AVV_UA · 29-Июн-12 02:59(13 лет 3 месяца назад, ред. 12-Ноя-13 22:28)
Встреча с Венерой • Találkozás Vénusszal • Meeting Venus Страна: Венгрия, Великобритания, Япония, США Студия: BSB, Bountiful Film Partners, County Natwest Ventures, Enigma Film, Fujisankei Communication Group Жанр: Драма, мелодрама, комедия, музыка Год выпуска: 1991 Продолжительность: 1°59'35" Год выпуска диска: 2010 Производитель: Warner Bros. Entertainment Inc. Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) — ТК «Россия», 2003 г. Русские субтитры: нет Другие субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский, венгерский, французский Режиссёр: Иштван Сабо / István Szabó Сценарий: Майкл Хёрст / Michael Hirst, Иштван Сабо / István Szabó Оператор: Лайош Колтаи / Lajos Koltai Использованная музыка: Рихард Вагнер – фрагменты оперы «Тангейзер» В ролях: Гленн Клоуз / Glenn Close Нильс Ареструп / Niels Arestrup, Мариан Лабуда / Marián Labuda, Маите Наир / Maïté Nahyr, Виктор Полетти / Victor Poletti, Андре Шампо / André Champeau, Джей Сэндерс / Jay O. Sanders, Йоханна тер Стеге / Johanna ter Steege, Роберто Поллак / Roberto Pollak, Франсуа Делев / François Delaive, Мария де Медейрос / Maria de Medeiros, Этьен Шико / Etienne Chicot, Ильдико Баншаги / Ildikó Bánsági, Дороттья Удварош / Dorottya Udvaros, Эрланд Юзефсон / Erland Josephson и др.; фрагменты из оперы «Тангейзер» исполняют: Елизавета — Кири Те Канава / Kiri Te Kanawa (сопрано), Тангейзер — Рене Колло / René Kollo (тенор), Вольфрам фон Эшенбах — Хокан Хагегорд / Håkan Hagegård (баритон), Венера — Вальтрауд Майер / Waltraud Meier (меццо-сопрано), Пастушка — Ренате Шпинглер / Renate Spingler (меццо-сопрано), Ландграф — Маттиас Хёлле / Matthias Hölle (бас), Вальтер фон дер Фогельвайде — Ким Бегли / Kim Begley (тенор), Хайнрих дер Шрайбер — Робин Леггейт / Robin Leggate (тенор), Битерольф — Родни Макэнн / Rodney Macann (бас-баритон), Райнмар фон Цветер — Родерик Эрл / Roderick Earle (бас); Лондонский оркестр «Филармония» / London Philharmonia Orchestra, дирижёр Марек Яновский / Marek Janowski Описание: Всё готово к репетиции: утрясены профсоюзные проблемы, успокоены непокорные эго музыкантов, укрощены вздорные творческие темпераменты. Казалось бы, и волки сыты, и овцы целы… Но появляется примадонна — звезда мировой величины, великая певица Кэрин Андерсон. Её появление сокрушает хрупкий мир среди музыкантов, которого с трудом добился главный дирижер Золтан Санто. Постановка вагнеровского «Тангейзера» становится фоном бурного романа маэстро и оперной дивы… Фонтан страсти дирижера и певицы претворяется в грандиозный творческий триумф. Интересный факт: Многие персонажи картины являются полными тёзками режиссёра — правда, на разных языках, но они носят одни и те же имя и фамилию: Иштван (по-русски Степан) Сабо (по-русски «портной») по-английски звучит как Стивен Тейлор / Stephen Taylor, по-немецки Стефан Шнайдер / Stefan Schneider, по-итальянски Стефано Сарто / Stefano Sarto (именно так зовут по фильму троих певцов), по-французски Этьен Тейёр / Etienne Tailleur (имя ещё одного персонажа, сценического менеджера); также есть в картине носительница польской фамилии Мария Кравецки / Maria Krawiecki и русской (точнее, еврейской) Исаак Портной / Isaac Partnoi. Доп. информация: Диск из серии «Warner Archive Collection», скачанный с Синематика (спасибо CosmoVitelli), предоставлен инициатором этого релиза Turkmenledi (благодарствуйте!). К нему добавлена (первой, запускается по умолчанию) русская дорожка с DVDRip из раздачи renege79, который благодарит за русский звук dsz. Это запись с телетрансляции, во время которой местами прослушивался сигнал генератора (1 kHz). К тому же, это моно-запись, тогда как оригинальная дорожка — стерео, что для звучащей в фильме музыки Вагнера является немаловажным… К сожалению, альтернативы нет. Меню не менялось, переход на оригинальный звук с пульта. NB!На предлагаемом диске представлен фильм, из которого вырезан один монтажный кадр длительностью 6 секунд…
Подробнее (внимание, спойлер!!!)
