Остров / Island
Страна: Великобритания
Жанр: драма
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:36:28
Перевод: Субтитры (reaktivv)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Элизабет Митчелл, Брек Тейлор / Elizabeth Mitchell, Brek Taylor
В ролях: Натали Пресс, Колин Морган, Джанет МакТир, Таня Фрэнкс, Денис Орита, Кейт Стивенс, Алекс Дональд, Никки Танген, Шарлотта Уонтнер, Уилл Пэйс
Описание: 29-летняя Никки Блэк приезжает на один из дальних островов Гебридского архипелага, чтобы найти мать, которая бросила её в детстве, и отомстить ей. Но встреча со сводным братом заставляет Никки усомниться в своих планах. По мотивам одноименного романа Джейн Роджерс (Jane Rogers).
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Сэмпл:
http://multi-up.com/838027
Видео: XviD, 8 bits, 640x352, 25fps, 880Kbps
Аудио: mp3, 48KHz, ~121Kbps, 2channels
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : E:\Films\Island 2011\Island.2011.DVDRiP.XViD\Island (2011).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 700 MiB
Duration : 1h 36mn
Overall bit rate : 1 014 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 36mn
Bit rate : 880 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.156
Stream size : 607 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 36mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 121 Kbps
Nominal bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 83.6 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 491 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Часть текста субтитров
89
00:24:47,212 --> 00:24:54,170
-Море забрало моего отца
-Когда?
-Семь лет назад.
90
00:24:57,134 --> 00:25:01,771
-Расскажи мне о нем. Когда он встретил Филлис?
-Смотри, смотри!
-Что там?
91
00:25:01,772 --> 00:25:02,772
Тюлень.
92
00:25:09,668 --> 00:25:13,514
-Хочешь расскажу историю про морскую девочку? Хочешь чай?
-Нет. И нет.
93
00:25:13,764 --> 00:25:21,819
-Семью фермеров выгнали с их земель, так что они сели в лодку и поплыли через пролив.
-Ясно.
94
00:25:21,999 --> 00:25:30,569
-Был шторм, и их лодка перевернулась. Недалеко от Тюленей Скалы.
-Это все?
95
00:25:31,093 --> 00:25:38,847
Они все утонули. Но девочка... Девочку подобрали тюлени
96
00:25:39,263 --> 00:25:47,392
Она пила молоко вместе с тюленятами, научилась пищать и лаять, как тюлени. Вместо того, чтобы учиться ходить, она училась плавать и нырять.
97
00:25:49,263 --> 00:25:52,291
Люди пытались поймать ее, но никто так и не смог
98
00:25:52,749 --> 00:25:58,841
-Что с ней случилось?
-Она все еще где-то там.
99
00:26:34,064 --> 00:26:37,180
Можно мне помочь? Я люблю стирать.
100
00:26:56,163 --> 00:27:03,832
Когда я была маленькой, я думала, что свежие простыни сияют как солнце.
101
00:27:04,412 --> 00:27:08,342
Так что даже ночью от них будет светло, как днем.
102
00:27:25,315 --> 00:27:27,120
Не могли бы вы помочь мне, миссис Ловадж?
103
00:27:29,369 --> 00:27:33,675
Мне нужно знать истории семей на острове, для моего проекта.
104
00:27:44,170 --> 00:27:49,518
-С вами все в порядке?
-Мне больно... но все хорошо.
105
00:27:52,362 --> 00:27:55,726
Может быть, мне стоит отвести вас в дом?
106
00:28:07,195 --> 00:28:16,949
Принеси мне пожалуйста мои лекарства. Они над раковиной на кухне. Коричневое и без этикетки.
107
00:28:58,504 --> 00:29:03,126
-Вы уверены, что не нужно вызвать врача?
-Все будет в порядке. Спасибо.
108
00:29:18,459 --> 00:29:22,916
-Иди, я не хочу тебя задерживать.
-Я не тороплюсь.
109
00:29:23,482 --> 00:29:33,562
-Насчет твоего проекта, Калум может рассказать тебе об острове больше, чем кто бы то ни было
-Он родился здесь?