Умин (Умрюхин Е.А.) - Иностранный - легко и с удовольствием [Методика] [1993, TXT / PDF, RUS]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 30, 31, 32  След.
Ответить
 

Gerkon128

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3


Gerkon128 · 28-Янв-13 13:28 (11 лет 9 месяцев назад, ред. 18-Фев-13 17:09)

По фонетике, очень понравился этот Английский без акцента курс, не быстрый конечно, но очень удобный, а главное понятый. (уже приводили в качестве примера, но повторюсь)
По экспресс грамматике, есть что-то вот такое: Комиссарова К. - Английская грамматика с человеческим лицом, Краткая грамматика английского языка, Губарева Т. Ю.-Грамматика английского языка в таблицах и схемах.
p.s. scarslive, по поводу определения уровня знаний и организации занятий, исходя из имеющегося опыта изучения иностранного языка, в книге имеется 6-ая глава "Правила выбора и чередования приемов", Правило 3. "Определения уровня знаний". Это должно помочь в разрешении вопроса.
[Профиль]  [ЛС] 

Magecian

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6


Magecian · 21-Фев-13 15:39 (спустя 24 дня)

Друзья подскажите пожалуйста. В описании 1-го занятия написано, что необходимо слушать текст 700-1000 слов (это тянет на приличный рассказ), тогда непонятно как обходится диалогами по 1 мин. из выше предложенных курсов?
[Профиль]  [ЛС] 

tyuusya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6335

tyuusya · 21-Фев-13 16:15 (спустя 35 мин.)

Magecian писал(а):
58001789В описании 1-го занятия написано, что необходимо слушать текст 700-1000 слов (это тянет на приличный рассказ), тогда непонятно как обходится диалогами по 1 мин. из выше предложенных курсов?
На первом занятии Вы слушаете и размечаете текст вперёд на десяток занятий на куски по 60 секунд.
На последующих занятиях, когда Вы наберёте кусочки на полный П4, то оценив время занятия, Вы либо добавите себе секунды в кусочек, либо уменьшите. Поэтому когда размечаете, если у Вас не короткие диалоги, удобней отмечать вехи по 20 секунд.
[Профиль]  [ЛС] 

Magecian

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6


Magecian · 21-Фев-13 21:09 (спустя 4 часа, ред. 22-Фев-13 11:15)

Спасибо вроде разобрался вчитавшись внимательно в описание занятий, там идет постоянное повторение ранее изученного. Тогда вопрос к знающим, можно ли в место кусочков текста А, Б, В.... использовать целые диалоги из Лингафонного курса ENGLISH COURSE?
[Профиль]  [ЛС] 

один_1

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 29


один_1 · 24-Фев-13 12:06 (спустя 2 дня 14 часов)

Magecian
Целые диалоги там часто гораздо длиннее 1 минуты. Порежьте их с помощю Audacity, за несколько часов можно нарезать весь курс. Тем более, резать нужно только 2-ю часть каждого урока - 1-е и 3-и части почти всегда около 1 минуты.
А вообще посоветую прочитать внимательно эту тему : многие вопросы отпадут.
[Профиль]  [ЛС] 

Родислав

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 39

Родислав · 27-Фев-13 23:09 (спустя 3 дня)

Я зарубился. Сегодня было 15 занятие. Пропустил (не занимался) только один день. В среднем на занятие уходит 30 - 40 минут. Пока, конечно же, результатов не видно, думаю через 3 месяца отпишусь. Мотивации хватит
[Профиль]  [ЛС] 

ChelMan9

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 7


ChelMan9 · 12-Мар-13 15:17 (спустя 12 дней)

Отличный лингофонный курс для желающих овладеть английским - Assimil - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=434635
Абсолютное большинство аудио файлов - около 1:30 длиной (полторы минуты). Так что если делить текст не по минутам, а по полторы минуты - то уже всё готово.
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 15-Мар-13 23:28 (спустя 3 дня, ред. 21-Май-13 19:18)

