[ итог ]
[ Опрос завершён ]
Всего проголосовало:
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
15-Июл-12 10:06
(12 лет 4 месяца назад)
zen_395 писал(а):
Здесь поправлю - озвучка с 1 по 5 сезоны у AXN Sci-Fi в четыре голоса.
У меня были подозрения, что озвучивают 2 женщины, но не был в этом уверен.
|
|
AKuHAK
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 480
|
AKuHAK ·
15-Июл-12 13:02
(спустя 2 часа 55 мин., ред. 15-Июл-12 13:02)
ALEKS KVспасибо очень развёрнутое описание, после пятого сезона действительно озвучек хороших просто нет. Честно говоря любая озвучка будет лучше, чем ТВ3ишная именно по описанной тобой причине. АКСН кстати исправляется с середины второго сезона, например серия про 1969 год уже озвучена нормально. Надо будет посмотреть 6 сезон и выяснить хуже ли он их второго или нет...
Цитата:
Диафрагма - Ирис (я так понимаю, просто не перевели. В одной из серий вообще "Штукой' обзывали)
нуу вообще АКСН в первых двух сезонах диафрагму иначек ак айрисом не называет, но это так к слову.
Цитата:
НТВ - Не смотря на то, что озвучивают одни из известных мастеров озвучания - озвучено всё очень монотонно. Словно читают текст и не более.
да да именно это является небольшим минусом. Именно небольшим поскольку эмоции вполне можно извлекать из английской речи на фоне. Однако тем не менее это минус даже не в том плане, что нет эмоций, а в том плане, что всё становится невероятно неразборчивым. Когда я выше писал, что они глотают гласные я неправильно выразился. Я имел в виду, что они всё предложение произносят практически на одной ноте и без пауз. "мывышлииздомудляперегруппировкисними". Это очень напрягает, заставляет вычленять слова и это удаётся далеко не с первого раза. Да у них хорошие профессионально поставленные голоса, у них самый лучший переводчик - перевод даже лучше, чем на субтитрах (!), я ещё помню Мортал Комбат смотрел в их переводе, всё было отлично. Но к их переводу приходится привыкать. Особенно если учесть, что перевод скачет (так ли это я пока не знаю - удачно попадал на хорошо переведённые серии).
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
15-Июл-12 13:22
(спустя 19 мин.)
AKuHAK писал(а):
нуу вообще АКСН в первых двух сезонах диафрагму иначек ак айрисом не называет, но это так к слову.
Разве?? Неужели я так запамятовал... помоему везде она Диафрагмой была.
Ещё вспоминаю, что в начале команд называли просто ЭсДжи-1, ЭсДжи-3 и тому подобное.. потом уже начали переводить как ЗВ-1, ЗВ-2, ЗВ-3...
|
|
zen_395
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 198
|
zen_395 ·
15-Июл-12 14:10
(спустя 48 мин.)
ALEKS KV писал(а):
AKuHAK писал(а):
нуу вообще АКСН в первых двух сезонах диафрагму иначек ак айрисом не называет, но это так к слову.
Разве?? Неужели я так запамятовал... помоему везде она Диафрагмой была.
Ещё вспоминаю, что в начале команд называли просто ЭсДжи-1, ЭсДжи-3 и тому подобное.. потом уже начали переводить как ЗВ-1, ЗВ-2, ЗВ-3...
В начальных сезонах/эпизодах было все... и Ирис и ЭсДжи - затем ребята вошли во вкус и выровнялись.
Жаль что ТакТреба Продакшн далее не занимались озвучкой остальных пяти сезонов.
скрытый текст
Не так давно вернулся из командировки с Киева - там была возможность подъехать на ТТП - озвучить возможно все последующие сезоны... но это очень круто
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
15-Июл-12 14:16
(спустя 5 мин.)
zen_395, ещё раз убеждаюсь, что озвучка ТТП - лучшая. Ибо даже такие вещи, как первоначальный перевод - забылись. Был 100% уверен, что никаких Ирисов небыло))
|
|
zen_395
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 198
|
zen_395 ·
15-Июл-12 14:30
(спустя 14 мин.)
