rika_66 · 18-Ноя-12 13:23(11 лет 11 месяцев назад, ред. 18-Ноя-12 13:38)
Концерт / Kyousoukyoku / Concerto Страна: Япония Год выпуска: 1996 Жанр: драма, повседневность, романтика Продолжительность: 10 из 10 Режиссер: Макото Киёхиро, Кандзи Такэносита В ролях: Кимура Такуя, Тамура Масакадзу, Миядзава Рие, Хисамото Масами, Ё Кимико, Исикура Сабуро, Кимура Ёсино, Сато Тору Перевод: Русские субтитры Описание: Могут ли подружиться соперники в любви? А если они вдобавок соперники в профессии? И к тому же один из них учитель, а другой - ученик? И что делать девушке, которая любит их обоих? Вопреки сердцу выбрать кого-то одного, отказаться от обоих или…? А все началось пасмурным вечером на одном из пляжей Камакуры, где судьба свела маститого архитектора Эбисаву Коске (Тамура Масакадзу) с Такакурой Какеру (Такуя Кимура), только пытающимся сделать первые шаги на архитектурном поприще, и с его девушкой - юной и немного легкомысленной Сасаки Ханой (Рие Миядзава). Доп.информация: Субтитры от "Тим-sub"
Перевод: Witches_kea
Редакторы: Mit'tery taye Wit'tar, Сirce_graeca, Yaguarundi, Uaounutukkayat
Переводчики-консультанты с японского:
Uaounutukkayat (серии 1 – 4), Hikari_hikari (серии 5 – 10), Nattora (серия 1)
Тайминг: Сirce_graeca Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: TVRip Формат: AVI Видео кодек XviD разрешение 720x540 Кадр/сек 29.97 Битрейт (kbps) 1914 Язык: Японский Аудио кодек AC3 Каналов 2 Частота 48000 Битрейт 192
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:00,660 --> 00:00:10,750
КОНЦЕРТ 2
00:00:01,800 --> 00:00:03,400
{\a6}"Тим-sub" представляет 3
00:00:03,500 --> 00:00:09,000
{\a6}<font color=#FF9933>Специально для ru_kimuratakuya</font> 4
00:00:37,990 --> 00:00:41,790
Часовня здесь. 5
00:00:53,160 --> 00:00:55,861
А коридор, 6
00:00:57,840 --> 00:01:03,370
соединяющий
ее с кабинетом священника, здесь. 7
00:01:12,400 --> 00:01:15,510
Как я и предполагал, проблема в коридоре. 8
00:01:15,510 --> 00:01:17,490
Впёред! 9
00:01:17,610 --> 00:01:19,560
Давай! 10
00:01:20,010 --> 00:01:22,090
Осторожней! Прошу прощения... 11
00:01:22,090 --> 00:01:25,090
Пожалуйста, не топчись там. 12
00:01:26,150 --> 00:01:27,800
Это дом? 13
00:01:28,730 --> 00:01:30,000
Ага. 14
00:01:30,360 --> 00:01:31,760
Чей дом? 15
00:01:32,430 --> 00:01:36,930
Божий дом, церковь... наверное, непонятно... 16
00:01:36,950 --> 00:01:38,300
Святилище. 17
00:01:39,430 --> 00:01:40,900
Бога? 18
00:01:41,980 --> 00:01:44,380
Ты не знаешь, кто такой Бог? 19
00:01:44,690 --> 00:01:46,500
Рассказать тебе? 20
00:01:46,500 --> 00:01:48,620
Бог... 21
00:01:49,880 --> 00:01:53,300
Он исполняет все наши желания. 22
00:01:55,610 --> 00:01:59,610
Он приходит из-за моря
с широко расправленными крыльями... 23
00:03:10,260 --> 00:03:12,300
Что это за место? 24
00:03:13,620 --> 00:03:15,120
Япония. 25
00:03:16,090 --> 00:03:18,420
Это-то я знаю. 26
00:03:20,480 --> 00:03:22,480
Что это за пляж? 27
00:03:24,250 --> 00:03:25,600
Камакура. 28
00:03:27,270 --> 00:03:28,570
Понятно. 29
00:03:35,250 --> 00:03:38,450
Я проделал большой путь. 30
00:03:41,500 --> 00:03:43,780
Откуда вы? 31
00:03:47,350 --> 00:03:49,350
С Земли ангелов. 32
00:03:52,260 --> 00:03:54,310
Зе-земли ангелов?
