Целуешься как Бог / Líbáš jako Bůh
Страна: Чехия
Жанр: романтическая комедия
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:56:06
Перевод: Субтитры
Автор перевода: Лена Андэрсова (mamamia)
Субтитры: русские, чешские, английские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссер: Мария Поледнякова / Marie Poledňáková
В ролях: Камила Магалова, Йиржи Бартошка, Эва Голубова, Нэла Боудова, Роман Войтек, Ярослава Адамова, Арношт Лустиг, Марта Иссова, Карел Шип, Надя Конвалинкова, Вацлав Постранецкий, Милан Штейндлер, Барбора Грзанова, Сандра Погодова, Луция Била, Михаэла Маурерова, Михал Гулиаш, Дана Моравкова, Ян Доланский, Ярослава Ганушова, Йиржи Кнот, Оскар Гак, Ян Антонин Духослав, Якуб Графтнер, Филип Антонио, Карел Голас.
Описание: Гелена Алтманова – симпатичная преподавательница французского языка, – одна из самых уважаемых педагогов в гимназии, благодаря своим здравым жизненным взглядам, прекрасно ладит со студентами и коллегами в учительской. Но, в отличие от работы, ее личная жизнь не так стабильна, – она полна непредвиденных поворотов, причем частенько не без стараний многочисленных членов ее семейства.
Жизнь в одной квартире с бывшим мужем – успешным писателем Карлом, проблемы овдовевшей сестры Кристины, супружеские карамболи сына Адама и поздние любовные увлечения бабушки Альжбеты – всё это отнимает столько времени у Гелены, что на личную жизнь и собственные чувства у нее, в общем-то, совсем не остается времени. И все же, в один прекрасный день, с ней случается то, о чем она и мечтать перестала.
Гелена, при очень необычных обстоятельствах, знакомится с врачом скорой помощи Франтишком. И совершенно нормально, по-настоящему влюбляется! Вот тут и начинается бурная история, полная страсти, расставаний и возвращений, в которую, нехотя или по собственной воле, постепенно втягиваются члены семей нашей влюбленной пары.
Доп. информация:
В сентябре 2012 в чешском кинопрокате вышло продолжение - лента "Целуешься как дьявол". Так что...

Сэмпл:
http://multi-up.com/767471
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720*400, 16:9, 25 кадров/сек, 1700 Кбит/сек
Аудио: mp3, 48 КГц, 192 Кбит/сек, 2 канала
Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
1
00:01:03,367 --> 00:01:07,406
- Франтишек: Мадам, вы танцуете как сам дьявол.
2
00:01:08,007 --> 00:01:10,316
- Гелена: Сударь, вы это называете танцем?
3
00:01:12,327 --> 00:01:15,239
- Франтишек: А что завтра?
Пойдешь за карпами?
4
00:01:15,287 --> 00:01:18,165
Хочешь, помогу тебе их выпустить в реку?
5
00:01:18,407 --> 00:01:20,841
- Гелена: Это был сказочный вечер.
6
00:01:20,887 --> 00:01:24,402
Мы встретились в семь,
а попрощались в полночь,
7
00:01:24,447 --> 00:01:27,166
и до трех часов ночи писали друг другу "смски".
8
00:01:27,207 --> 00:01:32,076
Я даже во сне не могла представить,
что и со мной такое может случиться.
9
00:01:32,687 --> 00:01:36,726
- Карел: Если я говорю, что к сроку не успею...
10
00:01:36,767 --> 00:01:40,442
Послушай, Либор, у меня
даже названия еще нет.
11
00:01:41,207 --> 00:01:44,040
Ну, значит это было большой ошибкой.
12
00:01:44,087 --> 00:01:47,079
Заплачу штраф,
ничего страшного не случится.
13
00:01:47,127 --> 00:01:49,322
Фантазия иссякла, да.
14
00:01:52,207 --> 00:01:57,486
(в классе звучит французская речь)
15
00:01:57,527 --> 00:02:01,406
- Авэ ву парле де се филм?
- Но ен аво парле ие...
16
00:02:01,447 --> 00:02:04,837
Я не спрашивала,
о чем мы говорили вчера.
17
00:02:04,887 --> 00:02:09,005
Мы разбираем действие, которое
произойдет в ближайшее время.
18
00:02:09,047 --> 00:02:11,038
(звонит мобильный)
- Йедличкова...
19
00:02:11,087 --> 00:02:13,601
Это от одного парня
из параллельного класса.
20
00:02:13,647 --> 00:02:16,525
Мы же вчера договорились,
кто не отключит мобильник...
21
00:02:16,567 --> 00:02:18,523
- (ученики): Будет переводить.
MediaInfo
Полное имя : Целуешься как Бог.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,54 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Общий поток : 1902 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Битрейт : 1700 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.236
Размер потока : 1,38 Гбайт (89%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 159 Мбайт (10%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма