|
ravengate
![Старожил](https://static.rutr.life/ranks/oldbie_2.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/5/1277605.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 120
|
ravengate ·
15-Ноя-07 16:19
(17 лет 3 месяца назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
я на просторах инета кое как шестую нашел.в ужасном качестве. дальше - пусто=\ а посмотреть хочеццца. особенно в переводе person'ы))
|
|
EatMan
![](https://static.rutr.life/avatars/0/97/273697.gif) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 36
|
EatMan ·
15-Ноя-07 22:55
(спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
спасибо огромное, это просто праздник какой то)))
|
|
wlcool
![](https://static.rutr.life/avatars/0/12/1255412.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 29
|
wlcool ·
20-Ноя-07 02:51
(спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
а вообще, известен график выхода новых серий, перевода на английский и последующий/озвучка на русский?
|
|
Escimos
![](https://static.rutr.life/avatars/0/94/360694.jpg) Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 44
|
Escimos ·
20-Ноя-07 15:19
(спустя 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
а нету этого аниме без русской озвучки,а то divx encoder не может нормально видео перекодировать?((
|
|
red471
![](https://static.rutr.life/avatars/0/10/1167910.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
red471 ·
27-Ноя-07 07:39
(спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
народ, никто не знайет где хотй с сабами найти а..... Пишите по русски
|
|
EatMan
![](https://static.rutr.life/avatars/0/97/273697.gif) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 36
|
EatMan ·
27-Ноя-07 08:45
(спустя 1 час 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
переключи звуковую дорожку и включи функцию воспроизведения субтитров на своем видео плеере
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
29-Ноя-07 22:56
(спустя 2 дня 14 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
dimdimich
А переводчиков у нас теперь указывать не принято? Типа, вы сами это и перевели?
|
|
Persona99
![VIP (Заслуженный)](https://static.rutr.life/ranks/s_vip.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/275964.jpg) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 12259
|
Persona99 ·
29-Ноя-07 23:14
(спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан
С чего ты взял такие вещи? Переводчик вчитан в звуковую дорожку вместе с редактором. И всегда вчитывается. Никогда ещё себе чужую работу не присваивала и не стану.
ЗЫ. ЭЭЭЭ...
dimdimich писал(а):
Озвучание: Любительский (одноголосый)Persona99
Русские субтитры: есть.автор Pelikan.
В описании тоже присутствует...
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
29-Ноя-07 23:17
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Persona99 писал(а):
Пеликан
С чего ты взял такие вещи? Переводчик вчитан в звуковую дорожку вместе с редактором. И всегда вчитывается. Никогда ещё себе чужую работу не присваивала и не стану.
ЗЫ. ЭЭЭЭ...
dimdimich писал(а):
Озвучание: Любительский (одноголосый)Persona99
Русские субтитры: есть.автор Pelikan.
В описании тоже присутствует...
Авторов два: Pelikan и r00teniy
|
|
Persona99
![VIP (Заслуженный)](https://static.rutr.life/ranks/s_vip.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/275964.jpg) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 12259
|
Persona99 ·
29-Ноя-07 23:21
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан Ну, справедливости ради хочу заметить, что, когда сабы скачиваешь, там Рутени не указан. Потому в описании и пропустили. А в титрах вы оба, потому оба и вчитаны. Но по-любому, раз уже указан ты в переводчиках, то обвинения в присвоении перевода звучат странно...
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
29-Ноя-07 23:24
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Persona99
В субтитрах указаны оба автора. Везде. Ссылку дать?
|
|
Persona99
![VIP (Заслуженный)](https://static.rutr.life/ranks/s_vip.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/275964.jpg) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 12259
|
Persona99 ·
29-Ноя-07 23:59
(спустя 35 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан Я сказала, что по сабам вчитывала вас обоих. Тебе дать дорожку? Рутени пропущен в описании ибо клала не я, а человек посмотрел на адрес скачки. Там вписан только ты.
