|
*Sergeant_am*
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 2708
|
*Sergeant_am* ·
22-Ноя-12 21:16
(12 лет 1 месяц назад)
Цитата:
берёте Restream и исправляете дорожку
это где?))
Цитата:
В DVDRemake тожно только сделать так, чтобы субтитры автоматом включались при запуске фильма. Но отключить их зритель, скорее всего, сможет даже при наличии PUO
а как
то сделать?
Цитата:
Ну так тыкаетесь в палитре в используемые субтитрами цвета и меняете их как хотите.
объясните. файл Clut это и есть палитра?? там вот цвета разные 16 штук..ничего не понимаю в этом. можно поподробнее?
спасибо!
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
22-Ноя-12 21:30
(спустя 14 мин., ред. 22-Ноя-12 21:30)
*Sergeant_am* писал(а):
56461437это где?))
Что "где"? Где в Интернете Restream? Или где в нём тот переключатель "4:3/16:9", который исправит?
*Sergeant_am* писал(а):
56461437а как
то сделать?
В самое начало Pre Commands фильма вставить "sub-picture = номер_дорожки :ON". (Если в Pre Commands уже имеется какая-то команда "sub-picture = ..." - её удалить).
*Sergeant_am* писал(а):
56461437файл Clut это и есть палитра??
Нет никакого файла clut. Есть вкладка "CLUT" в свойствах PGC, содержащая палитру цветов этой PGC, и есть текстовый файл .clt, в который можно экспортировать содержимое той вкладки.
*Sergeant_am* писал(а):
56461437там вот цвета разные 16 штук..ничего не понимаю в этом. можно поподробнее?
Смотрите на свои субтитры (в окне DVDRemake или в проигрывателе). Если там что-то нарисовано не тем цветом, что надо, - находите строчку с этим цветом на вкладке "CLUT", щёлкаете по ней мышкой и вписываете/выбираете другой цвет - нужный.
(Если в PGC есть ещё одна дорожка субтитров, использующая эту же строку CLUT - цвет одновременно изменится и в ней.)
Если в палитре обнаружится несколько строчек с одинаковым цветом - пробуете перекрашивать их по очереди, пока не наткнётесь на нужную.
|
|
germanm2000
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
23-Ноя-12 05:21
(спустя 7 часов)
Quatarsys писал(а):
56377654Существуют ли вообще такие програмки? Subtitle workshop дважды открыть не получается
Попробуйте Subtitle Edit.
|
|
Гость
|
Гость ·
23-Ноя-12 18:58
(спустя 13 часов, ред. 24-Ноя-12 14:19)
germanm2000
Спасибо, буду пробовать
|
|
*Sergeant_am*
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 2708
|
*Sergeant_am* ·
23-Ноя-12 20:05
(спустя 1 час 6 мин.)
после долгих мучений я наконец то впихнул субтитры с нормальным цветом) спасибо)
|
|
maks_jolobov
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 450
|
maks_jolobov ·
06-Янв-13 12:42
(спустя 1 месяц 12 дней)
Я извиняюсь, если ответ на мой вопрос уже где-то в теме упоминался (слишком долго читать), но мой вопрос следующий: как зарядить субтитры по умолчанию, чтобы они включались при воспроизведении ДВД самостоятельно? Заранее спасибо.
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
06-Янв-13 12:50
(спустя 8 мин.)
maks_jolobov
Диск полностью свой или переделывается готовый?
Если свой, то ответ на вопрос зависит от его структуры и количества дорожек субтитров в этом фильме.
Если переделывается готовый, то читать здесь: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1986886
|
|
maks_jolobov
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 450
|
maks_jolobov ·
07-Янв-13 05:59
(спустя 17 часов)
Хрюша
Большое спасибо за помощь! Диск переделывается готовый: просто добавляю русские субтитры на документалку (необходимые подписи к именам говорящих и только) и хочу, чтобы они появлялись на экране без "особого приглашения".
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
07-Янв-13 13:57
(спустя 7 часов, ред. 07-Янв-13 13:57)
То есть, субтитров в этом фильме раньше вообще не было? Тогда в Pre Commands этого фильма поставьте "sub-picture = track 0:ON".
|
|
maks_jolobov
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 450
|
maks_jolobov ·
09-Янв-13 06:25
(спустя 1 день 16 часов)
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 06:05
(спустя 6 дней)
Люди, подскажите плиз! После муксинга Muxman-ом субтитры отображаются на синем фоне (весь экран закрывает синева и на ней идут сабы, потом когда сабы кончаются - появляется само изображение фильма, потом опять синева...)