Нет сомнений, что можно обойтись без искусственной нарезки лингафонных материалов и записей своего голоса. Кроме того, я бы читал литературу по специальности, а не художественную.
Соответственно, слушать и смотреть лучше лишь то аудио/видео, которое полезно в личной жизненной ситуации. Но принципы обучения заслуживают пристального внимания.
Ниже их дайджест и откорректированная на свой вкус выжимка методики от SamuelSmirnov, коему большое спасибо:
"Выжимка" методики (первого уровня 1-3 этапов).
Приёмы работы с лингафонным курсом
(Все приемы для одного аудиоматериала - куска диалога, текста, книги - проводятся последовательно.)
Л1 – прослушивание незнакомого текста без книги (поначалу 3-5 раз) до того момента, когда начнут различаться отдельные фразы, слова и звуки.
Л2 – прослушивание текста с прослеживанием его по книге 2-3 раза.
Л3 – выяснение смысла прослушанного текста.
Л4 – прослушивание текста, смысл которого выяснен с помощью Л3, с прослеживанием его перевода на родной язык 2-3 раза.
Л5 – прослушивание текста, смысл которого выяснен с помощью Л3, без прослеживания его перевода и книги с лингафонным курсом.
Л6 – проговаривание текста вслед за диктором с использованием книги 2-3 раза
Л7 – проговаривание прослушиваемого текста вслед за диктором без текста 2-3 раза [чтение "с эхом"]
Л8 – проговаривание отрывка текста, изученного с помощью Л7, по книге с максимально возможным для вас соблюдением звучания речи и интонаций лингафонного курса, но без его параллельного прослушивания 2-3 раза.
Приёмы работы с книгой
К2 – чтение книги с использованием ее перевода на родной язык с повторением новых слов
К3 – чтение иностранной книги с использованием ее перевода на родной или другой язык, который вы хорошо знаете, без повторения встречающихся новых слов.
К4 – чтение иностранных книг без использования их перевода на родной язык.
Приёмы работы с учебником для изучения фонетики, грамматики
С1 – прочтение фонетических правил в учебнике.
С2 – быстрое прочтение курса грамматики без запоминания прочитанного.
С3 – использование курса грамматики как справочного пособия.
С4 – тренировка в использовании стандартных форм и структур.
С5 – обстоятельное выяснение грамматических правил с использованием подробного хорошего учебника грамматики.
С6 – выполнение упражнений с ключами.
Основы метода
"Основу этого метода составило формирование слуховых и моторных энграмм (следов памяти) автоматического восприятия и проговаривания фраз иностранного языка... в течение двух-трех месяцев.
для естественного, быстрого и легкого усвоения иностранного языка необходимо многократное повторение одних и тех же фраз (как воспринимая, так и проговаривая их). Необходимо также, чтобы промежутки времени между повторениями были достаточно короткими.
Отсюда следует, что заниматься языком нужно каждый день, а еще лучше два раза в день. Занятия от случая к случаю или с большими перерывами между ними не принесут пользы.
В описанном в книге методе предусмотрено, что человек не только занимается самостоятельно, но и сам корректирует и строит программу своих занятий.
Предпосылкой и главным условием успешности метода УМИН является наличие сильного желания изучить иностранный язык.
Если... вам все-таки придется... отменить занятие в один из дней, затратьте хотя бы 5 – 10 минут на быстрое повторение материала, пройденного на предыдущем занятии. Тогда... вы... не будете отброшены на несколько дней назад.
Занятия по методу УМИН начинаются с усвоения слуховых и моторных образов нового языка.
повторение пройденного... позволяет закрепить выученный материал.
Если вам приходится напрягаться, чтобы продолжать занятия дольше 30-40 мин, не делайте этого.
Для того чтобы встретившиеся вам в тексте новые слова хорошо запомнились, необходимо повторить их еще несколько раз.
Промежутки времени между повторениями слов одного и того же текста составляют... : 1-й несколько часов, второй около 12 часов, третий – сутки, 4-й – двое-трое суток, 5-й – неделю и 6-й две недели. Шести повторений достаточно для запоминания слов любой трудности любым человеком с практически любыми способностями к запоминанию.
Количество повторений и промежутки времени между повторениями можно изменить применительно к индивидуальным особенностям памяти...
в среднем время одного занятия не должно быть меньше 20 минут, а средняя его продолжительность – 30-40 минут.
В методе УМИН мы... начинаем с формирования практических навыков использования языка, а затем используем сведения, черпаемые из грамматики... Поэтому в методе УМИН чтение грамматики отнесено на более поздний срок.
Подобная же последовательность обучения относится и к фонетике. Сначала вы научаетесь слышать звуки иностранного языка и произносить их, а затем читаете фонетические правила о том, как должны располагаться органы речи – язык, губы и т.д. – для правильного произношения этих звуков.
многократного (5-10 раз) проговаривания вслед за диктором слов со звуками, представляющими для вас наибольшие трудности в произношении, с обращением внимания на соблюдение фонетических правил о расположении органов речи, длительностей звуков и т.д."
[Профиль]  [ЛС] 