Еще не свершилось. У меня опять затык, как и вчера с Priceless. Интересно, он опять будет часа на 3, как вчера?
Так что давай, вставай рядом на раздачу.
56385167Я встала, Рика-тян, - но и твой сид уже проявился - не переживай, пойдет, так бывает.
Да, я тебя теперь тоже вижу, спасибо.
С меня почему-то далеко не все могут качать... а так, выборочно. Я не спец в торрентах, не знаю, что бы это значило.
morgenstern3
Аригато гозаймас! Дозо! rika_66
Нам нужен кто-то из сообщества на подмогу - пусть запустят раздачу, скачают только сабы и примечания, добавят свои видеофайлы в папку, удалят раздачу и запустят заново - делов на 1 минуту. Может, у кого из них скорость приличная есть?
rika_66
Нам нужен кто-то из сообщества на подмогу - пусть запустят раздачу, скачают только сабы и примечания, добавят свои видеофайлы в папку, удалят раздачу и запустят заново - делов на 1 минуту. Может, у кого из них скорость приличная есть?
Yaguarundi, оно заработало, с меня уже двое тянут.
56389152ой, я и не видела. Ставлю на закачку. Старые дорамы с Кимурой очень ценю. Спасибо за выкладку.
Ставьте-ставьте! Потрясающе интересная вещь, для меня лично - одна из самых любимых в кимуриной "дорамографии". Там великолепный, умный сценарий и блестящая игра центрального трио. Очень увлекательная, отменно прописанная история - с напряженными, запутанными отношениями внутри любовного треугольника, с не менее напряженными и сложными взаимоотношениями учителя и ученика, соперничающих в профессии. И как это японцы умели в 90-х, все достоверно, реалистично, с психологией, но без "роялей в кустах" и излишней мелодраматичности, зато с неожиданными поворотами. Не оторваться. Я когда-то Concerto в две ночи проглотила взахлеб.
56389693Я когда-то Concerto в две ночи проглотила взахлеб
Я тоже - даже с куцеватым ансабом это было прекрасно. Поставила выше ссылку на сэмпл: заставка сериала - отдельное художественное произведение, на мой взгляд, - породившее у наших сообщников множество идей о возможной в перспективе развязке сериала
Огромное спасибо!!! Дорамка с Тамурой Масакадзу - для меня это = чудо ♥_♥ Кимуру люблю тоже, но с ним дорамки переводят весьма активно (чему я очень рада) ... А вот с Масакадзу , увы, редко... Так что АРИГАТО ГОДЗАИМАС!!!!
temaya, все-таки правильней どうも ありがとう ございます。 Или どうも ありがとう если фамильярный стиль. Yaguarundi どう いたしまして。 [до иташимаште] в данном случае лучше, хотя どうぞ [дозо]。 тоже подходит и под фамильярный стиль.
Спасибище! Встаю на раздачу! Люблю Кимуру-музыканта! «Долгие каникулы» очень понравились! Замечательная вещь и актерский дуэт. поэтому с большим удовольствием погляжу эту дораму) Спасибо за перевод и раздачу.
Liannalinel
Аригато! Я-то тут чайник, у нас morgenstern3 - корифей А я - кулацкий подголосок likache
Музыкантов вам тут не найти - читайте аннотацию в шапке раздачи. Название "Концерт", как и второе название: "Мелодия на три голоса", несколько обманчиво, сериал не о музыке и музыкантах, а вовсе об архитекторах. Хотя - всё очень мелодично
Yaguarundi, вообще-то она "Мелодия, исполняемая сообща", на сколько голосов нигде не уточняется. Откуда это взялось в Стасиной рецензии рассказывала Выдрик. И мы решили оба названия использовать при переводе: "Концерт Мелодия, исполняемая сообща".