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 12:06
(спустя 6 часов)
Александр 80
Так что подсказать-то? Где инструкция находится? На первой странице. Особо обратите внимание на версию MaestroSBT.
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 12:11
(спустя 4 мин.)
Xpюша писал(а):
57393642Александр 80
Так что подсказать-то? Где инструкция находится? На первой странице. Особо обратите внимание на версию MaestroSBT.
У меня MaestroSBT-Unicode-2.6.2.1. Вот я и спрашиваю, кто сталкивался с такой проблемой "синий фон" - как лечить? Другую версию проги качать?
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 13:24
(спустя 1 час 13 мин., ред. 16-Янв-13 13:24)
Александр 80 писал(а):
57393695Вот я и спрашиваю, кто сталкивался с такой проблемой "синий фон"
Многие сталкивались.
Александр 80 писал(а):
57393695как лечить?
Или пользоваться той версией, которая указана в инструкции, или каждый раз после 2.6.2.1 руками исправлять одну строчку в .SST.
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 14:06
(спустя 41 мин., ред. 16-Янв-13 14:06)
Цитата:
или каждый раз после 2.6.2.1 руками исправлять одну строчку в .SST.
Подскажите пожалуйста - какую именно строчку?
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 14:52
(спустя 45 мин., ред. 16-Янв-13 14:52)
Александр 80 писал(а):
57395212
Цитата:
или каждый раз после 2.6.2.1 руками исправлять одну строчку в .SST.
Подскажите пожалуйста - какую именно строчку?
Недалеко от начала .SST есть строки "PA", "E1", "E2" и "BG". В них описывается какие RGB-цвета используемых картинок соответствуют указанным DVD-цветам. Их и нужно выставить согласно своим картинкам.
Строчка "Color" задаёт номера цветов палитры (CLUT), которые должны использоваться субтитрами. Порядок следования чисел в скобках: E2, E1, PA, BG.
Строчка "Contrast" задаёт прозрачности для этих цветов. Порядок следования - тот же.
И можно не править строчки "PA", "E1", "E2" и "BG", а подредактировать эти две. Или даже только одну - "Contrast".
Например, картинки нарисованы только двумя цветами - синим и красным. Красный - фон (должен быть прозрачным), синий - буквы.
А в .SST оказалось записано, что BG - это (0, 255, 0), а PA - (255, 0, 0). Contrast же, как и положено, (15, 15, 15, 0).
В результате то, что было красным, становится непрозрачным PA и накрывает собой кадр, а то место, где были синие буквы, становится прозрачным BG.
Можно поменять определения цветов у PA и BG. Но можно и сказать: "чёрт с ним, пусть красный становится PA - главное, чтобы это место прозрачным было" - и поменять в строке Contrast прозрачность у PA на 0. А прозрачность у BG изменить на 15.
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 15:13
(спустя 21 мин.)
скрытый текст
st_format 2
Display_Start non_forced
TV_Type PAL
Tape_Type NON_DROP
Pixel_Area (0 573)
Directory S:\Rasputin\VTS_01\Titles\t01_v001x012\01_Russian_WLP\
Subtitle Rasputin_rus
Display_Area (0 2 719 575)
Contrast (0 15 15 15) #
# Palette entries:
#
# 01 : RGB(255,255,255)
# 02 : RGB(127,127,127)
# 03 : RGB( 0, 0, 0)
# PA (255 255 255 - - - )
E1 (0 0 0 - - - )
E2 (0 0 255 - - - )
BG (255 0 0 - - - )
Вот такая у меня фигня...
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 15:45
(спустя 31 мин., ред. 16-Янв-13 15:45)
Александр 80 писал(а):
57396196Вот такая у меня фигня...
И что оно может сказать без картинок, которые описывает?
В этот огрызок файла даже строчка Color не попала, из-за чего и подсказка:
Александр 80 писал(а):
57390703После муксинга Muxman-ом субтитры отображаются на синем фоне
- не поможет.
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 15:59
(спустя 14 мин., ред. 16-Янв-13 15:59)
Xpюша писал(а):
57396620
Александр 80 писал(а):
57396196Вот такая у меня фигня...
И что оно может сказать без картинок, которые описывает?
В этот огрызок файла даже строчка Color не попала, из-за чего и подсказка:
Александр 80 писал(а):
57390703После муксинга Muxman-ом субтитры отображаются на синем фоне
- не поможет.