На предлагаемом диске представлен фильм, из которого вырезан один монтажный кадр длительностью 6 секунд — всего одна фраза, которую главная героиня (Г. Клоуз) произносит на крупном плане (в 52'08"). Следующий крупный план — главный герой (Н. Ареструп) молча смотрит на неё. Я позволил себе уложить вырезанную фразу на этот второй крупный план, как если бы героиня произносила её за кадром. (Лично для себя я сделал иной вариант: вмонтировал в фильм вырезанные секунды из DVDRip, восстановив из него же звук для оригинальной дорожки. Хотя склейки сделаны точно по монтажным стыкам, разницу в качестве картинки заметить можно. Меня это устраивает. Однако выложить не могу — такие вещи категорически запрещены правилами трэкера.)
Soft, скриншот Muxman’а
• PgcDemux 1.2.0.5
• BeSweet 1.5b31 + BeLight 0.2.2.0 beta 9
• Vegas Pro 8.0c (260)
• Adobe Audition 1.5
• Sonic Foundry Soft Encode – Dolby Digital 5.1 v1.0.191
• MuxMan DVD authoring Professional 1.2.3
• PgcEdit 9.3
AVV_UA
Елки моталки нафига я рип смотрел неделю назад?
Но по-любому молодец, деда Вадик, продолжай и дальше подрывную деятельность
Эту песню не задушешь не убъёшь
Однако для полноты картины на трекере не хватает столь любимого туркменами паловского формата http://www.amazon.de/Zauber-Venus-Glenn-Close/dp/B000GRUOKI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&am...45652&sr=8-1
Фильм замечательный. Но уступает по силе воздействия и филигранному мастерству "Теaтру"
Запомнились выражение глаз Гленн Клоуз (кстати, несправедливо и непатриотично обожаемую мною с юношеских времен венгерскую красавицу Дороттью Удварош зачем-то заткнули на задний план для роли ревнивой жены ) и блестящая фраза. "Дирижеры, исполняющие Вагнеры как правило евреи, так как Вагнер был композитором с тонкой душой, но с немецким умом"
AVV_UA
Приятно видеть в твоей программке Иштвана Сабо. И тем более с твоей родной темой.
Спасибо! Еще на IMDB есть информация о саундтреке:
"Du bis wie eine Blume"
(from song cycle "Myrthen, op. 25")
Music by Robert Schumann
Text by Heinrich Heine
Performed by Kiri Te Kanawa soprano, Roger Vignoles piano ИОСИФ БРОДСКИЙ
Позволю не соглласиться, тк. у таких режиссеров, попавших уже в анналы кинематографа, лично я (конечно же это мое ненавязываемое мнение) ничего не рейтингую, просто смотрю. Вот к примеру, У Феллини что лучше, "Дорога" или "Сатирикон"? Соответственно настроению, что на данный момент хочется смотреть. А про пал скажу, что хоть он и чуток лучше для европейского кино, обыватель не сильно определит разницу.
ИОСИФ БРОДСКИЙ
Мне как любителю более классической старой культуры Ваше мнение ближе, но я не такой Мастер и судить очень осторожно могу. В старом кино всегда для себя нахожу желаемое по всем критериям. Но и достаточно современное кино иногда люблю (жаль не всегда как старое излучает чего-нибудь очень стоящее).
Конечно же я, к примеру опять, Моцарта и Шуберта с Шуманом буду слушать, а Бориса Чайковского, Радиона Щедрина, шнитке, Софью Губайдулину с Артемьевым нет, но в кинематографе бывают и сильнейшие исключения. И не только у старых режиссеров.
Недавно посмотрели с женой Йозефа Вилсмайера (того, снявшего фильм о Марлен Дитрих) "Густлофф и обалдели от качественного зрелищного и очень профессионального фильма. У него и "Сталинград" хороший фильм (можно не соглашаться с трактовкой войны в их фильмах, но постановка замечательная).