tyuusya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6335

tyuusya · 16-Мар-13 00:16 (спустя 48 мин.)

kekusinb, а зачем дайджест, да ещё "откорректированная на свой вкус" ?
ChelMan9 писал(а):
58323491если делить текст не по минутам, а по полторы минуты - то уже всё готово.
один_1 писал(а):
58051183Порежьте их с помощю Audacity
Резать не удобно, наоборот нужно склеивать в куски по 10-15 минут (и занимает это в mp3DirectCut от силы полчаса на весь курс). Ибо величину нового куска для следующего урока Вы подгоняете под себя по итогам сегодняшнего урока. Бывает стабильная неделя-две, когда стабилизировалась длина куска. Но и то, при средней длине в 45с, я, учитывая завершенность диалогов, использовал куски от 40 до 55с, при средней длине в 110с +/- был 30с. Если вдруг резко стало легче - сразу увеличиваю кусок, чтобы П4 или П5 не было меньше 20-25 минут. На работе завал - устаю сильнее собаки - плохо врубаюсь - уменьшаю длину куска в 2 раза, чтобы не было дискомфорта. Гибче надо быть.
И! Самое удобное - это всё же заниматься у компьютера с полноценной клавиатурой в mp3DirectCut(накладные расходы 1-2 минуты на занятие), чем с аудиоплейером или с телефоном. У меня выделена флешка со всеми учебными файлами и программами. Плюс простейшие наушники с минимикрофоном. Воткнуться можно в любой компьютер и позаниматься не прервываясь 20-25 минут в любое время в течении рабочего дня. Если проговаривать на людях не комфортно - отсавляете этот приём на дом. А уж дома найти 20 минут поговорить с умным человеком - не проблема.
scarslive писал(а):
57348049так это взять какую нибудь книгу уровня Intermediate где много незнакомых слов и слушать ее, и тогда можно вообще начать с первого уровня (Л1-Л12) так как я все равно скорее всего мало, что пойму.
Взять ЛК с переводом на русский и послушать в середине или за четверть до конца - если уже сложно, то чуть отмотав к началу найти последнюю комфортную точку и идти от неё по программе начального уровня. Если такой ЛК найти не удалось, но НЕ учебные материалы Вы вообще не понимаете, то можно подобрать к Вашему уровню либо адаптированную книгу, либо учебник из УМК хоть с каким-то сюжетом (в зависимости от того, что Вам больше по душе) и тоже начать его прорабатывать по программе начального уровня, но между 2 и 3 дням прослушивания куска - а Вам нужно со словарём в руках написать себе приличный русский перевод. Это лишнии 10-20-30-40 минут к занятию. Поэтому уровень надо выбирать на единицу меньше.
Я так в начале прорабатывал японский. Так как то, что я понимал на слух - читайть мне было смертельно скучно. А то, что я уже мог прочесть, на слух я воспринимал как... вообще на речь для меня было не похоже.
[Профиль]  [ЛС] 

tklont

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


tklont · 16-Мар-13 12:39 (спустя 12 часов)

