$in0bi · 28-Дек-10 00:10(13 лет 11 месяцев назад, ред. 01-Май-12 00:09)
Секреты Лос-Анджелеса / L.A. Confidential«Off the record, on the QT, and very hush-hush...» Год выпуска: 1997 Страна: США Жанр: триллер, драма, криминал, детектив Продолжительность: 02:17:53 Перевод: Профессиональный (двухголосый) Twister + Профессиональный (многоголосый, закадровый) Гемини (отдельно) Русские субтитры: нетРежиссер: Кёртис Хэнсон / Curtis HansonВ ролях: Рассел Кроу(Officer Wendell 'Bud' White), Гай Пирс(Det .Lt. Edmund Jennings 'Ed' Exley), Кевин Спейси(Det. Sgt. Jack Vincennes), Ким Бейсингер(Lynn Bracken), Джеймс Кромуэлл(Capt. Dudley Liam Smith), Дэвид Стрэтэйрн(Pierce Morehouse Patchett), Дэнни ДеВито(Sid Hudgens), Грэм Беккел(Det. Sgt. Richard Alex 'Dick' Stensland), Пол Гилфойл(Meyer Harris 'Mickey' Cohen), Рон Рифкин(Dist. Atty. Ellis Loew)Описание: Добро пожаловать в Лос-Анджелес, с его ярким солнцем, широкими манящими пляжами и … процветающей организованной преступностью. Известно даже имя главы преступного мира — Микки Коэн. После ареста босса мафии один за другим в мир иной отправляются его помощники, стремившиеся занять освободившееся место Микки. В битву с преступниками, естественно, вступает знаменитая полиция Лос-Анджелеса. Двое бесстрашных полицейских, расследующих серию убийств, оказываются соперниками не только на работе, но и в постели проститутки из экзотического борделя. | | | сэмпл |Качество: BDRip (BDRemux/JPN/1080p) Формат: AVI | Совместимо с бытовыми плеерами Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65, 1876 kbps avg, 0.36 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps avg |DVOTwister| Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps avg |MVOГемини| - отдельно Размер: 2236.40 Mb (1/2 DVD-R)
Фильм основан на одноименной книге Джеймса Элроя, написанной в 1988-89 годах.
Настоящее имя Бада - Уэнделл (Wendell).
Чтобы подготовить актеров к их ролям режиссер Кертис Хэнсон показал им несколько фильмов 50-х годов.
В качестве дополнительной подготовки Рассел некоторое время ездил с настоящими полицейскими. Но он считает, что это не принесло особой пользы из-за больших различий между работой полицейских в 50-х годах и в 90-х.
Сначала Расселу совсем не понравился образ Бада Уайта, но по мере подготовки он стал понимать его все больше, что явно помогло ему просто блестяще справиться с этой ролью.
Герой Кроу любил скотч, и пока шли съемки, актер пил только его. С тех пор он не выпил ни рюмки этого напитка.
В фильме 80 ролей с текстом.
Закадровый голос в сцене в морге принадлежит режиссеру Кёртису Хэнсону.
Ребята, отпишитесь о качестве перевода и озвучки в целом, плз. А то здесь народ жалуется на безэмоциональность и общую унылость. Как тут с этим дело обстоит?
Ребята, отпишитесь о качестве перевода и озвучки в целом, плз. А то здесь народ жалуется на безэмоциональность и общую унылость. Как тут с этим дело обстоит?
хороший перевод должен быть без эмоций и просто передавать текст
Ребята, отпишитесь о качестве перевода и озвучки в целом, плз. А то здесь народ жалуется на безэмоциональность и общую унылость. Как тут с этим дело обстоит?
хороший перевод должен быть без эмоций и просто передавать текст
Хороший перевод - это отдельная актерская игра, только хороший актер может нормально озвучить фильм. Перевод без эмоций - это хренотень, врагу не пожелаешь смотреть фильм с таким переводом.