Liannalinel
А у меня это глюк - я ведь прекрасно знаю после 10 серий сабов, как пишется второе название... но зарубка идет у меня мёртвая - по одному фильму моей молодости - только там о двух голосах говорилось
56400457likache
Музыкантов вам тут не найти - читайте аннотацию в шапке раздачи. Название "Концерт", как и второе название: "Мелодия на три голоса", несколько обманчиво, сериал не о музыке и музыкантах, а вовсе об архитекторах. Хотя - всё очень мелодично
Matsuyama_Z
Хоккеист, автогонщик, летчик (2 раза), парикмахер, осветитель, врач, регбист, плотник-мебельщик, сталелитейщик, геолог и самурай (3 раза как минимумум). Повара и архитектора мы посчитали, а еще - мистер Брэйн и блаженный целитель... Кого забыла? "2046" и голос волшебника Хаула , пару раз офисный работник (кто там он у нас в Зарождении любви?), следователь-прокурор и школьный учитель, выбившийся в премьер-министры! И наконец - курьер и жулик!!!
56414383Matsuyama_Z
Хоккеист, автогонщик, летчик (2 раза), парикмахер, осветитель, врач, регбист, плотник, сталелитейщик, геолог и самурай (3 раза как минимум). Повара и архитектора мы посчитали, а еще - мистер Брэйн и блаженный целитель... Кого забыла? "2046" и голос волшебника Хаула , пару раз офисный работник (кто там он у нас в Зарождении любви?), следователь-прокурор и школьный учитель, выбившийся в премьер-министры! И наконец - курьер и жулик!!!
Еще полярник-зимовщик.
А также полицейский детектив. И прокурор.
В "Зарождении любви" - рекламщик.
В Wakamono no subete... как бы это помягче выразиться... гопник, в общем. Шпана. Хотя, вроде бы еще автомеханик.
А в "2046" вообще-то изначально гангстер.
Игрок и мелкий мошенник - это кроме врача в Jinsei. Да, еще вспомнила - волк-оборотень.
rika_66 - ну, геолог стал полярником-зимовщиком, или у него там другая специальность изначальная? Прокурора посчитала, что расследованиями занимался; врач оттуда именно есть... Волкодлака забыла. А вот был ли он гангстером в "2046" - этот японский жених соседской пишущей девушки, Рика, я, хоть убей, не помню. У меня какой-то служащий в памяти - вообще, из этого фильма можно вытянуть каждого персонажа кем угодно... irilika,
повар был!
56418959rika_66 А вот был ли он гангстером в "2046" - этот японский жених соседской пишущей девушки, Рика, я, хоть убей, не помню. У меня какой-то служащий в памяти - вообще, из этого фильма можно вытянуть каждого персонажа кем угодно...
У Кимуры в "2046" две роли, если ты вдруг забыла. Я имела в виду не японского бизнесмена, жениха китайской девушки (тот вполне законопослушен). Речь шла о пассажире поезда, возвращающегося из 2046 года. Вот этот персонаж изначально задумывался Вонгом как японский гангстер. Режиссер даже решил обыграть Кимурину травму, когда тот как-то приехал на съемки с выбитым плечом - как рану, полученную в гангстерских разборках. Помнишь, там в самом начале фильма пассажир страдает от раны в плечо, весь перевязанный бинтами? Бинты были настоящие и плечо действительно чертовски болело. Кимура как-то рассказывал об этом моменте на съемках "2046" и очень удивлялся Вонговской креативности. Другое дело, что Вонг по ходу съемок сюжет перелопатил и "профессия" пассажира поезда перестала иметь значение.
irilika - вы не поверите! В Миллионе звезд, что падут с небес Повар там из него еще тот - но суп приготовил... rika_66
так вот - я как раз его гангстером и не запомнила - скорее каким-то искателем приключений - перекати-поле, что одно другого никак не исключает, конечно... Я смотрела этот сюжет карваевский, где Кимуру хвалила китайская актриса еще...
три основных персонажа своим общим поведением напоминают капитана Джека-Воробья из "Пиратов Карибского моря", который справлялся один, но это граничило с неадекватностью, а здесь гораздо реалистичней ^__^
Благодарю создателей дорамы и создателей возможности её посмотреть с переводом, с хорошим переводом ^_^