занимаюсь по системе Умина итальянским вот уже три месяца. совсем не идёт Л12. т.е. возникла проблема - слушать научен, а вот говорить - не могу подобрать слов. очень хочется по-старинке, как учили в школе - взяться за обычный учебник и после текста выполнять упражнения. выйти в мир форумов для общения - вообще не вариант, т.к. предложения придётся брать из он-лайн переводчика. представляю,какая абракадабра для носителей языка получится.
в общем, есть проблема - понимать могу, а сказать - нет. кто сталкивался? как решать?
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 16-Мар-13 17:29 (спустя 4 часа)

tyuusya писал(а):
58381258а зачем дайджест, да ещё "откорректированная на свой вкус" ?
Делал исходя из своих соображений (о наиболее простой и эффективной реализации алгоритма УМИН) и для себя как инструкцию, чтобы постоянно была перед глазами - когда/если начну ею пользоваться. Иметь короткий документ гораздо удобнее, чем постоянно обращаться к исходной книжечке.
[Профиль]  [ЛС] 

tiger911

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 129

tiger911 · 17-Мар-13 22:43 (спустя 1 день 5 часов)

tyuusya, а насколько принципиально проговаривать вслед за диктором (с отставанием на 1-2 секунды) в приеме Л6, если современные средства позволяют это сделать в паузе? При попытке выполнить прием Л6 появляется неприятный эффект, словно все время пытаешься перебить диктора. Есть несколько лингафонных курсов (по английскому), в которых запись дублируется: обычный диалог и диалог с паузами для повторения. И как рассчитывать время занятий, если повторять в паузах, то время одного занятия растягивается до часа?
Жаль, что в книге подробно не рассмотрена частая ситуация, изучение языка не с нуля, когда понимание прочитанного намного опережает понимание на слух и есть разрозненный багаж грамматики.
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 18-Мар-13 21:59 (спустя 23 часа, ред. 19-Мар-13 21:15)

tklont писал(а):
58387248понимать могу, а сказать - нет. кто сталкивался? как решать?
Три месяца - это не срок. Нормально разговаривать не получится, если не набрать достаточный словарный запас через разные аудиокурсы, книги, газеты. Всё это требует терпения и времени.
scarslive писал(а):
57348049В общем не могу найти стартовую точку.
Стартуйте с любой, какую Бог на душу положит. От простого - к сложному. Здесь главное - не начальная точка, а сам процесс и соблюдение главных принципов: регулярность занятий, повторение пройденного и отсутствие самовольной конечной точки. Последнее имеет в виду то, что язык без практики легко забывается, и им надо постоянно, хотя бы понемножку, заниматься
tiger911 писал(а):
58416639а насколько принципиально проговаривать вслед за диктором (с отставанием на 1-2 секунды) в приеме Л6, если современные средства позволяют это сделать в паузе? И как рассчитывать время занятий, если повторять в паузах, то время одного занятия растягивается до часа?
Жаль, что в книге подробно не рассмотрена частая ситуация, изучение языка не с нуля, когда понимание прочитанного намного опережает понимание на слух и есть разрозненный багаж грамматики.
Комментарий со стороны: Начните как с нуля, но с большим упором на прослушивание, а не на понимание понятного.
Если есть время, почему бы не позаниматься 1 час, если и сам метод говорит о возможности увеличения времени занятия до часа? Ключевой момент в УМИН - повторение прежних кусочков. Можно увеличить кусочек, но несколько отдалить повторение, вспомнив, что говорило радио "Немецкая волна" - взрослые запоминают наш радиокурс, повторив его 7 раз. В отношении новоузнанных слов о том же говорит и УМИН, советуя после первого уяснения 6 повторов. Всё можно сильно упростить, ничего не нарезая, а занимаясь циклами/сериями. Скажем, материал, изучавшийся неделю, потом повторяется дважды в течение двух недель - первый цикл (1+2). Если запоминание идёт не очень - повторить весь курс такими же циклами (1+2). Для закрепления, если нужно, пройти курс целиком ещё раз. Всего получится (1+2) +(1+2)+1 = 7 раз. Можно назвать это методом УМИНС ("С" от, в частности, серия, cycle, cracked).
О проговаривании - опыт показывает, что хорошего произношения можно добиться с помощью очень давних рекомендаций (похожих, надо сказать, на УМИН) Лондонского лингафонного института. Там говорится о чтении либо после прослушивания, либо одновременно с диктором. Скорость речи дикторов в аудиокурсе может расти от урока к уроку, так что и собственное ускорение возможно естественным путём.
[Профиль]  [ЛС] 

