_GL

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


Gloomy_GL · 13-Янв-13 16:39 (спустя 3 часа)

volverine73 писал(а):
57339885На всякий случай: "Морфий" - это один из рассказов цикла.
Спорное утверждение
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_bulgakov/54/«ЗАПИСКИ
". К 3. ю. в. примыкает рассказ (или повесть) «Морфий», опубликованный в «Медицинском работнике» в 1927 г., однако большинство исследователей этот рассказ в состав цикла не включает, поскольку он не только не имел никаких указаний на принадлежность к 3. ю. в. при публикации, но и достаточно сильно отличается от рассказов цикла по форме и содержанию. Здесь основная часть — это не прямое повествование от имени юного врача, а дневник такого врача, доктора Полякова, который после его самоубийства читает товарищ Полякова по университету доктор Бомгард. В отличие от героя-автора в 3. ю. в. главный герой «Морфия» Поляков терпит поражение в борьбе со своим недугом — морфинизмом и гибнет. Очевидно, «Морфий» задумывался Булгаковым как отдельное произведение, вне цикла 3. ю. в., хотя и на общем с ним автобиографическом материале."
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 13-Янв-13 18:37 (спустя 1 час 57 мин.)

Спасибо, я взял на себя труд прочитать.
Рассказ "Морфий" во всех изданиях включён в "Записки". Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
[Профиль]  [ЛС] 

vovafat2

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 630


vovafat2 · 13-Янв-13 19:21 (спустя 43 мин., ред. 13-Янв-13 19:21)

...и тут я обратил внимание на количество сидов в этой раздаче и у меня отвисла челюсть.
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 13-Янв-13 20:30 (спустя 1 час 8 мин.)

vovafat2 писал(а):
57347279 ...и тут я обратил внимание на количество сидов в этой раздаче и у меня отвисла челюсть.
любит у нас народ так: из многих выбрать - и хапнуть говнеца ))
[Профиль]  [ЛС] 

nmvf56

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 14


nmvf56 · 13-Янв-13 23:40 (спустя 3 часа, ред. 13-Янв-13 23:40)

volverine73 - сам по себе сериал - говно. Согласен. Касаемо качества перевода Лоста и Нью-фильма... Я пока только начал просматривать оба. У Нью-фильма с первых минут идут расхождения с текстом М.А. Булгакова. С Лостом - посмотрим. Сравнительный анализ (надеюсь) успею сделать в течение 2-3 дней. Вы так громко кричали, милейший, что мне стало попросту интересно.
Ваша же фраза в раздаче Нью-фильма:
volverine73 писал(а):
57333452Пожалуйста, мы ценим ваше умение быть благодарным.
Как чуть-чуть в языкознании познавший толк, скажу, что Лост перевёл чудовищно. Намного, намного хуже, чем их обычное "очень плохо".
,
заставляет задуматься о вашей чистоплотности. Посмотрим, что даст сравнительный анализ вашего перевода, перевода Лоста и текста М.А. Булгакова.
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 14-Янв-13 01:18 (спустя 1 час 37 мин., ред. 14-Янв-13 01:18)

nmvf56
Исходный английский текст был получен после группового перевода с английского на итальянский (на слух) и обратно на английский, правильно услышали там далеко не всё. Я, вообще-то довольно много времени потратил, исправляя ещё и английские субтитры.
Он, кроме того, не содержит прямых цитат на оригинал, так что посмотрю, как у вас это получится, с книгой сравнивать. Тем не менее, что-то процитировать я очень постарался.
Прошу, весьма обяжете.
Особенно те места, где у Лоста вообще идёт краткий пересказ "примерно об этом", или те, где смысл в разных переводах расходится вплоть до противоположного.
Сразу говорю - вам не обойтись без слушания оригинала, если вы достаточно квалифицированы, конечно.
А потом уже поговорим о чистоплотности. Это не первый и не десятый сериал, перевод которого Лост запорол, но тут он особенно в ударе. И дело не в том, что есть параллельный перевод, и не один, а в том, сколько раз уже переводчики смеялись и ужасались. На Стрекозе полно разборов их "трудов".
Так что жду с нетерпением...
[Профиль]  [ЛС] 

