TAKEMIYA Yuyuko, Yasu - ТораДора! / Toradora! [ranobe] [1-10 том] [2006, комедия, романтика, драма, повседневность] [complete]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

Biomaster

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1706

Biomaster · 06-Июн-12 22:13 (12 лет 5 месяцев назад)

Они мелкие и встречаются время от времени...
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 07-Июн-12 06:56 (спустя 8 часов)

Тут я собираюсь перенять стратегию Ашвуда, который постоянно перепроверяет уже отредактированные тексты. Всё-таки постепенно глаз замыливается и пропустить опечатку или ошибку проще простого.
[Профиль]  [ЛС] 

Кирилл1502

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 142


Кирилл1502 · 07-Июн-12 19:33 (спустя 12 часов)

Трампо у Ашвуда на сайте есть фигулька - нашел очепятку - выделил, какое-то сочетание клавиш - и он знает
Вам нужен сайтик
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 07-Июн-12 20:05 (спустя 31 мин.)

Заводить сайт ради одного перевода не вижу смысла. Ашвуд ведь не одно произведение переводит. А о найденном косяке можно мне в личку написать: выделить кусок текста с ошибкой, скопировать и вставить в сообщение. Много времени не займёт.
[Профиль]  [ЛС] 

Biomaster

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1706

Biomaster · 07-Июн-12 22:24 (спустя 2 часа 18 мин.)

У нас несколько редакторов для этого-да и то грешим бывает, практика показывает, что за раз вычистить всё нереально...
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 07-Июн-12 22:31 (спустя 6 мин.)

Вот и я о том же. Причём иногда даже переводчики на английский грешат косяками. В ТораДора! были подобные моменты, приходилось лезть в японский первоисточник. Хотя я порой и с некоторых редакторов в буквальном смысле "фигею". Помнится чуть ли не плевался читая первый том Луизы-Нулизы. Не знаю, может сейчас уже всё подправили, но тогда за выражение "мне нравиться" хотелось пристрелить и редактора, и переводчика.
[Профиль]  [ЛС] 

moonwalker92

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 158

moonwalker92 · 08-Июн-12 12:43 (спустя 14 часов)

Не, не вопрос. Разумеется до идела можно бесконечное число времени доводить, это ежу понятно. А особенно когда переводишь с одного языка на другой через третий.
Торадора с виду ранобэ то вообщем-то простое. Всё-таки никакой фантастики, терминов, одна сплошная повседневность. Но в тоже время очень сложное в плане количества речевых оборотов. Сам читал и в япе и в анлейте - то ещё удовольствие разбирать смысл отдельных предложений :3
[Профиль]  [ЛС] 

pipigon

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 54

pipigon · 15-Июн-12 18:50 (спустя 7 дней)

о каком ашвуде речь? и что он переводит? поясните, если не трудно, ссылкой.
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 15-Июн-12 19:11 (спустя 21 мин.)

pipigon писал(а):
о каком ашвуде речь? и что он переводит? поясните, если не трудно, ссылкой.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2445035
[Профиль]  [ЛС] 

Кирилл1502

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 142


Кирилл1502 · 20-Июн-12 18:29 (спустя 4 дня)

pipigon писал(а):
о каком ашвуде речь? и что он переводит? поясните, если не трудно, ссылкой.
***
Ссылки на сторонние ресурсы запрещены. | Majin_Vizard
[Профиль]  [ЛС] 

Majin_Vizard

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1298

Majin_Vizard · 07-Июл-12 15:20 (спустя 16 дней)


    проверено
[Профиль]  [ЛС] 

ruzhic

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 235


ruzhic · 11-Июл-12 12:42 (спустя 3 дня)

Низкий поклон вам, уважаемые! автор(-ы) перевода и редактор(-ы).
Прочёл в английском варианте, но из-за "присловарного" знания языка наслаждаться не получается.
А теперь - есть такая возможность. Ранее читал 3,5 тома, но остального не было на русском.
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 11-Июл-12 12:46 (спустя 4 мин.)