Meg1983

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 14


Meg1983 · 23-Мар-13 12:09 (спустя 4 дня, ред. 23-Мар-13 12:09)

tyuusya писал(а):
44818985
tyuusya, можно еще добавить в раздел "грамматика фр.яз." отличный учебник издательства Hachette, считаю его одним и лучших, там хорошо, четко и при этом кратко объяснены основные моменты грамматики с примерами употребления + указываются исключения в правилах + все это оформлено очень схематично (легко воспринимается) - вот он: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1464585
[Профиль]  [ЛС] 

Родислав

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 39

Родислав · 07-Апр-13 09:22 (спустя 14 дней)

У меня вот тоже с Л12 трудности. В книге пишется делайте упор на Л12 и затрачивайте (на втором уровне) 5-7 минут. Я не могу понять, что именно делать все это время. Найти понравившиеся/подходящие 3 фразы и проговаривать их? Представлять как ты их используешь?
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 08-Апр-13 21:12 (спустя 1 день 11 часов)

Родислав писал(а):
58739557У меня вот тоже с Л12 трудности. В книге пишется делайте упор на Л12 и затрачивайте (на втором уровне) 5-7 минут. Я не могу понять, что именно делать все это время. Найти понравившиеся/подходящие 3 фразы и проговаривать их? Представлять как ты их используешь?
Я бы вообще ничего не "моделировал" - пустая трата времени. Будет необходимость в реальном разговоре - будет и общение, естественное, а не вымученное.
Проходить и повторять материал можно совсем просто - брать целое число законченных уроков аудиокурса/книги.
[Профиль]  [ЛС] 

falcone7

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 873


falcone7 · 02-Май-13 00:24 (спустя 23 дня, ред. 04-Май-13 22:32)

Прочитал всю тему возникли вопросы.
У меня английский среднего уровня , запас слов около 4000. Слышу простые неторопливые диалоги, Сколько ни стараюсь видео без субтитров не могу смотреть Не слышу британский английский, но хочется именно этот вариант.С грамматикой знаком на начальном уровне, с временами проблем нет. Говорю только простые вещи и то запинаясь. . Поможет ли этот курс, если да , то с какого этапа мне нужно начинать?
Ps Отвечу сам . Судя по книге , нужно начать со второго уровня. Дальше можно подкорректировать применяемые приемы.
Второе. Можно ли этот курс адаптировать для детей. 8-10 лет.
Третье. Говорят курс Байтукалова это улучшенный очищенный от шелухи курс Умин + использование видео, Насколько это верно?В чем разница Попросту говоря что выбрать? Что лучше?
Хочу изучить итальянский для души. Тут были подборки материала на все языки для методики Умин, но не заметил для итальянского. Если есть дайте пожалуйста ссылку, Если нет такого подскажите что взять. У меня есть 100% итальянский начальный и продвинутый уровни от Random House/ Подойдет ли он?

Спасибо
Ps Вопрос по Байтукалову снимается. Прочел его сообщения на форуме на одном из сторонних сайтов за 2007г. По его словам, сам он вроде был сторонником УМИН. Далее со временем он перевел метод УМИН на видео чуток видоизменив, и получилась "новая" метода его имени, основанная только лишь на своем опыте, о результатах от других людей ничего не нашел. Видимо он довольно молодой человек решил совершить революцию в этом деле и подзаработать себе имя . Так что выберу для начала член-корр РАМН, доктора биологических наук, профессора Умрюхина, Он мне внушает больше доверия. А там дальше видно будет.
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 03-Май-13 22:27 (спустя 1 день 22 часа, ред. 03-Май-13 22:27)

falcone7 писал(а):
59115511Прочитал всю тему возникли вопросы
Ничего страшного - процитирую другую ветку: "Намного важнее самопальных... методик - качественные аудиокурсы, регулярность занятий, повторение пройденного, посильное чтение и постоянство. Положительный результат тогда неизбежен".
[Профиль]  [ЛС] 

falcone7

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 873


falcone7 · 04-Май-13 23:33 (спустя 1 день 1 час, ред. 05-Май-13 21:02)

