Бал вампиров / Tanz der Vampire (комп. Джим Стейнман / Jim Steinman | реж. Роман Полански / Roman Polanski) |Германия, Гамбург - Borchert, Kessler, Wickerts| [2004, Мюзикл, CAMRip, DVD5х2]

Ответить
 

Kataline

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


Kataline · 18-Окт-10 18:10 (14 лет 11 месяцев назад)

господа, а что с сабами? никто не синхронизировал, нет?...
[Профиль]  [ЛС] 

Daero

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 11

Daero · 01-Янв-11 18:09 (спустя 2 месяца 13 дней, ред. 01-Янв-11 21:50)

Гм, ну в принципе синхронизированные сабы есть, хотя за точность соотнесения фраз не поручусь, тк языка совсем не знаю. Желающим могу скинуть )
[Профиль]  [ЛС] 

astatorn

Top User 12

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 409

astatorn · 01-Янв-11 23:06 (спустя 4 часа)

Daero, а можете забросить на файлообменник и здесь ссылочку запостить на субтитры?
желающие очень есть)))
[Профиль]  [ЛС] 

Daero

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 11

Daero · 02-Янв-11 12:41 (спустя 13 часов)

Вот Автор - Игорь2999
[Профиль]  [ЛС] 

Annai4ka

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 28

Annai4ka · 08-Окт-11 00:03 (спустя 9 месяцев)

Аи-.- писал(а):
astatorn, простите, я больше не буду исчезать с раздачи.
Про либретто я сама не знаю - тоже абсолютно, ни капельки не шпрехаю на дойче.
Единственное, что могу предложить, - субтитры, которые сделал для нас Игорь2999, за что ему безразмерная благодарность. Правда, синхронизированы они под официальную запись (с Тартом которая), но для понимания происходящего самое оно.
Черт возьми,эти субтитры это ужас. Они не только абсолютно некрасиво, неуместно ложаться и портят всю атмосферу, они еще и неправильно по смыслу переведены во многих местах. Переводчик видимо изучал язык совсем немного, я при переводе особо вникать не стал. Чуть-чуть получше автоматического интернет-подстрочника((((( Печально. Вот думаю взяться сделать это нормально, но... время-время...
[Профиль]  [ЛС] 

Аи-.-

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 275

Аи-.- · 12-Окт-11 12:05 (спустя 4 дня)

Annai4ka, пока ничего другого нет.
Все, кто могут перевести более грамотно, занятые и деловые - некогда; я перевести вообще не могу, потому как учу немецкий без года неделю. Так что радуемся тому, что имеем.
[Профиль]  [ЛС] 

akacha

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 736

akacha · 05-Янв-13 13:16 (спустя 1 год 2 месяца, ред. 05-Янв-13 17:27)

Помогите скачать!!!!!!!!!!!!!!!!Сдыыыыыыыыыыы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Кто-нибудь, вернитесь на раздачу!!!!!!!!!!!!!!!!!Из 4 сидов вижу только одного!!!!!!!!!!!!!!Очень хочется посмотреть!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error