ALEKS KV писал(а):
zen_395, ещё раз убеждаюсь, что озвучка ТТП - лучшая. Ибо даже такие вещи, как первоначальный перевод - забылись. Был 100% уверен, что никаких Ирисов небыло))
И я о том же, просто повторяться не хочется, уже выше все ребята сказали.
Сериал смотрится на одном дыхании, легко и приятно воспринимается каждое слово/фраза.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
20-Июл-12 08:56
(спустя 4 дня)
Уже поглядел 8 серий 6 сезона в озвучке ANX-Sci-fi. Честно сказать, у ТВ3 всё же плюс в том, что есть 3 голос. Причём очень знакомый. В 7 серии в конце (видать звука AXN небыло) вставлен кусок озвучки ТВ3. Сразу так стало заметно разницу.
Вопрос. Кто знает, что за Актёры на ИНИС'е озвучивали SG-1? Один из мужских голосов (который хрипит) это Алексей Войтюк. Второго опознать не смог, как и везде. Войтюк с ним вообще походу везде озвучивает. К примеру Наруто и Наруто Шиппууден на 2x2. На том же 2x2 - Смертоносный Воин. На канале МИР, сериал - Приключения Синбада. И чую, что везде студия ИНИС)
|
|
Vladimir-VsV-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1051
|
Vladimir-VsV- ·
10-Авг-12 00:27
(спустя 20 дней)
Посмотрел 1 сезон в озвучке НТВ. В целом хорошо, но есть отдельные ляпы (что видно благодаря русским сабам и просто из конкретной ситуации), что тем не менее не критично.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
10-Авг-12 00:38
(спустя 11 мин.)
Кстати, может ктонибудь сказать какова ситуация с переводом и озвучанием у ТВ3 в 7 сезоне? Чтото вообще расхотелось с AXN дальше смотреть, учитывая что в 6 сезоне у ТВ3 и AXN хотябы голоса знакомые. Дальше я так понимаю у ТВ3 голоса не менялись.
|
|
JetHadron
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
JetHadron ·
16-Авг-12 16:06
(спустя 6 дней)
У AXN и ТВ3 перевод вообще невменяемый.
|
|
Vladimir-VsV-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1051
|
Vladimir-VsV- ·
17-Авг-12 00:49
(спустя 8 часов)
JetHadron писал(а):
У AXN и ТВ3 перевод вообще невменяемый.
И за кого же ты проголосовал?
|
|
Nekontroliruemij_devil
Стаж: 15 лет Сообщений: 2233
|
Nekontroliruemij_devil ·
22-Авг-12 16:37
(спустя 5 дней)
Скажу честно - пытался начать пересматривать сериал с озвучкой AXN, но ошибки в переводе первых серий меня сильно взбесили, поэтому вернулся к родному ТВ3\Инис.
Цитата:
господи как вы можете серьёзно говорить о плохом перекодировании с ДВД. Могу вас уверить - во всех релизах, я повторюсь ВО ВСЕХ вариантах озвучки ТВ3, которые присутствуют на трекере, она представлена в одинаковом качестве. Неужели вы думаете, что выпускались диски специально от телекомпании ТВ3? Нет. Для всех релизов брался одинаковый звуковой исходник - это 96 кбит/с, МОНО, записанный ещё в седые нулевые с ТВ показа. Никто не озаботился с тех пор записать звук ещё раз (хотя Врата от ТВ3 повторялись овер 9000 раз) именно потому, что из-за убожества озвучки качество при повышении битрейта у неё не улучшается А те, кто пишет в своих раздач битрейт повыше, мол якобы у меня стерео и т.д. Попросту искусственно завышали тот исходник, что я описал выше 96 кбит/с, МОНО
Если кому интересно, я записывал все 10 сезонов с ТВ3 и звук у меня, вроде чуть лучше 96 kbp\s.