Цитата:
Florian2828 писал(а):
Я же вообще собираюсь заниматься по 2 занятия в день, т.е. выполню уровень за какие-то 10.5 дней... Объясните каким образом на 1-ый уровень можно потратить 2 месяца, о повторении материала автор ничего не сообщает. И если уровень выполняется в такой короткий срок, нужно ли его искусственно растягивать?
Кажется мне что вы не совсем внимательно читали методичку. Поэтому советую еще раз ее перечитать, чтобы избежать подобных заблуждений. А по данному вопросу обратите внимание на Принцип 7 страница 15.
Прочитал. Не совсем понятно.(Наверное изза того что русский у меня не родной ) Поясните, если я буду заниматься 2 раза в день, то срок прохождения уровня уменьшиться в два раза или осттанется прежней вне зависимости от количества пройденного материала и интенсивности занятий?
Так как у меня есть некоторая база, то по совету Умин начинаю со второго уровня.
Вопрос по первому этапу. Написано что в основном применяется П4 и П5. Надо ли вводить их постепенно, , сперва проходя одну программу и потом со времнем черен пару-тройку дней другую или сразу же обе программы и в каком порядке?(Для сравнения на занятии 11 1го уровня написано что в первую часть надо проходить П5 и далее "Вторая часть занятия 11 – программа П4 для следующих участков лингафонного кур-са – П4 (З, И, К, Л)." ).
И еще основные приемы этого этапа Л1-Л12. Подскажите каким образом вводить Л9-Л12, так как в П4, П5 их нет. В книге об этом написано общими словами, ничего конкретного.
[Профиль]  [ЛС] 

kekusinb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 132


kekusinb · 06-Май-13 23:40 (спустя 2 дня)

Не мучайтесь - делайте только (или не больше чем) Л1-Л8. Не следует инвестировать в непонятное. Используйте здравый смысл. Разумная и правильная методика не должна вызывать недоумённых вопросов.
Проще и не менее эффективны рекомендации Лондонского Лингафонного института (ЛЛИ) - специалистов по преподаванию языков, не биологов. УМИН - это чрезмерно усложнённый ЛЛИ.
[Профиль]  [ЛС] 

dorojkin

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 153


dorojkin · 13-Май-13 14:09 (спустя 6 дней)

Практика по грамматике - Cambridge.Essential Grammar in Use Supplementary Exercises (H.Naylor&R.Murphy) в раздаче с диском: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=70177
В упражнениях обозначены юниты из Grammar in Use R. Murphy для объяснений грамматики. Можно использовать вместе
[Профиль]  [ЛС] 

G47

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 5


G47 · 13-Май-13 17:15 (спустя 3 часа)

у кого есть книги на немецком, желательно разделенные на классы ( ну там для 1 класса, 2,5,7)? Дайте пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

falcone7

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 873


falcone7 · 14-Май-13 22:57 (спустя 1 день 5 часов, ред. 16-Май-13 07:15)

[Профиль]  [ЛС] 

Hope888

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 57

Hope888 · 16-Май-13 14:41 (спустя 1 день 15 часов, ред. 16-Май-13 14:41)

В общем прошло больше двух лет, с момента как узнала про метод Умина.
Прозанималась по ней немного и забросила. У меня сами по себе вообще слова не запоминаются!Со мной этот номер не проходит. Аудирование метод хорошо развивает. Но как быть со словарным запасом!?
Я несколько месяцев прозанималась по своему методу, кое какие принципы почерпнула у Умина, Байтукалова, Игоря Серова и других авторов. Уже за месяц занятий был виден прогресс. Могла уже читать не адаптированные тексты, говорить, смотреть видео. Естественно не все слова понимала. Но аудирование и словарный запас уже был на уровне. Но а через несколько месяцев таких занятий, уже болтала во всю и очень многое понимала. Учила так: брала текст с аудио сопровождением или видео, сначала переводила по словарю, запоминала незнакомые слова. Затем слушала следя глазами по тексту, потом уже слушала без текста. И так несколько раз пока не начинала хорошо понимать все слова. Затем повторяла речь за диктором. Грамматику учила дозированно, на нее особо не налегала. Много слушала иностранное радио, включала его пока занималась другими делами дома. Также учила популярные разговорные выражения и идиомы. И болтала сначала сама с собой, затем уже подключила иностранцев в скайпе. Разговаривала с ними каждый день!Для меня это была как учеба, а не просто развлечение. Языку уделяла не по 30 минут в день, а гораздо больше. Доходило и до 5 часов! Благо свободного времени было навалом. Главные правила которые для себя вынесла:
1. Заниматься регулярно!Каждый день!Один день пропуска - откат назад.
2. Поменьше учебников с их рафинированными текстами. Больше читать и слушать"живые тексты". Журналы, не адаптированные книги, фильмы, видео в помощь.
3. Долой языковой барьер! Не стесняться разговаривать с иностранцами. Пусть сначала речь будет даваться очень плохо с большим количеством ошибок и заминок. Но все равно говорить, помня что без практики ты никогда ей не научишься. Тут хорошими помощниками будут skype и sharedtalk.com, если нет поблизости иностранцев.
4. В начале освоения языка, нужно много слушать иностранную речь. Чтобы уши адаптировались к ней, и научились слышать и различать незнакомые звуки.
[Профиль]  [ЛС] 

