|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
13-Янв-13 13:13
(12 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Янв-13 13:13)
Star1ck писал(а):
57337066
Цитата:
В данной экранизации они просто "опустили" и высмеяли Россию.....
Поцреоты не на шутку возбудились. На вилы америкашек!!! Сжечь!!!
Конечно, правильный, расово-верный и Русссскый Булгаков - только у них в голове. Копирайт подтверждён местом рождения.
Старая поговорка про дураков и закон.
На всякий случай: "Морфий" - это один из рассказов цикла. Независимо от трактовки Балабанова, сильной, конечно, но личной.
|
|
|
|
Gloomy_GL
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
Gloomy_GL ·
13-Янв-13 16:39
(спустя 3 часа)
volverine73 писал(а):
57339885На всякий случай: "Морфий" - это один из рассказов цикла.
Спорное утверждение
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_bulgakov/54/«ЗАПИСКИ
". К 3. ю. в. примыкает рассказ (или повесть) «Морфий», опубликованный в «Медицинском работнике» в 1927 г., однако большинство исследователей этот рассказ в состав цикла не включает, поскольку он не только не имел никаких указаний на принадлежность к 3. ю. в. при публикации, но и достаточно сильно отличается от рассказов цикла по форме и содержанию. Здесь основная часть — это не прямое повествование от имени юного врача, а дневник такого врача, доктора Полякова, который после его самоубийства читает товарищ Полякова по университету доктор Бомгард. В отличие от героя-автора в 3. ю. в. главный герой «Морфия» Поляков терпит поражение в борьбе со своим недугом — морфинизмом и гибнет. Очевидно, «Морфий» задумывался Булгаковым как отдельное произведение, вне цикла 3. ю. в., хотя и на общем с ним автобиографическом материале."
|
|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
13-Янв-13 18:37
(спустя 1 час 57 мин.)
Спасибо, я взял на себя труд прочитать.
Рассказ "Морфий" во всех изданиях включён в "Записки". Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
|
|
|
|
vovafat2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 630
|
vovafat2 ·
13-Янв-13 19:21
(спустя 43 мин., ред. 13-Янв-13 19:21)
 ...и тут я обратил внимание на количество сидов в этой раздаче и у меня отвисла челюсть.
|
|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
13-Янв-13 20:30
(спустя 1 час 8 мин.)
vovafat2 писал(а):
57347279  ...и тут я обратил внимание на количество сидов в этой раздаче и у меня отвисла челюсть.
любит у нас народ так: из многих выбрать - и хапнуть говнеца ))
|
|
|
|
nmvf56
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 14
|
nmvf56 ·
13-Янв-13 23:40
(спустя 3 часа, ред. 13-Янв-13 23:40)
volverine73 - сам по себе сериал - говно. Согласен. Касаемо качества перевода Лоста и Нью-фильма... Я пока только начал просматривать оба. У Нью-фильма с первых минут идут расхождения с текстом М.А. Булгакова. С Лостом - посмотрим. Сравнительный анализ (надеюсь) успею сделать в течение 2-3 дней. Вы так громко кричали, милейший, что мне стало попросту интересно.
Ваша же фраза в раздаче Нью-фильма:
volverine73 писал(а):
57333452Пожалуйста, мы ценим ваше умение быть благодарным.
Как чуть-чуть в языкознании познавший толк, скажу, что Лост перевёл чудовищно. Намного, намного хуже, чем их обычное "очень плохо".
,
заставляет задуматься о вашей чистоплотности. Посмотрим, что даст сравнительный анализ вашего перевода, перевода Лоста и текста М.А. Булгакова.
|
|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
14-Янв-13 01:18
(спустя 1 час 37 мин., ред. 14-Янв-13 01:18)
nmvf56
Исходный английский текст был получен после группового перевода с английского на итальянский (на слух) и обратно на английский, правильно услышали там далеко не всё. Я, вообще-то довольно много времени потратил, исправляя ещё и английские субтитры.
Он, кроме того, не содержит прямых цитат на оригинал, так что посмотрю, как у вас это получится, с книгой сравнивать. Тем не менее, что-то процитировать я очень постарался.
Прошу, весьма обяжете.