Gloomy_GL

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


Gloomy_GL · 16-Янв-13 10:05 (спустя 2 дня 8 часов)

volverine73 писал(а):
57346349Спасибо, я взял на себя труд прочитать.
Да не за что.
Сам я до последнего времени считал частью цикла
volverine73 писал(а):
57346349Рассказ "Морфий" во всех изданиях включён в "Записки". Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
Да вроде нет
Судя по всему, в первом издании цикла "Морфия" не было (См. http://www.bulgakov.ru/z/youngdoctor/)
volverine73 писал(а):
57346349Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
Автор к тому времени 20+ лет как мертв был
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 16-Янв-13 19:23 (спустя 9 часов)

первое издание, как я понял, вышло ДО написания Морфия
[Профиль]  [ЛС] 

Gloomy_GL

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


Gloomy_GL · 18-Янв-13 05:51 (спустя 1 день 10 часов, ред. 18-Янв-13 05:51)

volverine73 писал(а):
57400423первое издание, как я понял, вышло ДО написания Морфия
Смотря что Вы имеете ввиду под "первое издание".
Первое издание цикла было в 1963-ем году.
Поначалу же рассказы публиковались по отдельности в журналах в 1925-1926-ом годах.
"Морфий" был опубликован в 1927-ом.
Я так понимаю, что в 63-ем Булгаков никак не мог решать, надо ли включать "Морфий" в "Записки..."
А его мнение по этом поводу при жизни нам вряд ли станет известно.
Так что повторюсь, "Морфий входит в цикл" - спорное утверждение, также, как и "Морфий не входит в цикл".
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 18-Янв-13 23:22 (спустя 17 часов)

Тогда мы попусту тратим врем - спросить, увы, не у кого.
Могу только сказать что в цикл рассказов он вполне вписывается. Ну, может быть, хотя бы формально и хрогологически. А вот в сериале последняя серия выглядит совсем чужеродной. Вдруг, ни с того, ни с сего, после чудной чёрной трагикомедии решили включить Аронофски, да так пафосно...
[Профиль]  [ЛС] 

Great_Chieftain

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 45

Great_Chieftain · 23-Янв-13 04:49 (спустя 4 дня)

И ЭТО ВСЁ??? Посмотрел, как в воду пёрнул...
Всем обиженным за Россию смотреть "Руки-ноги за любовь" про Англию.
[Профиль]  [ЛС] 

polaris1812

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


polaris1812 · 26-Янв-13 22:20 (спустя 3 дня)

какая-то дешёвая поучительная комедия о вреде наркотиков для детей с невнятным взрослым финалом. Последнюю серию сценаристы делали, видимо, в глубоком похмелье "на отъебись".
в целом уровень погружения в тему вполне соответствует модным нынче нановеличинам.
[Профиль]  [ЛС] 

koine2012

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 85


koine2012 · 30-Янв-13 20:11 (спустя 3 дня)

Это что как "Морфий" Балабанова?
Кажется, никто из ругающихся, балабановское кино не видел - тогда бы не возмущались "пародией" и "комедией".
"Записки..." это комедия, наверное, видят это кинематографисты, фильм Балабанова тому доказательство, т. е. когда мы читаем сцену первых родов или ампутации - ничего смешного не замечаем. А они видимо своим киношным глазом смотрят , что на экране это будет смешно (юмор специфический конечно, но юмор).
Этот сериал не видел, но когда смотрел "Морфий" , обратил внимание, что черная комедия получилась.
Впрочем, это наверное свойство Булгакова вообще - его юмор в письменном виде не всеми воспринимается, лично я не догоняю его юмор. А экранизации из него получаются - самые улетные
советские кинокомедии. Вы почитайте оригиналы "Ивана Васильевича" и "Собачьего сердца" - на бумаге это такая муть)
[Профиль]  [ЛС] 

aspler

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 2862

aspler · 16-Мар-13 12:43 (спустя 1 месяц 16 дней)