В любом случае его я уже добавила, так что не вижу повода для возмущения.
|
|
karpush_
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 162
|
karpush_ ·
30-Ноя-07 15:30
(спустя 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
У-Уу! Какой сердитый..
Спасибо за перевод Пеликан, иже с ним...
А с дамами ТАК не разговаривают, к тому же публично...
|
|
red471
![](https://static.rutr.life/avatars/0/10/1167910.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
red471 ·
30-Ноя-07 21:08
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
народ а когда будут новые серии, а
заранее спасибо!
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
30-Ноя-07 21:27
(спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
red471 писал(а):
народ а когда будут новые серии, а
заранее спасибо!
Все очень просто... Следим за руками. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_lol.gif)
Очередная серия выходит в ночь с четверга на пятницу:
- на канале Saitama TV (aka teletama) - в 1:30 ночи по токийскому времени (20:30 мск, четверг)
- на каналах TOKYO MX и Chiba-TV - в 2:30 (21:30 мск)
То есть, 9-я серия уже вышла прошлой ночью. РАВ-файлы выплывают в Шаре и в торрентах практически сразу же после показа. Например, торрент 9-й серии вышел на ТТ в 21:05 по московскому времени, т.е. через 5(!) минут после завершения показа.
Разумеется, группа m.3.3.w., переводящая сериал на английский, РАВ-файлом уже обзавелась. Работа кипит вовсю... ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) В ночь на сегодня ожидается английский перевод, после чего мы с коллегой r00teniy'ем принимаемся за русский текст. Он, как правило, бывает готов к вечеру воскресенья. Иногда раньше... А дальше уже зависит от того, с какой скоростью озвучат.
|
|
AllertGen
![](https://static.rutr.life/avatars/0/25/89025.gif) Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 196
|
AllertGen ·
01-Дек-07 00:24
(спустя 2 часа 57 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан
Эх... Жаль не с оригинального языка переводите....
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
01-Дек-07 19:28
(спустя 19 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
AllertGen
С какого умеем, с такого и переводим ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) Людей, знающих японский, не так много. И большая часть из них использует свои знания в коммерческих целях (работа у них такая!). Впрочем, после нескольких лет просмотра и перевода аниме-продукции уже знаешь многие типовые слова, выражения и фразы, и в английский даже не заглядываешь...
P.S. Прогноз насчет 9-й серии оправдался. Сегодня утром по московскому времени вышел перевод m.3.3.w., мы с соавтором уже делаем русский текст. Надеюсь, что до завтра субтитры будут готовы.
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
02-Дек-07 00:35
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Persona99 писал(а):
УРА!!!! Ждём ![](https://static.rutr.life/smiles/ges_up.gif)
Готово! Приступайте к озвучке!
|
|
AllertGen
![](https://static.rutr.life/avatars/0/25/89025.gif) Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 196
|
AllertGen ·
02-Дек-07 01:05
(спустя 29 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан
Аналогично. Хоть сам и не перевожу, но постоянно смотрю с сабами и оригенальной озвучкой. Порой даже хочеться сабы на более правильную фразу подредактировать (к данной анимешке не относится ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) )
|
|
Dimon11/09
![](https://static.rutr.life/avatars/0/28/47628.png) Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 86
|
Dimon11/09 ·
02-Дек-07 13:11
(спустя 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Мож я чего не дапонял на счёт звуковых дорожек но как их переключить? В смысле у меня в Player' е нет такой опции.
|
|
dimdimich
![Top Seed 03* 160r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_3.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/68/227268.gif) Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1611
|
dimdimich ·
02-Дек-07 13:58
(спустя 47 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Dimon11/09 Это смотря какой у тебя плеер.
|
|
AllertGen
![](https://static.rutr.life/avatars/0/25/89025.gif) Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 196
|
AllertGen ·
02-Дек-07 14:49
(спустя 50 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Dimon11/09
посмотри, есть ли у тебя в панели часов значёк в виде зелёной стрелочки, когда запускаешь видио. Если есть - щелкни правой кнопкой мыши по нему и там выберай. А вообще - многое зависит от самого плеера. Так что скажи, каким пользуешься...
|
|
Dimon11/09
![](https://static.rutr.life/avatars/0/28/47628.png) Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 86
|
Dimon11/09 ·
02-Дек-07 20:28
(спустя 5 часов, ред. 02-Дек-07 21:06)
AllertGen & dimdimich
Плеер WMP 11 ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) with K-Lite Codecpack.
