Чувство юмора / Le sens de l'humour
Страна: Квебек, Канада
Жанр: Комедия
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:49:40
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Эмиль Годро
В ролях: Мишель Коте, Луи-Жозе Уд, Бенуа Бриер, Энни Дорвал
Описание: Весёлая комедия о двух юмористах, Люке и Марко, которые гастролируют по деревенским барам. В начале каждого представления они выбирают одного зрителя, над которым потом шутят весь вечер. Во время визита в деревеньку Анс-о-Пик они знакомятся с Роджером, застенчивым шеф-поваром закусочной. К сожалению для них, он оказывается серийным убийцей, который не любит быть униженным перед лицом своих коллег. Роджер в отместку за публичные насмешки похищает Люка и Марко и запирает их на своей ферме. Чтобы обрести свободу, комики предлагают учить Роджера чувству юмора, чтобы он мог защитить себя, когда его дразнят коллеги, а также завоевать сердце женщины, которую он тайно любит.
Доп. информация:
IMDB
Кинопоиск
Сэмпл:
http://multi-up.com/838988
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: MPEG-4 Video (XVid), 640 x 272, 23.976023 fps, 14200 kbps
Аудио: MPEG Audio layer 1/2/3 (mpga), Stereo, 48000 Hz, 128 kb/s, Original
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: автор
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
1
00:01:20,147 --> 00:01:21,148
Это что ещё?
2
00:01:21,882 --> 00:01:22,553
Перепелка.
3
00:01:22,716 --> 00:01:23,319
Что?
4
00:01:23,483 --> 00:01:24,018
Перепелка.
5
00:01:24,184 --> 00:01:24,559
Что?
6
00:01:24,718 --> 00:01:25,822
Маленькая курица.
7
00:01:29,056 --> 00:01:30,194
А это что?
8
00:01:31,758 --> 00:01:32,702
Виноград, папа.
9
00:01:34,561 --> 00:01:35,562
Что он тут делает?
10
00:01:35,729 --> 00:01:36,571
Ну ...
11
00:01:36,730 --> 00:01:37,868
Виноград на курице?
12
00:01:38,031 --> 00:01:39,009
Что за бардак!
13
00:01:41,335 --> 00:01:42,905
Я не заслуживаю этого!
14
00:01:46,206 --> 00:01:47,184
Ты пустоголовый!
15
00:01:49,876 --> 00:01:50,911
Почему ты сутулишься?
16
00:01:51,778 --> 00:01:52,916
Стой прямо, когда я с тобой говорю!
17
00:01:54,681 --> 00:01:55,989
Ты деревянный, как доска.
18
00:01:58,785 --> 00:02:00,093
Ты выглядишь так неуклюже!
19
00:02:03,290 --> 00:02:04,598
Перестань шевелиться!
20
00:02:06,460 --> 00:02:09,567
Перестань же делать все то,
что я говорю!