Mefala · 08-Янв-13 16:26(11 лет 10 месяцев назад, ред. 09-Янв-13 11:09)
Проект 577Project 577 / 577 Peu-ro-jek-teu / 577 프로젝트Страна: Южная Корея Жанр: комедия, драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:39:47Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: КорейскийРежиссер: И Кын-У / Yi Keun-Woo В ролях:
- Кон Хё Чжин
- Ха Чжон У
- Ким Сон Гюн
- Ли Сын Ха
- Хан Сон Чон
- Кан Син ЧхольОписание:
Как-то раз, один известный актёр, Хан Чжон У, взял и пообещал, что если выиграет награду второй год подряд, он пройдёт 577 километров, через всю Южную Корею.
НО КТО ЖЕ ДУМАЛ, ЧТО ОН ВЫИГРАЕТ?!
Слово дал - уже не отвертишься. И подумал Хан Чжон У... А вместе ведь веселее? Решил позвать с собой актрису Кон Хё Чжин и ещё 16 человек. И не поверите, они все согласились! Кто-то шёл и не знал зачем это ему нужно, другой хотел доказать что-то себе, были те, кто хотел похудеть, побольше засветиться на экране и получить в будущем работу... У всех свои причины, но цель одна - 577 км, которые нужно пройти своими ножками.
Что из этого вышло? Все ли дошли? Что они нашли в конце этого пути?
Ответы на эти вопросы вы узнаете посмотрев фильм "Проект 577".Доп. информация:
Русские субтитры отфансаб-группы ФСГ "Bears"
Перевод: Deptulana
Редакция: ЕленаКачество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: 576x320 (1.80:1), 23.976 fps, XviD Final 1.0.3 (build 37) ~831 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.07 kbps avg Формат субтитров: неотключаемые
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 695 MiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 973 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 833 Kbps
Width : 576 pixels
Height : 320 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.188
Stream size : 594 MiB (86%)
Writing library : XviD 1.0.3 (UTC 2004-12-20) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 91.4 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 143 ms
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:28.75,Default,,0,0,0,,путешествовать по всей стране.
Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:31.13,Default,,0,0,0,,Награда достаётся\NХа Чжун У из "Жёлтого моря".
Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:47.84,0ф 3,,0,0,0,,{\i1}Он на самом деле поедет?{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:52.91,0ф 3,,0,0,0,,Прослушивание
Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:55.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Вас не беспокоит, что придётся сниматься без макияжа?{\i0}
Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:58.19,Default,,0,0,0,,Нет, у меня естественная красота.
Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:01.02,Default,,0,0,0,,Что за танец?
Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:02.65,Default,,0,0,0,,Не знаю, плыву по течению.
Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:09.13,0ф 3,,0,0,0,,Прослушивание
Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:10.62,Default,,0,0,0,,Это всё ваша вина!
Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:11.90,Default,,0,0,0,,Как ты смеешь?
Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:13.07,Default,,0,0,0,,Настоящая любовь.
Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:15.00,Default,,0,0,0,,Боль безнадёжной любви.
Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:16.34,Default,,0,0,0,,Я убью его!
Dialogue: 0,0:02:18.57,0:02:19.84,Default,,0,0,0,,О чём это я говорю?
Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Производственное совещание.\NОбщее расстояние - 577 км.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:24.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Производственное совещание.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:27.18,Default,,0,0,0,,{\i1}20 дней проходить по 30 км.{\i}
Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:29.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Подъём в 6 ч, завтрак в 7 ч.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:31.04,Default,,0,0,0,,{\i1}После небольшой разминки{\i0}
Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:33.99,Default,,0,0,0,,{\i1}4 часа ходьбы с 8 ч до полудня.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:37.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Обед и короткий отдых,\Nзатем ещё 4 ч пешком до 6 ч.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:41.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Каждый час состоит из 50 минут\Nходьбы и 10-минутного перерыва.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.30,Default,,0,0,0,,Время выдвигаться.
Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:46.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Насколько возможно, мы постараемся избегать мотели,
Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:46.39,0ф 3,,0,0,0,,{\pos(292.364,25.455)}Производственное совещание
Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:49.74,Default,,0,0,0,,{\i1}и использовать просторные общественные места для привала.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:51.60,Default,,0,0,0,,Команда автотранспорта должна оставаться позади.
Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:54.27,Default,,0,0,0,,Опасно, ведь другие машины могут наехать на группу.
Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.74,Default,,0,0,0,,А там и несчастный случай, что случалось ранее.
Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:58.74,Default,,0,0,0,,Какая помощь?
Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Направляющая машина будет возглавлять группу,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:05.38,Default,,0,0,0,,{\i1}а скорая помощь\Nи дом на колёсах - позади.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:06.52,Default,,0,0,0,,Ладно.
Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:10.32,0ф 3,,0,0,0,,Кастинг Кон Хё Джин
Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:11.89,Default,,0,0,0,,Дубль 2.
Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:18.19,Default,,0,0,0,,- Хе Джин, пошли вместе.\N- Ни за что!
Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:20.06,Default,,0,0,0,,Прогулка по парку взбодрит.
Dialogue: 0,0:03:20.06,0:03:21.30,Default,,0,0,0,,Забудь.
Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:25.04,0ф 3,,0,0,0,,Размышления Хе Джин.
Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.64,Default,,0,0,0,,Я не в силах ходить по 30 км в день.
Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:31.22,0ф 3,,0,0,0,,Хе Джин возвращается домой
Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Кастинг Хе Джин завершён.\NДобро пожаловать, Хе Джин!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:38.19,0ф 3,,0,0,0,,{\i1}Кастинг Хе Джин завершён.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.78,0ф 3,,0,0,0,,Физическая подготовка.
Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:52.80,0ф 3,,0,0,0,,Командный ужин.
Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:59.74,0ф 3,,0,0,0,,Медицинский тест.
Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:05.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Всего 18 участников:\N12 мужчин и 6 женщин.{\i0}\N
Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Всего 18 участников:\N 12 мужчин и 6 женщин.\N Хорошо всем поработать!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:41.71,Прокт 577,,0,0,0,,{\pos(292.364,53.091)}ПРОЕКТ 577
Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:47.09,0ф 3,,0,0,0,,Ха Чжон У, Кон Хе Джин и 16 актёров\Nпройдут 577 км от Сеула до Хенама за 20 дней.
Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:49.68,0ф 3,,0,0,0,,Выбывшие своим ходом вернутся в Сеул.
Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:55.23,0ф 3,,0,0,0,,Поход будет зафиксироваться на плёнку,\N и на его основе сделают документальный фильм.
Dialogue: 0,0:04:57.06,0:05:00.30,0ф 3,,0,0,0,,Д-7
Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.06,Default,,0,0,0,,Меня зовут Пак A Ин.
Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(154.909,293.818)\c&H43CAF1&}Пак A Ин (27, актриса){\i0}
Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:07.91,Default,,0,0,0,,Мне 27 и я новичок.
Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:12.28,Default,,0,0,0,,В свободное время мне нравится боксировать.
Dialogue: 0,0:05:14.74,0:05:18.66,Default,,0,0,0,,Я бы хотела проделать весь этот путь вместе со всеми.
Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:24.06,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H43CAF1&\pos(310.545,304)}Чхве Хи Со (26, актриса){\i0}\N{\c&HFEFEFE&}Я играла Ё Сон в "ПОДНЯТЬ КИНГ КОНГА".
Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,Я работаю не так давно,\N в последнее время занимаюсь современными танцами
Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:30.07,Default,,0,0,0,,и пилатесом.
Уважаемые модераторы прошу ока меня не удалять,у меня не получается скачать свой торент для проверки,а в дальнейшем для раздачи(((работаю над этим ! если кто знает в чем может быть проблема,помогите пожалуйста!!!
Забавный фильм, жизнеутверждающий. Возможно для кого-то и послужит мотивацией заняться собой. Хотя бы в физическом плане. Смешного было не сильно много, интересного и то меньше, но музыка подбадривала досмотреть до конца. Спасибо за перевод.
В фильме есть Ха Чжон У, в условиях, более или менее приближенных к реальности (скачала, чтобы посмотреть на него), а также бодрый коллектив из 18 человек и одной собачки. Коллектив идет по родной земле и прикалывается. Некоторые приколы выглядят совсем не по-пацански, но в целом все получилось миленькое такое, можно и взглянуть))))
Музыка хорошая))))
Спасибо!!!
Мне фильм понравился. Там все есть: и специфичный корейский юмор, и любимые актеры, и красивые пейзажи. Кон Хё Чжин все пережиала о том, что она так долго выстраивала свой образ трепетной феи, а теперь вся страна узнает, что она и материться умеет, и водку пьет.
Повеселила реклама лапши, и сосисок для веселых парней :). В общем, фильм для тех, кто, что называется, в теме, и обожает корейское кино .
нафига вам озвучка? только портить себе удовольствие от просмотра корявыми голосами. Как вы вообще в озвучке смотреть можете? ладно бы еще профессиональная - там через раз нормально голоса подбирают. А то любительские самоделки... жость.... не знаю народ, я таки нашла над чем поржать. Эта документалка яркий пример шикарной импровизации... в плане того, что самый лучший экспромт тот, который ты заранее отрепетировал. Все эти навязчивые рекламы, дурацкие приколы, исповеди и прочие фенечки....интересно блин с маслом!
жизеутверждающая вещь! я как турист и фанат походов, палаток и прочей подобной лабуды прямо таки загорела желанием повторить)))
Кстати, хороший фильм. Озвучка не обязательна, не жалко и субтитры почитать. Какое же это счастье, что чекистам не удалось запарашить вторую половину корейского народа.
Хоть кто-то выжил и живет теперь энергично и свободно (в отличие от несчастных русских и северных корейцев).