Шестой том почти отредактировал. Думаю, сегодня-завтра будет готов. Вышло долго из-за сессии. Благодарю за ожидание и терпение (:
[Профиль]  [ЛС] 

Sumroach

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 21


Sumroach · 16-Июл-12 15:56 (спустя 5 дней)

Огромное спасибо за перевод, ждем продолжения.
Надеюсь, осенью полностью прочитаем ТораДору на русском, было бы замечательно.)
[Профиль]  [ЛС] 

Plenennyi

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 437

Plenennyi · 26-Июл-12 00:38 (спустя 9 дней)

Можно вопрос? А в Манге и Ранобэ окончание такое же как в Аниме или есть продолжение?
[Профиль]  [ЛС] 

Plenennyi

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 437

Plenennyi · 26-Июл-12 07:51 (спустя 7 часов)

Жаль, надеялся на продолжение (хотя конец и завершен логический)
[Профиль]  [ЛС] 

pipigon

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 54

pipigon · 29-Июл-12 11:20 (спустя 3 дня)

еще раз спасибо за труд, господа. все же многие поступки любимых персонажей смотрятся куда логичнее и естественнее, когда читаешь первоисточник. предвкушаю хорошую драму в следующем томе. что там дальше, новогодний бал?
[Профиль]  [ЛС] 

Biomaster

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1706

Biomaster · 27-Авг-12 23:46 (спустя 29 дней)

Кстате-есть возможность привести файлы в раздаче к более пристижному виду-если интересует, в личку)
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 28-Авг-12 05:37 (спустя 5 часов)

К престижному - это как? Я планировал позже всё в fb2 переделать.
[Профиль]  [ЛС] 

Biomaster

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1706

Biomaster · 28-Авг-12 10:11 (спустя 4 часа, ред. 28-Авг-12 10:11)

Я внешний вид текста имею ввиду...
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 28-Авг-12 11:56 (спустя 1 час 45 мин.)

А что с ним не так?
[Профиль]  [ЛС] 

Biomaster

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1706

Biomaster · 28-Авг-12 13:07 (спустя 1 час 10 мин.)

Читать можно, но многовато ошибок и выглядит не очень я бы сказал)
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 28-Авг-12 16:14 (спустя 3 часа)

Ну, ещё один редактор бы не помешал. А вообще я просил присылать куски текста с ошибками мне в личку, однако почему-то никто не соизволил этого сделать. Вывод?
[Профиль]  [ЛС] 

cirrodile

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 164


cirrodile · 28-Авг-12 17:36 (спустя 1 час 22 мин.)

Да дело-то в основном (на мой взгляд) не в ошибках, а в оформлении.
например:
Цитата:
"... Неужели ты в меня влюбился?"
"... Что за бре..."
"Хмф, вряд ли!"
Я понимаю, что в аглицком варианте на БТ оно именно так, с кавычками, но "по-русски" было бы все же как-то так наверное:
Цитата:
— Неужели ты в меня влюбился?
— Что за бре...
— Хмф, вряд ли!
Постоянные кавычки в диалогах больше угнетают больше всего.
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 28-Авг-12 17:40 (спустя 4 мин.)

Кавычки стоят только в первых трёх томах, а их переводил другой человек. И я их не редактировал.
[Профиль]  [ЛС] 

cirrodile

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 164


cirrodile · 28-Авг-12 17:47 (спустя 7 мин.)

Это да, я помню, что уже говорил спасибо за их отсутствие
Но все-равно, надо же будет когда-нибудь переделать.
Если что - готов помочь.
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 28-Авг-12 19:10 (спустя 1 час 22 мин.)

Оформление текста - переводчика, так что спасибо ему за отсутствующие кавычки (:
[Профиль]  [ЛС] 

riderman42

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 153

riderman42 · 09-Сен-12 16:17 (спустя 11 дней)

Извините видимо за повторяющийся вопрос, но сериал затрагивает все тома ранобе, или последние тома идут уже после окончания сериала?
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 09-Сен-12 17:01 (спустя 44 мин.)

Загляни на прошлую страницу темы.
[Профиль]  [ЛС] 

Трампо

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 334

Трампо · 06-Окт-12 22:05 (спустя 27 дней)

Так-с, отправил автору темы седьмой том ещё 23 сентября, но ни ответа, ни привета. Жду до завтра и вечером дам ссылку на скачивание с Народа. Надеюсь модераторы позволят.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error