Особенно те места, где у Лоста вообще идёт краткий пересказ "примерно об этом", или те, где смысл в разных переводах расходится вплоть до противоположного.
Сразу говорю - вам не обойтись без слушания оригинала, если вы достаточно квалифицированы, конечно.
А потом уже поговорим о чистоплотности. Это не первый и не десятый сериал, перевод которого Лост запорол, но тут он особенно в ударе. И дело не в том, что есть параллельный перевод, и не один, а в том, сколько раз уже переводчики смеялись и ужасались. На Стрекозе полно разборов их "трудов".
Так что жду с нетерпением...
|
|
|
|
Gloomy_GL
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
Gloomy_GL ·
16-Янв-13 10:05
(спустя 2 дня 8 часов)
volverine73 писал(а):
57346349Спасибо, я взял на себя труд прочитать.
Да не за что.
Сам я до последнего времени считал частью цикла
volverine73 писал(а):
57346349Рассказ "Морфий" во всех изданиях включён в "Записки". Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
Да вроде нет
Судя по всему, в первом издании цикла "Морфия" не было (См. http://www.bulgakov.ru/z/youngdoctor/)
volverine73 писал(а):
57346349Независимо от того, как он задумывался, всё есть так как оно есть. Я так понимаю, с ведома автора.
Автор к тому времени 20+ лет как мертв был
|
|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
16-Янв-13 19:23
(спустя 9 часов)
первое издание, как я понял, вышло ДО написания Морфия
|
|
|
|
Gloomy_GL
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
Gloomy_GL ·
18-Янв-13 05:51
(спустя 1 день 10 часов, ред. 18-Янв-13 05:51)
volverine73 писал(а):
57400423первое издание, как я понял, вышло ДО написания Морфия
Смотря что Вы имеете ввиду под "первое издание".
Первое издание цикла было в 1963-ем году.
Поначалу же рассказы публиковались по отдельности в журналах в 1925-1926-ом годах.
"Морфий" был опубликован в 1927-ом.
Я так понимаю, что в 63-ем Булгаков никак не мог решать, надо ли включать "Морфий" в "Записки..."
А его мнение по этом поводу при жизни нам вряд ли станет известно.
Так что повторюсь, "Морфий входит в цикл" - спорное утверждение, также, как и "Морфий не входит в цикл".
|
|
|
|
volverine73
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 927
|
volverine73 ·
18-Янв-13 23:22
(спустя 17 часов)
Тогда мы попусту тратим врем - спросить, увы, не у кого.
Могу только сказать что в цикл рассказов он вполне вписывается. Ну, может быть, хотя бы формально и хрогологически. А вот в сериале последняя серия выглядит совсем чужеродной. Вдруг, ни с того, ни с сего, после чудной чёрной трагикомедии решили включить Аронофски, да так пафосно...
|
|
|
|
Great_Chieftain
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
Great_Chieftain ·
23-Янв-13 04:49
(спустя 4 дня)
И ЭТО ВСЁ??? Посмотрел, как в воду пёрнул...
Всем обиженным за Россию смотреть "Руки-ноги за любовь" про Англию.
|
|
|
|
polaris1812
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 51
|
polaris1812 ·
26-Янв-13 22:20
(спустя 3 дня)
какая-то дешёвая поучительная комедия о вреде наркотиков для детей с невнятным взрослым финалом. Последнюю серию сценаристы делали, видимо, в глубоком похмелье "на отъебись".
в целом уровень погружения в тему вполне соответствует модным нынче нановеличинам.
