Рай / Paradise Страна: Южная Корея Жанр: Драма Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:49:47 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: корейский языкРежиссер: Ли Джанг-Су / Lee Jang-Soo В ролях: Чжи Чжин Хи - Ji Jin-hee
Ким Ха Ныль - Kim Ha-neul
Ким Ю Чжон - Kim Yoo-jeong
Чон Су Кён - Jeon Soo-kyeongОписание: Хан Ми Кюн только что вышла из тюрьмы, не зная, что делать дальше. Она садится в поезд и на одной из станций видит рекламу райского острова.
Ми Кюн решает отправится туда, чтобы начать жизнь с чистого листа. Но в действительности остров оказывается далек от рая, но все же... остается там и знакомится с Ким Иль Хо.
Сможет ли Ми Кюн найти свое счастье и начать новую жизнь вы узнаете, посмотрев этот фильм. Сэмпл:http://multi-up.com/772484Доп. информация: Русские субтитры отфансаб-группыФСГ "Bears" Перевод:Deptulana Редакция:ЕленаКачество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1509 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
MediaInfo
General
Complete name :Paradise.2009.DVDRip.Xvid.AC3.ALG\Paradise.2009.DVDRip.Xvid.AC3.ALG.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.36 GiB
Duration : 1h 49mn
Overall bit rate : 1 775 Kbps
Writing application : FairUse Wizard - http://fairusewizard.com
Writing library : The best and REALLY easy backup tool Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 49mn
Bit rate : 1 509 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.233
Stream size : 1.16 GiB (85%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 49mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 201 MiB (14%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:10.42,Main Text,,0000,0000,0000,,Не в северном направлении,
Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:14.38,Main Text,,0000,0000,0000,,а в южном, где тепло.
Dialogue: 0,0:03:03.21,0:03:06.61,Вывески,,0000,0000,0000,,Тюрьма Каннын, Хан Ми Кюн.
Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:07.37,Main Text,,0000,0000,0000,,Попробуйте.
Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:13.01,Main Text,,0000,0000,0000,,Угощайтесь.
Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:17.62,Main Text,,0000,0000,0000,,Вы это мне даёте?
Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:20.02,Main Text,,0000,0000,0000,,Оно вкуснее, чем выглядит.
Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:23.98,Main Text,,0000,0000,0000,,Так что попробуйте.
Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:28.88,Main Text,,0000,0000,0000,,Большое Вам спасибо.
Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:00.83,Main Text,,0000,0000,0000,,Вкусно!
Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.23,Main Text,,0000,0000,0000,,Видите?
Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:06.43,Main Text,,0000,0000,0000,,Мои кулинарные способности \Nна самом деле довольно хорошие.
Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:08.54,Main Text,,0000,0000,0000,,Ещё раз спасибо.
Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:13.21,Main Text,,0000,0000,0000,,Вы что-то продаёте из этого большого свёртка?
Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:17.21,Main Text,,0000,0000,0000,,Да. Это мой кусок хлеба.
Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:21.17,Main Text,,0000,0000,0000,,Я хочу что-нибудь купить.
Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:26.72,Main Text,,0000,0000,0000,,Я много продала их,\Nтак что ничего не осталось.
Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:32.92,Main Text,,0000,0000,0000,,Но у меня есть семена цветов.
Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:40.03,Main Text,,0000,0000,0000,,Тут их так много!
Dialogue: 0,0:05:40.03,0:05:42.23,Main Text,,0000,0000,0000,,У меня будет очень много цветов.
Dialogue: 0,0:06:17.24,0:06:22.01,Вывески,,0000,0000,0000,,Последний Рай.\N Остров Хана Резорт.
Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:33.72,Main Text,,0000,0000,0000,,Рай?
Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:25.54,Main Text,,0000,0000,0000,,Г-н Ким, как было в Сеуле?
Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:27.31,Main Text,,0000,0000,0000,,Слышал, Вы ездили туда\Nна свадьбу своего друга.
Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:29.01,Main Text,,0000,0000,0000,,Я оставался лишь на день.
Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:31.11,Main Text,,0000,0000,0000,,Скажу одно: это большой город.
Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.81,Main Text,,0000,0000,0000,,Готов поспорить, возвращаться не хотелось.
Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.01,Main Text,,0000,0000,0000,,Ну, думаю, что так.
Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:09.01,Вывески,,0000,0000,0000,,Тюрьма Каннын, Хан Ми Кюн.
Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:17.26,Main Text,,0000,0000,0000,,O!
Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:52.42,Main Text,,0000,0000,0000,,С возвращением!
Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:55.52,Main Text,,0000,0000,0000,,Вы всегда должны поблизости околачиваться?
Dialogue: 0,0:09:55.52,0:09:59.03,Main Text,,0000,0000,0000,,Чего это вы все ухмыляетесь?
Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:01.53,Main Text,,0000,0000,0000,,- Как Сеул?\N- Что там?
Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:03.43,Main Text,,0000,0000,0000,,Много горячих цыпочек?
Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:07.13,Main Text,,0000,0000,0000,,Много, но в роли моей девушки никого.
Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:08.94,Main Text,,0000,0000,0000,,Ты должен был попытаться закадрить хоть одну.
Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:13.71,Main Text,,0000,0000,0000,,{\i1}- Как?{\i0}\N{\i1}- Сказав, что живёшь в раю.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:16.41,Main Text,,0000,0000,0000,,Ты достаточно привлекательный,\Nчтобы они тебе поверили!
Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:18.91,Main Text,,0000,0000,0000,,Лучше буду жить один, чем врать.
Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:21.02,Main Text,,0000,0000,0000,,Самая паршивая проблема нашего острова -
Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.72,Main Text,,0000,0000,0000,,это нехватка одиноких женщин!
Фильм очень хороший!Даже и не заметила как время пролетело за просмотром!
Минимум слов - максимум эмоций.Мне кажется,это вообще девиз всех корейских фильмов!Этот не исключение)Очень красивый романтический фильм.И даже конец счастливый!Что вообще удивительно!)))
Поучительная и красивая история. Персонажи запомнятся надолго...
Девочка, в роли Хва Ран в фильме такая забавная,^_^.отношение к главной героине, и манера вести себя по взрослому.. .умиляет ))
За раздачу спасибо!!!
скрытый текст
"Рай не за пределами разумного,он может быть создан нами."
Спасибо! Такие красивые пейзажи в корейских фильмах нечасто встретишь. Да и сам фильм необычайно оптимистичный для Кореи!
Мне очень понравился месседж: каждый персонаж по отдельности недоволен или судьбой, или местом жительства, или своим прошлым, но когда они встречаются и каждый покрывает своей любовью и теплотой недостатки и слабые стороны другого человека, те же самые люди превращают свой остров в настоящий рай.
Большое СПАСИБО Вам, Mefala, за ОТЛИЧНОЕ Качество Фильма!!!
jemma5 писал(а):
55657833Фильм очень хороший!Даже и не заметила как время пролетело за просмотром! Минимум слов - максимум эмоций. Мне кажется, это вообще девиз всех корейских фильмов...Очень красивый романтический фильм...
ОЧЕНЬ СВЕТЛЫЙ ОЧЕНЬ ДОБРЫЙ ФИЛЬМ!!! ЧУДЕСНАЯ МУЗЫКА в фильме!!! Девочка Бесподобно сыграла!!!