pima.pimo4ka

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 25


pima.pimo4ka · 16-Май-13 19:55 (спустя 5 часов)

Hope888,
Через несколько месяцев болтали во всю и.т.д. а через год, два? Что по итогам?
[Профиль]  [ЛС] 

Hope888

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 57

Hope888 · 16-Май-13 21:46 (спустя 1 час 50 мин.)

pima.pimo4ka писал(а):
59324881Hope888,
Через несколько месяцев болтали во всю и.т.д. а через год, два? Что по итогам?
Учила таким образом английский и французский.
Английский по тестам ставят уровень Advanced. Говорю свободно, смотрю фильмы и сериалы на английском, понимаю практически всё. Завела себе англоязычных друзей для практики. Какие то бывает редкие слова не знаю. Особенно из узкой направленности. К примеру Доктор Хауса из за большого количества медицинских терминов, смотреть не просто. Не то что по-английски, я и по-русски то не все эти слова знаю. Далека я от медицины.
Французский немного похуже уровнем. Но тоже говорю свободно, могу смотреть фильмы на французском и понимать их. Я его реже использую, а английский каждый день.
[Профиль]  [ЛС] 

tyuusya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6335

tyuusya · 17-Май-13 16:15 (спустя 18 часов)

tklont писал(а):
58387248совсем не идёт Л12. т.е. возникла проблема - слушать научен, а вот говорить - не могу подобрать слов.
В Л12 Вы не подбираете слова, Вы строите воображаемый или реальный диалог, используя только готовые фразы из ЛК. Обычная речь чрезвычайно шаблона, а бытовая коммуникация вообще состоит из обрывков шаблонов.
kekusinb писал(а):
58392048Иметь короткий документ гораздо удобнее, чем постоянно обращаться к исходной книжечке.
Проблемы только в накоплении ошибок, при переписывании конспектов
tiger911 писал(а):
58416639tyuusya, а насколько принципиально проговаривать вслед за диктором (с отставанием на 1-2 секунды) в приеме Л6, если современные средства позволяют это сделать в паузе? При попытке выполнить прием Л6 появляется неприятный эффект, словно все время пытаешься перебить диктора.
Пока Вы говорите медленне диктора, то так и получается - перед следующей фразой жмёте паузу.
Так как я весьма медлительный человек, то для себя я добавил приём (обозначим его Л13) - параллельного проговаривания с диктором. После этапа знакомства с фонетикой я каждое занятие выбираю одну не сложную фразу, зацикливаю её и стараюсь проговаривать в темпе диктора даже с ошибками - главное темп - как скороговорку. Одна - две минуты максимум. Т.е. не весь кусок, который я уже третий день проговариваю, а только одну наименее сложную фразу, которую я прекрасно помню без опоры на текст, но которую я правильно проговариваю медленно.
Одной фразы достаточно, чтобы постепенно мой темп речи на иностранном увеличался. В хорошем ЛК темп увеличается постепенно, но всё равно скачками. Поэтому часто получается - вот уже нет одной недостаточно хорошей (с точки зрения скорости) фразы, как на следующем занятии новый урок с более высоким темпом речи. В этом случае снова по одной фразе.
В зависимости от ЛК, от изучаемого языка и, конечно, Ваших способностей в скороговорках родного языка, через одну-две-четыре неделю явно выраженных медленных фраз в каждом кусочке уже не будет. Тогда в П5 я для каждого кусочка дополняю алгоритм приёмом Л13 1-2 раза. Само собой, как следствие приходится уменьшать длину кусочка. Как только я уверенно успеваю с диктором для кусочка, который первый раз проговариваю, Л13 убирается, и длину кусочка опять увеличиваю.
