tracker9229 писал(а):
58343470supchik
я уверен - большинство.
первый канал практически всегда делает отличный перевод, будь то дубляж или многоголоска, в отличие от других телеканалов. пример тому сериал "шерлок" - дубляж там был сделан блестяще.
а в свое время смотрел "секретные материалы" и именно перевод 1го надолго остался у меня в памяти.
нехочу обижать, но: лолшто? 1й канал отличная озвучка?!
возможно потому как звуки попадают в мимику актёров - да, но к сожалению эти звуки очень часто не попадают в смысл того что говорят актёры. и шерлок тому отличное подтверждение. как-то раз, на спор, я сидел с женой и паралельно с озвучкой от первого включил оригинальные субтитры. она как человек неплохо владеющий англ. зыком - была в шоке.
рекомендую повторить и вам эксперимент что бы понять, что та отсебятена что несётся "озвучальщиками" 1го канала далека, а иногда и прямопротивоположна тому, что пытались сказать нам создатели фильма.