|
|
|
|
koine2012
Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 85
|
koine2012 ·
30-Янв-13 20:11
(спустя 3 дня)
Это что как "Морфий" Балабанова? Кажется, никто из ругающихся, балабановское кино не видел - тогда бы не возмущались "пародией" и "комедией". "Записки..." это комедия, наверное, видят это кинематографисты, фильм Балабанова тому доказательство, т. е. когда мы читаем сцену первых родов или ампутации - ничего смешного не замечаем. А они видимо своим киношным глазом смотрят , что на экране это будет смешно (юмор специфический конечно, но юмор). Этот сериал не видел, но когда смотрел "Морфий" , обратил внимание, что черная комедия получилась. Впрочем, это наверное свойство Булгакова вообще - его юмор в письменном виде не всеми воспринимается, лично я не догоняю его юмор. А экранизации из него получаются - самые улетные
советские кинокомедии. Вы почитайте оригиналы "Ивана Васильевича" и "Собачьего сердца" - на бумаге это такая муть)
|
|
|
|
aspler
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 2862
|
aspler ·
16-Мар-13 12:43
(спустя 1 месяц 16 дней)
koine2012 писал(а):
57654137Это что как "Морфий" Балабанова? Кажется, никто из ругающихся, балабановское кино не видел - тогда бы не возмущались "пародией" и "комедией". "Записки..." это комедия, наверное, видят это кинематографисты, фильм Балабанова тому доказательство, т. е. когда мы читаем сцену первых родов или ампутации - ничего смешного не замечаем. А они видимо своим киношным глазом смотрят , что на экране это будет смешно (юмор специфический конечно, но юмор). Этот сериал не видел, но когда смотрел "Морфий" , обратил внимание, что черная комедия получилась. Впрочем, это наверное свойство Булгакова вообще - его юмор в письменном виде не всеми воспринимается, лично я не догоняю его юмор. А экранизации из него получаются - самые улетные
советские кинокомедии. Вы почитайте оригиналы "Ивана Васильевича" и "Собачьего сердца" - на бумаге это такая муть)
Меня всегда удивляли особонедалекие читатели априори лающие на любую экранизацию любой классики, если там не дословное цитирование унылых сентенций, а еще не дай бог актер моложе или старше книжного образа или режиссер отошел он ортодоксального текста. Сразу море говна слез и соплей - снова враги расеи и нехристе посягнули на святое. Но осуждать несчастных сложно, данные индивидуи имхо либо безнадежно тупы либо существенно ограниченны в собственных творческих способностях, и лишь поэтому воспринимают чужое творчество как догмат не подлежащий переосмыслению . Воистину жалкие и ничтожные людишки. 
Мне сериал понравился, хотя и сделан в английских традициях, но его создатели сумели создать собственное видение оригинала, естественно лишь для того чтобы плюнуть им в сторону росиянских поцтриотов, либерастов и пугашистов. Но Я смотрел в озвучке оз
|
|
|
|
kovarny88
 Стаж: 18 лет Сообщений: 323
|
kovarny88 ·
02-Апр-13 00:50
(спустя 16 дней)
Рэдклиф ужасен, фельдшер доставляет, попытка смешать записки и морфий в один сюжет не удалась, на один раз посмотреть.
|
|
|
|
vovafat2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 630
|
vovafat2 ·
05-Май-13 20:05
(спустя 1 месяц 3 дня)
Смотрите теперь еще раз по ТВ
19 мая все серии на канале SET
http://www.set-russia.com/shows/zapiski-yunogo-vracha
|
|
|
|
origami Boy
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 69
|
origami Boy ·
28-Май-13 00:42
(спустя 22 дня)
А помойму нормально. На твердую четверку тянет.
|
|
|
|
W7
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 221
|
W7 ·
08-Июн-13 13:33
(спустя 11 дней)
чёт дебильный доктор получился в этом фильме. Неинтересно было.
Не думаю, что Булгаков вкладывал именно то, что фильм показывает.
Не рекомендую.
|
|
|
|
jopec3
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 20
|
jopec3 ·
23-Июл-13 22:30
(спустя 1 месяц 15 дней)
Смотрел в оригинале, как черная комедия - вполне. Тем, кто хочет увидеть оригинал Булгакова, не рекомендуется.
|
|
|
|
vicious_del
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 4
|
vicious_del ·
05-Авг-13 20:55
(спустя 12 дней)
Сериал замечательный. Тонкий английский юмор. Это как "овсянка, сэр", только наоборот. Кто этого не понял, у тех с юмором туго. Озвучка Лоста мне понравилась!
|
|
|
|
Logunova
  Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Logunova ·
13-Авг-13 08:40
(спустя 7 дней, ред. 15-Авг-13 21:58)
Читала и перечитывала раз 8, всегда взахлеб за вечер. Я воспринимаю "записки" такими, про отважность и самоиронию, про отчаяние и самопознание. И разве не автор сам высмеивает Россию, медицинскую безграмотность глубинки, ограниченную каплями и полосканиями.