Интересно сравнить - пишите в ЛС.
|
|
Kvin_akl
Стаж: 15 лет Сообщений: 610
|
Kvin_akl ·
22-Авг-12 18:01
(спустя 1 час 23 мин.)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
к родному ТВ3\Инис.
Ну это много о чём говорит.
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Если кому интересно, я записывал все 10 сезонов с ТВ3 и звук у меня, вроде чуть лучше 96 kbp\s.
Вроде PGor-у было интересно...
PGor писал(а):
51628465Вообще, имеющийся в сети звук от ТВ-3 на 8-й сезон напрочь убитый. Поэтому релиз даётся оч. тяжело, почти каждую реплику "вручную" тяну.
Если есть у кого хорошие записи звука с ТВ-3 поделитесь для пользы дела.
Или там уже всё решено?...
|
|
Nekontroliruemij_devil
Стаж: 15 лет Сообщений: 2233
|
Nekontroliruemij_devil ·
22-Авг-12 19:09
(спустя 1 час 7 мин.)
Kvin_akl писал(а):
Ну это много о чём говорит.
Зачем так грубо? Сезоны 1-4, я также знаю и в озвучке НТВ. Сайфай не знаю - такого у меня в регионе не вещают.
Kvin_akl писал(а):
Или там уже всё решено?...
Я ничего не знаю. Мои записи лежат и пыляться... Я записывал часть прямиком с ТВ (хреновое кабельное), часть записывая таймером на VHS и оцифровывал PCI-тюнером, обрабатывал через wav и сжимал всё в DVD-5.
|
|
Kvin_akl
Стаж: 15 лет Сообщений: 610
|
Kvin_akl ·
22-Авг-12 23:00
(спустя 3 часа, ред. 23-Авг-12 16:10)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Зачем так грубо? Сезоны 1-4, я также знаю и в озвучке НТВ. Сайфай не знаю - такого у меня в регионе не вещают.
Извините. В моём понимании самая лучшая озвучка у большинства та, с которой впервые пересмотрел весь сериал и к которой привык, почему и называешь в итоге её «родной».
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Я ничего не знаю. Мои записи лежат и пыляться... Я записывал часть прямиком с ТВ (хреновое кабельное), часть записывая таймером на VHS и оцифровывал PCI-тюнером, обрабатывал через wav и сжимал всё в DVD-5.
Можете попробовать предложить ему сэмпл своей записи, если есть желание и если ещё не поздно. 8-й сезон он уже почти закончил, но есть ещё 9-й. Может там тоже проблемы со звуком.
|
|
Nekontroliruemij_devil
Стаж: 15 лет Сообщений: 2233
|
Nekontroliruemij_devil ·
23-Авг-12 02:44
(спустя 3 часа)
Kvin_akl А можно ссылку на человека?
|
|
Kvin_akl
Стаж: 15 лет Сообщений: 610
|
Kvin_akl ·
23-Авг-12 03:38
(спустя 54 мин.)
Тремя сообщениями выше, где я его цитировал, над цитатой есть значок со стрелочкой. Это есть ссылка на его пост, и соответственно на него самого.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
02-Сен-12 16:24
(спустя 10 дней)
С 15 сентября на AXN-Sci-Fi начинают повтор 7 сезона Звёздных Врат. Может кто запишет озвучку и выложит?
|
|
RoxMarty
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 14622
|
RoxMarty ·
02-Сен-12 22:18
(спустя 5 часов)
Цитата:
С 15 сентября на AXN-Sci-Fi начинают повтор 7 сезона Звёздных Врат. Может кто запишет озвучку и выложит?