значёк в виде зелёной стрелочки присутствует а также 2 иконки ffdshow audio decoder и звук с эхом . Такоё ощущение что проиграваються 2 дорожки одновременно.
Такая бяка впервые, что делать - незнаю. Обычно методом Н-Тыка в DirectVobSab или ffdshow фильтре исправлял любые ошибки при произведении. AllertGen
Ок пАробуюю
|
|
AllertGen
![](https://static.rutr.life/avatars/0/25/89025.gif) Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 196
|
AllertGen ·
02-Дек-07 20:59
(спустя 31 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Dimon11/09
Да, WMP открывает две дорожки одновременно и сменить это, как мне кажеться, нельзя. Попробуй WMC, который ставится вмести с K-Lite Codecpack. Он находится в папке путь к k-lite codeckpack\Media Player Classic. В нём можно менять через правую кнопку мыши по изображению -> аудио или через значёк в панели часов.
|
|
Dimon11/09
![](https://static.rutr.life/avatars/0/28/47628.png) Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 86
|
Dimon11/09 ·
02-Дек-07 23:20
(спустя 2 часа 21 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
AllertGen писал(а):
Dimon11/09
Да, WMP открывает две дорожки одновременно и сменить это, как мне кажеться, нельзя. Попробуй WMC, который ставится вмести с K-Lite Codecpack. Он находится в папке путь к k-lite codeckpack\Media Player Classic. В нём можно менять через правую кнопку мыши по изображению -> аудио или через значёк в панели часов.
Всё лады, работает CLASS
Домо (арригато)
|
|
lovalery
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 6
|
lovalery ·
09-Дек-07 14:34
(спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
09-Дек-07 16:01
(спустя 1 час 27 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lovalery писал(а):
Скоро продолжение?
Подгонять нехорошо ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_rolleyes.gif)
Англоязычный перевод вышел только сегодня утром (там у них кто-то ДР справлял ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_lol.gif) ). Поскольку и я, и коллега r00teniy сегодня заняты (я - другим переводом, а чем коллега - не знаю), то перевод текста отложили на понедельник. Как только сделаем, сразу "сдадим" в озвучку. Просьба немного потерпеть.
|
|
dimdimich
![Top Seed 03* 160r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_3.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/68/227268.gif) Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1611
|
dimdimich ·
14-Дек-07 02:06
(спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Пеликан
А, почему вы по одной серии переводите?
Может лучше перевести весь сериал сразу и когда в японии будет выходить новая серия,
перевод уже будет в наличии...
|
|
Пеликан
![](https://static.rutr.life/avatars/0/17/1508817.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 380
|
Пеликан ·
14-Дек-07 08:27
(спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
dimdimich писал(а):
Пеликан
А, почему вы по одной серии переводите?
Может лучше перевести весь сериал сразу и когда в японии будет выходить новая серия,
перевод уже будет в наличии...
Я перевожу по одной серии, потому что они выходят раз в неделю. См. выше...
В ночь на сегодня вышла 11-я. Скоро будет готов ее английский перевод, а за ним и русский.
|
|
dimdimich
![Top Seed 03* 160r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_3.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/68/227268.gif) Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1611
|
dimdimich ·
14-Дек-07 09:29
(спустя 1 час 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Я думал сначала выходит на английском,но никто её не смотрит потому что все
любят японцев и ждут когда выйдет ипонская версия.
З.Ы. за перевод спасибо.
|
|
|