G47 писал(а):
59280986у кого есть книги на немецком, желательно разделенные на классы ( ну там для 1 класса, 2,5,7)
В советские времена иностранный начинали учить с 5-го класса, и это было правильно. Вам нужны адаптированные книги для 5-6-7 класса. К сожалению, в старой книги такие издания для немецкого языка мне попадались только для старшей школы
Родислав писал(а):
58739557У меня вот тоже с Л12 трудности. В книге пишется делайте упор на Л12 и затрачивайте (на втором уровне) 5-7 минут. Представлять как ты их используешь?
Да. Заходишь в кафе. И мысленно на изучаемом языке заказываешь чашечку ко:хи. Стоишь на остановке и мысленно спрашиваешь как куда доехать, или объясняешь. Это если Ваш город не туристический центр, где диалоги можно использовать практически.
falcone7 писал(а):
59156670Прочитал. Не совсем понятно.(Наверное изза того что русский у меня не родной ) Поясните, если я буду заниматься 2 раза в день, то срок прохождения уровня уменьшиться в два раза или осттанется прежней вне зависимости от количества пройденного материала и интенсивности занятий?
Так как критерий окончания этапа на первом уровне не количественный, а качественный, то реальное ускорение при 2-х разовых занятиях в день будет всего в полтора раза, а не в два.
falcone7 писал(а):
59156670Так как у меня есть некоторая база, то по совету Умин начинаю со второго уровня.Вопрос по первому этапу. Написано что в основном применяется П4 и П5.
П4/П5 логично вводить так же как это описано для этапов 1-го уровня.
falcone7 писал(а):
59115511У меня есть 100% итальянский начальный и продвинутый уровни от Random House/ Подойдет ли он?
Издание для японского языка начального уровня мне не понравилось. Однако, авторы для разных языков разные - может итальянский и хорош.
falcone7 писал(а):
59115511Можно ли этот курс адаптировать для детей. 8-10 лет.
Скорее всего нет. С моей точки зрения в таком возрасте лучше потратить время на развитие родного языка, чем вводить новый язык.
[Профиль]  [ЛС] 

falcone7

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 873


falcone7 · 17-Май-13 22:42 (спустя 6 часов)

Цитата:
В Л12 Вы не подбираете слова, Вы строите воображаемый или реальный диалог, используя только готовые фразы из ЛК. Обычная речь чрезвычайно шаблона, а бытовая коммуникация вообще состоит из обрывков шаблонов.
Значит ли это,что лучше знать эти шаблоны (или матрицы как называют некоторые) наизусть, что нужно их вызубрить?
[Профиль]  [ЛС] 

tyuusya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6335

tyuusya · 17-Май-13 23:30 (спустя 48 мин.)

falcone7 писал(а):
59340245Значит ли это,что лучше знать эти шаблоны (или матрицы как называют некоторые) наизусть, что нужно их вызубрить?
Насколько я помню текст у Замяткина, матрица - это весь диалог.
Это простейшие шаблоны для начала, например,
"Меня зовут..."
"Добрый день!"
"Добрый вечер!"
"Приятно познакомиться!"
"Взаимно"
"Простите, а как пройти к..."
"Подскажите, пожалуйста, как доехать ..."
"Извините, а где..."
Вы их зубрить собрались?
Вызубрить - это "сдал и забыл". Я называю "сделать своими".
[Профиль]  [ЛС] 

falcone7

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 873


falcone7 · 17-Май-13 23:37 (спустя 6 мин.)

Цитата:
Вы их зубрить собрались?
Я не собрался, Я просто спрашиваю
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error