Английского не знаю, перевод оценить не могу, мне легче))
Как минимум три мужские шикарные роли, яркие, качественные. (при том что я не фанатка Редклифа, я фанатка Булгакова). И находка эта с внутренним голосом, с раздвоением как бы личности хорошая, значимая.
Не понравилось: тема секса, кстати в нашей экранизации "записок" она тоже присутствует в таком же неприглядном виде. Зачем?
Много придумано не по тексту,очень жаль эпизод про девушку, мялку и ампутацию, очень сильно переврали. В книге так шикарно через 2 месяца красовенная девка впрыгивает на костылях и дарит полотенце... И мужик выпивший сразу 10 порошков хинина, сначала доктор то радовался, что это единственный грамотный послушный цивилизованный пациент согласный на лечение, а он потом вот)) И морфинистом в книге стал конечно же не этот доктор, а совсем другой.
Может очень патриотичным патриотам и хочется отомстить за "наше", но я это скушала, и мне было вкусно.
|
|
|
|
Lord4415
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 250
|
Lord4415 ·
18-Сен-13 02:39
(спустя 1 месяц 4 дня)
Лично я смог выдержать 10 минут... отвратительно! Редклифа сжечь! Хоть бы "Морфий" посмотрел перед тем, как сниматься в этих "Симпсонах"(((((((((((((((((((((((
|
|
|
|
teftel
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1029
|
teftel ·
19-Сен-13 11:32
(спустя 1 день 8 часов, ред. 27-Сен-13 17:29)
2 сезон стартует 28 ноября
|
|
|
|
Sweety78
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 2
|
Sweety78 ·
14-Ноя-13 15:05
(спустя 1 месяц 25 дней)
Вот с первых минут ждал, когда калинка-малинка заиграет! И вправду - заиграла... Чудовищная развесистая клюква((( Полное отсутствие вкуса у режиссера, гипертрофированная, совершенно неубедительная манера игры; сценарист, знакомый с МБ видимо по хрестоматии и т.д. Ощущение, что тебя макают башкой в туалет типа сортыр((( Хотя британские пэтэушники, наверное, оценят)
|
|
|
|
Petra-26
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2
|
Petra-26 ·
20-Ноя-13 20:29
(спустя 6 дней)
Logunova писал(а):
60460967Читала и перечитывала раз 8, всегда взахлеб за вечер. Я воспринимаю "записки" такими, про отважность и самоиронию, про отчаяние и самопознание. И разве не автор сам высмеивает Россию, медицинскую безграмотность глубинки, ограниченную каплями и полосканиями.
Английского не знаю, перевод оценить не могу, мне легче))
Как минимум три мужские шикарные роли, яркие, качественные. (при том что я не фанатка Редклифа, я фанатка Булгакова). И находка эта с внутренним голосом, с раздвоением как бы личности хорошая, значимая.
Не понравилось: тема секса, кстати в нашей экранизации "записок" она тоже присутствует в таком же неприглядном виде. Зачем?
Много придумано не по тексту,очень жаль эпизод про девушку, мялку и ампутацию, очень сильно переврали. В книге так шикарно через 2 месяца красовенная девка впрыгивает на костылях и дарит полотенце... И мужик выпивший сразу 10 порошков хинина, сначала доктор то радовался, что это единственный грамотный послушный цивилизованный пациент согласный на лечение, а он потом вот)) И морфинистом в книге стал конечно же не этот доктор, а совсем другой.
Может очень патриотичным патриотам и хочется отомстить за "наше", но я это скушала, и мне было вкусно.
Огромное спасибо за цитату!!! Никак не могла собрать мысли в кучу о "мнимых патриотах", но прочитав вышенаписанное, присоединяюсь полностью!! +1, как говорится.
Второй сезон буду смотреть обязательно)
|
|
|
|
Сибирь_87
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 138
|
Сибирь_87 ·
25-Ноя-13 04:38
(спустя 4 дня)
ооочень люблю это произведение, читала с удовольствием. решила посмотреть сериал. сначала очень понравился - дениэл просто очарователен в своей роли. но к третьей серии я поняла - это просто бред
|
|
|
|