скрытый текст
st_format 2
Display_Start non_forced
TV_Type PAL
Tape_Type NON_DROP
Pixel_Area (0 573)
Directory S:\Rasputin\VTS_01\Titles\t01_v001x012\01_Russian_WLP\
Subtitle Rasputin_rus
Display_Area (0 2 719 575)
Contrast (0 15 15 15) #
# Palette entries:
#
# 01 : RGB(255,255,255)
# 02 : RGB(127,127,127)
# 03 : RGB( 0, 0, 0)
# PA (255 255 255 - - - )
E1 (0 0 0 - - - )
E2 (0 0 255 - - - )
BG (255 0 0 - - - ) SP_NUMBER START END FILE_NAME
Color (6 4 5 4)
0001 00:00:16:02 00:00:18:17 Rasputin_rus_0001.bmp
0002 00:00:19:00 00:00:20:08 Rasputin_rus_0002.bmp
0003 00:00:22:07 00:00:25:18 Rasputin_rus_0003.bmp
0004 00:00:29:02 00:00:36:17 Rasputin_rus_0004.bmp
0005 00:00:36:17 00:00:39:00 Rasputin_rus_0005.bmp
0006 00:00:39:06 00:00:46:02 Rasputin_rus_0006.bmp
0007 00:00:49:16 00:00:57:04 Rasputin_rus_0007.bmp
0008 00:01:04:12 00:01:08:06 Rasputin_rus_0008.bmp
........
PA - (фон)
E1 - (?)
E2 - (?)
BG - (буквы)
Так?
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 16:13
(спустя 14 мин., ред. 16-Янв-13 16:13)
Строка "Color (6 4 5 4)", к сожалению, ничем помочь не может: используемая этими субтитрами палитра - не стандартная (в стандартной синий цвет - "1").
А от картинок нужны не имена файлов, а изображение - чтобы видно было, каким RGB-цветом что нарисовано.
Александр 80 писал(а):
57396758PA - (фон)
E1 - (?)
E2 - (?)
BG - (буквы)
Так?
PA - "pattern", E1 - "emphasis 1", E2 - "emphasis 2", BG - "background".
Название каждого цвета совершенно условно и ничего не говорит о том, какая именно часть рисунка этим цветом покрашена. Лучше бы их назвали "Color1", "Color2", "Color3" и "Color4" - меньше недоразумений бы было.
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
16-Янв-13 16:54
(спустя 41 мин., ред. 16-Янв-13 16:54)
Цитата:
А от картинок нужны не имена файлов, а изображение - чтобы видно было, каким RGB-цветом что нарисовано.
Кстати при просмотре экран синий, буквы красные, обводка букв прозрачная.
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
16-Янв-13 17:07
(спустя 12 мин., ред. 16-Янв-13 18:14)
Ну вот, 4 цвета используются: белый (255,255,255), чёрный (0,0,0), синий (0,0,255), красный (255,0,0).
Вспоминаем .sst:
Александр 80 писал(а):
57396758PA (255 255 255 - - - )
E1 (0 0 0 - - - )
E2 (0 0 255 - - - )
BG (255 0 0 - - - )
Смотрим картинку.
Фон, который должен быть прозрачным, нарисован белым. В .sst троица (255,255,255) числится за PA. Значит, в строке Contrast третье число должно быть "0".
Середина буковок покрашена чёрным, а .sst (0,0,0) переводится в E1. Значит, в строке Contrast второе число должно быть "15".
Синий цвет обводки букв .sst переводит в E2. Прозрачность этого цвета задаётся первым числом в Contrast. Что туда вписать - решается по собственному вкусу. Пока поставим 15.
Красный цвет, кое-где проскакивающий в буквах - это BG. В Contrast прозрачность BG - последнее число. Тоже пока ставим 15.
Итого получается: Contrast (15 15 0 15)
Используемые номера цветов палитры расставляем в строке Color соответственно. (Или цвета в палитре меняем под используемые сейчас номера.)