С готовностью бы принял оцифровку нового, качественного звука для работы над грядущим 7 сезоном как раз. Есть возможность у кого записать качественно (желательно со спутника, а не IP-TV или тюнеров) весь сезон (если будут и далее транслироваться последующие сезоны - тоже было бы хорошо записать)? Напишите, пожалуйста сюда, либо мне в личку. Либо попробую найти добровольцев по другим источникам.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
06-Сен-12 00:06
(спустя 3 дня)
RoxMarty, я может позаписываю, но увы АКСН вещает звук у меня хреновасто, да ещё и в моно.
|
|
RoxMarty
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 14622
|
RoxMarty ·
06-Сен-12 00:17
(спустя 11 мин.)
Ну что ж, раз никто больше не предложил помощи и никого не интересует сей перевод в хорошем качестве - я навязываться не буду. Моё дело - подогнать что будет, если что ALEKS KV
Тогда на тебя единственная надежда и будь, что будет и на том спасибо
|
|
AndreyZ1354
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 68
|
AndreyZ1354 ·
13-Сен-12 02:41
(спустя 7 дней, ред. 13-Сен-12 02:41)
Я начинал СГ-1 с НТВ, других не было, потом пересматривал с ТВ3-Инис (несколько раз весь), сначала была "ломка" реально от женского голоса Саманты Картер и гораздо менее прикольных фраз О'Нила, но потом привык как-то, хриплый грубый голос Тилка у ТВ3 в тему. Сейчас как-то трудно воспринимать, в силу привычки, другие переводы. Но наверное пересмотрю в следующий раз 1-4 сезон с НТВ, а далее если смогу с AXN. Считаю некорректно сравнивать по серии или даже по 1-ому сезону, надо сравнивать по всем 10-ти (для СГ-1). Может кто-то переведёт запариться одну серию так что ему оскара дадут и чего. Смысл озвучки - комплексность всего материала, целостность (у тв3 О'Нил в 7-ом сезоне - другой г. обламывает, ну там есть ещё, где-то Джексон в "первых" менялся, но в целом не критично). Скачал серию из 4-го и 9-го сез., переключался, У AXN конечно стерео офигенно "атмосферу" добавляет, даж обломно что тв3 не могли блин так сделать сразу. Но всё равно голос за ТВ3 стопудово, пусть там некоторые моск (как они пишут) не плющат своими левыми дОводами. ------ Здесь конечно есть парадоксальность некоторая, надо заценивать по всем сезонам, хотя я смотрел только с тв3 и нтв и вроде как судить объективно не могу, но те кто смотрел с AXN вряд ли смотрели потом с тв3.. и соответственно тоже типа того. Для меня была бы лучшая с приколами НТВ, голосами ТВ3, и стерео от AXN.
|
|
A.O.GR
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 1
|
A.O.GR ·
14-Сен-12 15:45
(спустя 1 день 13 часов)
мне лично нравятся первые 5 сезонов ЗВ-1 с аксн!
очень жаль, что нет продолжения остальных сезонов в их голосах...
всем спасибо!
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
26-Сен-12 15:23
(спустя 11 дней)
С горем пополам добрался до 7 сезона. Начиная с него, смотрю с озвучкой ТВ3 и кстати говоря в 7 сезоне не так всё плохо, как было в первых 6. Больше не наблюдаются эти идиотские запаздывания и ускорения. Казаков там довольно неплохо озвучивает. Единственный идиотский прокол, это - ДаниЕль. Хотя у AXN в 7 сезоне та же бойда, да и 2 голоса всего.
П.С. В плане озвучания и перевода по прежнему на 1 месте ТакТребаПродакшн (AXN 1-5 сезоны). Жду не дождусь, когда доберусь до Атлантиды, ибо там на первых сезонах та же ТакТреба.
|
|
Vladimir-VsV-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1051
|
Vladimir-VsV- ·
06-Окт-12 21:55
(спустя 10 дней)
ALEKS KV писал(а):
54264815Уже поглядел 8 серий 6 сезона в озвучке ANX-Sci-fi. Честно сказать, у ТВ3 всё же плюс в том, что есть 3 голос. Причём очень знакомый. В 7 серии в конце (видать звука AXN небыло) вставлен кусок озвучки ТВ3. Сразу так стало заметно разницу.