koine2012 писал(а):
57654137Это что как "Морфий" Балабанова?
Кажется, никто из ругающихся, балабановское кино не видел - тогда бы не возмущались "пародией" и "комедией".
"Записки..." это комедия, наверное, видят это кинематографисты, фильм Балабанова тому доказательство, т. е. когда мы читаем сцену первых родов или ампутации - ничего смешного не замечаем. А они видимо своим киношным глазом смотрят , что на экране это будет смешно (юмор специфический конечно, но юмор).
Этот сериал не видел, но когда смотрел "Морфий" , обратил внимание, что черная комедия получилась.
Впрочем, это наверное свойство Булгакова вообще - его юмор в письменном виде не всеми воспринимается, лично я не догоняю его юмор. А экранизации из него получаются - самые улетные
советские кинокомедии. Вы почитайте оригиналы "Ивана Васильевича" и "Собачьего сердца" - на бумаге это такая муть)
Меня всегда удивляли особонедалекие читатели априори лающие на любую экранизацию любой классики, если там не дословное цитирование унылых сентенций, а еще не дай бог актер моложе или старше книжного образа или режиссер отошел он ортодоксального текста. Сразу море говна слез и соплей - снова враги расеи и нехристе посягнули на святое. Но осуждать несчастных сложно, данные индивидуи имхо либо безнадежно тупы либо существенно ограниченны в собственных творческих способностях, и лишь поэтому воспринимают чужое творчество как догмат не подлежащий переосмыслению . Воистину жалкие и ничтожные людишки.
Мне сериал понравился, хотя и сделан в английских традициях, но его создатели сумели создать собственное видение оригинала, естественно лишь для того чтобы плюнуть им в сторону росиянских поцтриотов, либерастов и пугашистов. Но Я смотрел в озвучке оз
[Профиль]  [ЛС] 

kovarny88

Стаж: 18 лет

Сообщений: 323

kovarny88 · 02-Апр-13 00:50 (спустя 16 дней)

Рэдклиф ужасен, фельдшер доставляет, попытка смешать записки и морфий в один сюжет не удалась, на один раз посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

vovafat2

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 630


vovafat2 · 05-Май-13 20:05 (спустя 1 месяц 3 дня)

Смотрите теперь еще раз по ТВ
19 мая все серии на канале SET
http://www.set-russia.com/shows/zapiski-yunogo-vracha
[Профиль]  [ЛС] 

origami Boy

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 69

origami Boy · 28-Май-13 00:42 (спустя 22 дня)

А помойму нормально. На твердую четверку тянет.
[Профиль]  [ЛС] 

W7

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 221

W7 · 08-Июн-13 13:33 (спустя 11 дней)

чёт дебильный доктор получился в этом фильме. Неинтересно было.
Не думаю, что Булгаков вкладывал именно то, что фильм показывает.
Не рекомендую.
[Профиль]  [ЛС] 

jopec3

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 20

jopec3 · 23-Июл-13 22:30 (спустя 1 месяц 15 дней)

Смотрел в оригинале, как черная комедия - вполне. Тем, кто хочет увидеть оригинал Булгакова, не рекомендуется.
[Профиль]  [ЛС] 

vicious_del

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


vicious_del · 05-Авг-13 20:55 (спустя 12 дней)

Сериал замечательный. Тонкий английский юмор. Это как "овсянка, сэр", только наоборот. Кто этого не понял, у тех с юмором туго. Озвучка Лоста мне понравилась!
[Профиль]  [ЛС] 

Logunova

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 307

Logunova · 13-Авг-13 08:40 (спустя 7 дней, ред. 15-Авг-13 21:58)

