markin scor · 18-Апр-12 19:30(12 лет 6 месяцев назад, ред. 05-Дек-12 18:58)
The Big C- Third Большая Ж - Третий сезонГод выхода: 2012 Страна: США Жанр: драма, комедия Продолжительность: ~30 мин Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) (Елена Хайдурова и Алексей Серегин) Субтитры: English, Russian(KingFisher, El Brujo )Режиссер: Дарлин Хант, Билл Кондон В ролях: Надя Дажани, Уильям Даффи, Pedro Hossi, Оливер Плэтт, Гэбриел Бассо, Fatimah Hassan, Джон Бенжамин Хикки, Саймон Кассианидес, Лора Линни, Джеймс Шрэм и др.Описание:
Женщине из пригорода, жене и матери ставят страшный диагноз — рак. Она вынуждена находить светлые стороны в своей ситуации. Этот сериал — метафора о том, как должны жить все мы, но никогда не живем. О том, что надо наслаждаться моментом.Релиз by markinscorВсе раздачи сериала | Sempl Качество: HDTVRip 720р Формат: mkv Видео кодек: MPEG-4 AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, 4200 kbps avg, 0.190 b/pixel Аудио #1: Russian 48 kHz, Dolby Digital 5.1, ~384.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, Ozz| Аудио #2: English 48 kHz, Dolby Digital 5.1, ~384.00 kbps avg|Oригинал
General
Unique ID : 246091197111275894440495547242289240594 (0xB92370C8526D11AA9156703C53B31A12)
Complete name : D:\The Big C Season 3 720p Ozz\The.Big.C.S03E01.ShoHD.On.Demand.720р.DD.5.1.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 989 MiB
Duration : 27mn 49s
Overall bit rate : 4 970 Kbps
Encoded date : UTC 2012-04-18 16:01:01
Writing application : mkvmerge v5.2.1 ('A Far Off Place') built on Jan 2 2012 23:21:10
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 27mn 49s
Bit rate : 4 200 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.190
Stream size : 817 MiB (83%)
Writing library : x264 core 115 r1937 aa21558
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.06 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=4200 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.25 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 27mn 49s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 76.4 MiB (8%)
Title : Ozz.tv
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 27mn 49s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 76.4 MiB (8%)
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : KingFisher
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : by...www.addic7ed.com
Language : English
Default : No
Forced : No
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента.
ВНИМАНИЕ!В СЕРИАЛЕ ПРИСУТСТВУЕТ НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!
bogartd
Двусмысленность названия - Cancer, а одновременно с тем и Cunt...
Название сериала стало быть локализовано крайне удачно markin scor
Хотим добавки =)
Немного не понятно почему "Большая Ж" а не "Большая Р" ибо даже в самом сериале есть эпизод где продают кексы с большой буквой "С" и Кэтти говорит, что это первая буква от cancer, и ошибка в шапке, не "Thith season", a "Third Season". А за озвучку спасибо, сериал хороший.
Немного не понятно почему "Большая Ж" а не "Большая Р" ибо даже в самом сериале есть эпизод где продают кексы с большой буквой "С" и Кэтти говорит, что это первая буква от cancer, и ошибка в шапке, не "Thith season", a "Third Season". А за озвучку спасибо, сериал хороший.
The Big C - так и переводиться - Рак. Причем здесь Ж. Тогда уж Большая Си, илиЦ ?!
markin scor писал(а):
потому-что Жопа
7fox7 писал(а):
bogartd
Двусмысленность названия - Cancer, а одновременно с тем и Cunt...
Название сериала стало быть локализовано крайне удачно
AZeus писал(а):
Немного не понятно почему "Большая Ж" а не "Большая Р" ибо даже в самом сериале есть эпизод где продают кексы с большой буквой "С" и Кэтти говорит, что это первая буква от cancer,
А вам не кажется, что гадать "Что имел ввиду прокатчик\тот кто озвучивает\делает дорогу" дело неблагодарное? "Большая Ж" это тоже самое что перевести название какой "Большой Х", никакого смысла и связи с названием, которое придумал сценарист\режиссер\продюсер нет.
Недавно узнал о сериале и решил ознакомиться. Первый сезон хорош, никаких претензий, все продуманно, логично и интересно 9 из 10.
Второй сезон хуже, где-то 6 или 7 из 10, мысли забросить сериал была неоднократно.
Третий сезон хуже некуда, 1 из 10. большая половина просмотрена на перемотке. Скукотище, переливание из пустого в порожнее, мыльная опера в чистом виде... Общая оценка сериала 4 из 10, продолжения смотреть не буду.