Вопрос. Кто знает, что за Актёры на ИНИС'е озвучивали SG-1? Один из мужских голосов (который хрипит) это Алексей Войтюк. Второго опознать не смог, как и везде. Войтюк с ним вообще походу везде озвучивает. К примеру Наруто и Наруто Шиппууден на 2x2. На том же 2x2 - Смертоносный Воин. На канале МИР, сериал - Приключения Синбада. И чую, что везде студия ИНИС)
Итак, 1-4 сезоны смотрел в озвучке НТВ и был доволен полностью (некоторые ошибки были в 1 сезоне). 5 сезон посмотрел в ANX-Sci-fi и тоже вполне прилично - меня полностью устроило! Но вот 6 сезон, как только включил ANX-Sci-fi какой-то мужской голос неадекватный, не знаю как-то все не то. Кто скажет, мне кажется, или что-то у них поменялось с 6 сезона? НЕ ходелось ппереходить на ТВ3, но, наверно, придется...
|
|
Kvin_akl
Стаж: 15 лет Сообщений: 610
|
Kvin_akl ·
06-Окт-12 22:41
(спустя 46 мин., ред. 15-Окт-12 22:59)
Vladimir-VsV- писал(а):
Но вот 6 сезон, как только включил ANX-Sci-fi какой-то мужской голос неадекватный, не знаю как-то все не то.
6-го сезона в лю́дской озвучке не существует вообще!! Телеканал AXN Sci-Fi для 6-го сезона заказывал себе озвучку у той же ИНИС, что и телеканал ТВ3 заказывал себе для всего сериала. Поэтому, 6-й сезон — это дыра в сериале среди неИНИСовских озвучек.
"Плюс" в AXN-новском варианте — может лишь в том, что — стереофоническая (по сравнению с ТВ3 записью) (...или даже смонтированная в 5.1 по релизу тов. 52246, использована [by] RoxMarty в своём релизе в т.ч.); минус — что двухголоска.
|
|
Vladimir-VsV-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1051
|
Vladimir-VsV- ·
06-Окт-12 23:27
(спустя 46 мин., ред. 06-Окт-12 23:27)
Kvin_akl
В общем, я выбрал, с учетом ситуации, ТВ3 для этого сезона
Русские субтитры под № 1 (Владимир Заппаров) в 6 сезоне очень прикольные: если верить им, то появляется новый персонаж по имени Роджер
|
|
Kvin_akl
Стаж: 15 лет Сообщений: 610
|
Kvin_akl ·
17-Окт-12 00:34
(спустя 10 дней)
Мужской голос, который в [новой] русской озвучке от студии «Кириллица» (AXN Sci-Fi), присутствует среди мужских голосов в [старой] ТВ3-шной озвучке. Похоже, человек раньше работал на ИНИСе))...
|
|
zen_395
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 198
|
zen_395 ·
17-Окт-12 07:25
(спустя 6 часов)
Все верно... и женщина также работала или и до сих пор работает на обе студии (впрочем как и мужчина)...
( об этом в предыдущем опросе уже упоминалось _ https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=42607777#42607777
|
|
Роман)
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 16
|
Роман) ·
13-Ноя-12 05:06
(спустя 26 дней)
Сериал уже смотрел целиком много раз и в разной озвучке ( практически наизусть знаю). Ну, что могу сказать) перевод у всех кривой). Вот уж не знаю почему все за AXN Sci-Fi голосуют у них порой вообще смысл теряется (надо им словарь подарить). Хотя знаю почему) одни своего производителя поддерживают так сказать, другие на красивую обертку ведутся(озвучку) имхо . По мне , пусть это будет хоть одноголоска, но главное чтоб слышны были голоса актеров и тот кто переводит отсебятину не гнал , а тот кто озвучивает не гундосил в микрофон, а остальное воображение сделает)) Не голосовал ) ещё не все озвучки осилил)
|
|
|