Читала и перечитывала раз 8, всегда взахлеб за вечер. Я воспринимаю "записки" такими, про отважность и самоиронию, про отчаяние и самопознание. И разве не автор сам высмеивает Россию, медицинскую безграмотность глубинки, ограниченную каплями и полосканиями.
Английского не знаю, перевод оценить не могу, мне легче))
Как минимум три мужские шикарные роли, яркие, качественные. (при том что я не фанатка Редклифа, я фанатка Булгакова). И находка эта с внутренним голосом, с раздвоением как бы личности хорошая, значимая.
Не понравилось: тема секса, кстати в нашей экранизации "записок" она тоже присутствует в таком же неприглядном виде. Зачем?
Много придумано не по тексту,очень жаль эпизод про девушку, мялку и ампутацию, очень сильно переврали. В книге так шикарно через 2 месяца красовенная девка впрыгивает на костылях и дарит полотенце... И мужик выпивший сразу 10 порошков хинина, сначала доктор то радовался, что это единственный грамотный послушный цивилизованный пациент согласный на лечение, а он потом вот)) И морфинистом в книге стал конечно же не этот доктор, а совсем другой.
Может очень патриотичным патриотам и хочется отомстить за "наше", но я это скушала, и мне было вкусно.
[Профиль]  [ЛС] 

Lord4415

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 250

Lord4415 · 18-Сен-13 02:39 (спустя 1 месяц 4 дня)

Лично я смог выдержать 10 минут... отвратительно! Редклифа сжечь! Хоть бы "Морфий" посмотрел перед тем, как сниматься в этих "Симпсонах"(((((((((((((((((((((((
[Профиль]  [ЛС] 

teftel

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1029

teftel · 19-Сен-13 11:32 (спустя 1 день 8 часов, ред. 27-Сен-13 17:29)

2 сезон стартует 28 ноября
[Профиль]  [ЛС] 

Sweety78

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


Sweety78 · 14-Ноя-13 15:05 (спустя 1 месяц 25 дней)

Вот с первых минут ждал, когда калинка-малинка заиграет! И вправду - заиграла... Чудовищная развесистая клюква((( Полное отсутствие вкуса у режиссера, гипертрофированная, совершенно неубедительная манера игры; сценарист, знакомый с МБ видимо по хрестоматии и т.д. Ощущение, что тебя макают башкой в туалет типа сортыр((( Хотя британские пэтэушники, наверное, оценят)
[Профиль]  [ЛС] 

Petra-26

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


Petra-26 · 20-Ноя-13 20:29 (спустя 6 дней)

Logunova писал(а):
60460967Читала и перечитывала раз 8, всегда взахлеб за вечер. Я воспринимаю "записки" такими, про отважность и самоиронию, про отчаяние и самопознание. И разве не автор сам высмеивает Россию, медицинскую безграмотность глубинки, ограниченную каплями и полосканиями.
Английского не знаю, перевод оценить не могу, мне легче))
Как минимум три мужские шикарные роли, яркие, качественные. (при том что я не фанатка Редклифа, я фанатка Булгакова). И находка эта с внутренним голосом, с раздвоением как бы личности хорошая, значимая.
Не понравилось: тема секса, кстати в нашей экранизации "записок" она тоже присутствует в таком же неприглядном виде. Зачем?
Много придумано не по тексту,очень жаль эпизод про девушку, мялку и ампутацию, очень сильно переврали. В книге так шикарно через 2 месяца красовенная девка впрыгивает на костылях и дарит полотенце... И мужик выпивший сразу 10 порошков хинина, сначала доктор то радовался, что это единственный грамотный послушный цивилизованный пациент согласный на лечение, а он потом вот)) И морфинистом в книге стал конечно же не этот доктор, а совсем другой.
Может очень патриотичным патриотам и хочется отомстить за "наше", но я это скушала, и мне было вкусно.
Огромное спасибо за цитату!!! Никак не могла собрать мысли в кучу о "мнимых патриотах", но прочитав вышенаписанное, присоединяюсь полностью!! +1, как говорится.
Второй сезон буду смотреть обязательно)
[Профиль]  [ЛС] 

Сибирь_87

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 138

Сибирь_87 · 25-Ноя-13 04:38 (спустя 4 дня)

ооочень люблю это произведение, читала с удовольствием. решила посмотреть сериал. сначала очень понравился - дениэл просто очарователен в своей роли. но к третьей серии я поняла - это просто бред
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error