|
|
Александр 80
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 75
|
Александр 80 ·
18-Янв-13 15:18
(спустя 1 день 22 часа)
Xpюша
Вот что получилось методом "научного тыка" при подборке настроек:
Русские
Настройки:
st_format 2
Display_Start non_forced
TV_Type PAL
Tape_Type NON_DROP
Pixel_Area (0 573)
Directory S:\Rasputin\VTS_01\Titles\t01_v001x012\01_Russian_WLP\
Subtitle Rasputin_rus
Display_Area (0 2 719 575)
Contrast (15 15 15 0) #
# Palette entries:
#
# 01 : RGB( 0, 0, 0)
# 02 : RGB(127,127,127)
# 03 : RGB(255,255,255)
# PA (0 0 0 - - - )
E1 (0 0 255 - - - )
E2 (0 255 255 - - - )
BG (255 255 255 - - - ) SP_NUMBER START END FILE_NAME
Color (6 4 5 4)
Датские
st_format 2
Display_Start non_forced
TV_Type PAL
Tape_Type NON_DROP
Pixel_Area (0 573)
Directory S:\Rasputin\VTS_01\Titles\t01_v001x012\02_Dutch_WLP\
Subtitle Rasputin_dut
Display_Area (0 2 719 575)
Contrast (15 15 15 0) #
# Palette entries:
#
# 01 : RGB( 0, 0, 0)
# 02 : RGB(127,127,127)
# 03 : RGB(255,255,255)
# PA (0 0 0 - - - )
E1 (0 0 255 - - - )
E2 (0 255 255 - - - )
BG (255 255 255 - - - ) SP_NUMBER START END FILE_NAME
Color (3 1 2 1)
P.S. Раз 20 пришлось перемуксивать что-бы добиться такого результата... пипец!
|
|
germanm2000
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Янв-13 12:47
(спустя 21 час)
Александр 80 писал(а):
57432927P.S. Раз 20 пришлось перемуксивать что-бы добиться такого результата... пипец!
Некоторые, видимо, получают удовольствие от хождения по граблям. Xpюша предлагал Вам 2 варианта решения проблемы, но Вы предпочли более сложный из них.
|
|
angelica_k
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 1028
|
angelica_k ·
19-Янв-13 12:50
(спустя 3 мин.)
germanm2000 писал(а):
Некоторые, видимо, получают удовольствие от хождения по граблям.
Ничего страшного, в таких случаях обретается опыт настройки программ под себя, а не тупого нажимания на кнопки.
|
|
rovaniemi
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 128
|
rovaniemi ·
24-Янв-13 00:23
(спустя 4 дня)
Здравствуйте! После добавления своих субтитров произошла рассинхронизация звука и видео, но только в экстрах двд, т.е. примерно с середины последнего воб-файла. Причём это сильно заметно именно в проигрывателе, в Римейке почему-то в глаза не так бросается. Кидаю этот последний воб в СаундФордж - а там всё прекрасно... Как так и что делать? Спасибо.
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
24-Янв-13 00:50
(спустя 27 мин.)
rovaniemi писал(а):
57534096После добавления своих субтитров произошла рассинхронизация звука и видео, но только в экстрах двд
Каким именно образом это всё разбиралось-собиралось?
|
|
rovaniemi
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 128
|
rovaniemi ·
24-Янв-13 02:04
(спустя 1 час 14 мин.)
По этому мануалу. Единственное, чаптеров у диска больше 99, поэтому пришлось в Муксмане из 2х проектов собирать - всё что сверх переводить в ячейки последнего чаптера. Если свои титры не добавлять - та же история со звуком после мукса. В Ремейке муксированый проект отличается от оригинального порядком PGC как раз в конце - две PGC не на своих местах, но всё вроде работает. Мне легче все эти погрешности (рассинхрон звука и некот. сабов) убрать какими-то сторонними программами если честно. Меня смутило именно то что плеер и СаундФордж воспринимают результат так по разному.
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
24-Янв-13 03:02
(спустя 57 мин.)
rovaniemi писал(а):
57535012Единственное, чаптеров у диска больше 99
Это как это? | (2 раза)
Главы (chapters) - они не у диска, а у фильма (title). И больше 99 их не может быть ну никак.
rovaniemi писал(а):
57535012Если свои титры не добавлять - та же история со звуком после мукса.
PGC может состоять из нескольких Vob. И если это случилось - разбирать нужно именно по Vob, а не по PGC. (Собирать потом - тоже именно так.) Несоблюдение этого правила запросто может привести к рассинхрону.
rovaniemi писал(а):
57535012В Ремейке муксированый проект отличается от оригинального порядком PGC как раз в конце - две PGC не на своих местах,
Вы сумели в Муксмане собрать диск, содержащий несколько PGC?
|
|
rovaniemi
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 128
|
rovaniemi ·
25-Янв-13 01:44
(спустя 22 часа)
Больше 99 Celltimes в фильме, поэтому пришлось делить их на 2 части. Демуксилось всё по PGC
|
|
|