Иногда и литература преподносит исключения. Кажется одна попса и Маринины с Шитовыми, а я вот люблю Паскаля Киньяра (по его произведениям и фильмы ставили). И любовь к Пушкину и Островскому мне в этом не мешает.
Хотя, скажу честно. вся культура стала гаже оттого что отношение к ней у творящих ее уже не такое осторожно-трепетное.
Вот к примеру, У Феллини что лучше, "Дорога" или "Сатирикон"?
ИОСИФ БРОДСКИЙ писал(а):
Конечно,"Дорога", лучше.
Если говорить именно об "лучше" - то совсем не факт. И вот почему: "Дорога" - очень хороший фильм, но это ещё, строго говоря, не Феллини - просто качественный неореализм. А вот "Сатирикон" - это уже произведение, в котором есть индивидуальный стиль, - и этом смысле он лучше, интереснее, значительнее. (Сказанное не означает, что "Сатирикон" лично мне больше нравится, - я этот фильм стану пересматривать уже не часто - поскольку умственная работа над расшифровкой его смыслов уже проведена, а вот "Дорогу" - возможно. )
AVV_UA
Все гениальное просто, поэтому "Дорогу" хочется пересматривать, а "Сатирикон" излишне вычурный
Ну а стиль Феллини. Он родился в тот момент, когда впервые маэстро взял в руки камеру. А измы всяки разны, в том числе и нео это для определения посредственностей.
ИОСИФ БРОДСКИЙ, я, в общем, не совсем о том говорил... "Дорога" не более (хотя и не менее) гениальна, чем как минимум ещё с десяток итальянских фильмов тех лет. "Сатирикон" - он один такой. Вычурный, да. Излишне? Ну, смотря какие вопросы ставил и пытался решать в этой картине Феллини.
Дык просто я гляжу - вроде бы на скринах он есть, а слова такого нету, я уж начал было сомневаться - может, это человек, похожий на Юзефсона
Пришлось даже фильм посмотреть, чтобы убедиться
Большое спасибо за работу!
alchemist55, на здоровье! Просто я оформлял раздачу, фильма ещё не видев (работа по подгонке звука ведётся чаще всего без изображения, а контрольное пролистывание потом - не в счёт). Я вообще не люблю "и др.", но здесь, со шведскими фамилиями, откровенно смалодушничал и сократил довольно длинный список: лень было каждую фамилию выверять по справочнику, а с лёту я шведского произношения ну никак не знаю...
AVV_UA
Согласится опять с тобой хочется.
Только одна ремарка, моя личная. У великих мне всеравно какой фильм. Хичкока раннего смотрю и рад очень. но это. говоря твоим ходом мыслей, н оформившийся Хич, не "Психо" и не "Вертиго". А расшифровал я, или нет, мне всеравно. Могу смотреть много раз. Останавливает огромное число того, что я еще не видал. Слушаем же по многу классическую музыку одну и ту самую. да еще и в одном исполнении. Я знаю двух москвичей, так один все время слушает Вана Клиберна первый концерт Чайковского, а другой Рихтера. И по многу лет. Вот я сколько в театре видел "Цыганского Барона", а воспринимаю полностью только Отса. Раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
AVV_UA
CosmoVitelli
renege79
dsz
огромное спасибо за замечательный фильм
хотя Сабо, пора, по-моему, "шить дело" о космополитизме
это все шутки, а картина действительно выдающая
приятно видеть в качестве
54001037Сабо, пора, по-моему, "шить дело" о космополитизме
Сабо - ну уж нет, никак не космополит. Еврейская тему а него - в отличие от многих, даже очень крупных, режиссёров - не производит впечатление "заказной". Впечатление такое, что он свободно высказывается на эту тему, при этом вовсе не избегая острых углов - и умудряется никого не задеть. Иными словами, ему нечего скрывать - никакой фиги в кармане: говорит то, что думает (а не что велено). Честь ему и хвала. А то, что можно было бы, не очень разобравшись, принять за "космополитизм" - это, скорее, следствие немного другого мировоззрения, лозунг которого очень хорошо сформулировал когда-то фольклорист, преподаватель Ленинградской консерватории Мехнецов: "Националисты всех стран, соединяйтесь!" Мне очень нравится.
В операх жизнь и страсть всегда представлены в форме напыщенного гротеска. В едкой комедии Встреча с Венерой в жизни и страсти больше гротеска, чем в опере, о которой идет речь - отличная сатира о мире театра.