General Unique ID : 38407653648116063867690296393588657418 (0x1CE50B86C9CD2C7AF89EA0AEC6A1CD0A) Complete name : D:\Torrent\Download\Serial_Experiments_Lain_BDRemux_[AnimeCeh]_\Serial_Experiments_Lain_10_BDRemux_[AnimeCeh].mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 6.51 GiB Duration : 23mn 54s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 39.0 Mbps Movie name : Released by RG АнимеЦех (animeguild.org) Encoded date : UTC 2011-12-13 04:27:46 Writing application : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') сборка от Aug 11 2011 07:33:39 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Attachment : Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 23mn 54s Bit rate mode : Variable Maximum bit rate : 39.0 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Title : remux by pravda123 Language : Japanese Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177 Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361 Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 23mn 54s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Title : LPCM 2.0 --> FLAC 2.0 Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : XL Media Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : XL Media songs+signs Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : Shalcker Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : R1 Language : English Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : R1 songs+signs Language : English Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Storyboard right Language : Japanese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Storyboard left Language : Japanese Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Avant 00:00:16.516 : en:Opening 00:01:59.619 : en:A Part 00:12:25.244 : en:B Part 00:22:15.834 : en:Ending
Список эпизодов
01. Странно
02. Девочки
03. Психе
04. Религия
05. Искажение
06. Дети
07. Общество
08. Слухи
09. Протокол
10. Любовь
11. Инфорнография
12. Ландшафт
13. Эго
Дорожки №1-2 получены из LPCM 2.0 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit, качество, естественно, осталось неизменным, дорожка №4 синхронизирована без перекодирования. Чаптеры сохранены и названы как на Blu-ray.
Для корректного отображения субтитров необходима полноценная поддержка ass и mkv embedded fonts.
Дополнительные материалы
Чистые оупенинг/эндинг (RESTORE версии) Девайсы
Обычно серии в аниме заканчиваются "рекламным роликом" следующей серии ака "тизером" (teaser, дразнилка) в котором демонстрируются наиболее выигрышные кадры под "завлекательный" закадровый текст. Однако в Экспериментах Лэйн при трансляции каждая серия заканчивалась так называемой device-sequence, или "девайсом". Девушка, которую вы видите в девайсах - это сама Симизу Каори, сейю Лэйн. Продолжительность: 3:37 Видео: AVC, 1920x1080i, 16/9, ~ 33.5 Mbps, 29.970 fps Аудио: (1) Японский - FLAC, 2.0 ch, 48 KHz, ~ 541 Kbps Субтитры: (1) Русские - ASS, int., XL Media | Полные + только надписей и песен (2) Aнглийские - ASS, int., R1LPR-309
Изначально LPR-309 являлся промо-ДВД выпущенным Pioneer Japan для демонстрации одной из возможностей формата DVD - мультиракурса (Multi Angle).
«Диск состоит из 3 видео клипов, продолжительностью 4 минуты каждый. Видео включает в себя разные сцены с Лэйн layers cut монтированные в одно АМВ. Каждый клип имеет собственную звуковую дорожку. Мастерски монтированные клипы в комбинации с отличным саундтреком в Dolby 5.1 делают этот ДВД уникальной и неподражаемой частью Экспериментов Лэйн.» (cjas.org). Режиссер: Ясуюки Уеда Монтаж: Кумио Онага Музыка: Акира Такемото Треки:
Видео:
1. CLiP of real world
2. CLiP of invisible bridge
3. CLiP of wired
Аудио:
1. 13th floor elevator/smile back VER.
2. 13th floor elevator/be funny to... VER.
3. 13th floor elevator/laugh out VER. Видео:
(1-3) - AVC, 1920x1080i, 16/9, ~23.7 Mbps, 29.970 fps Звук:
(1-3) - AC3, 5.1 ch, 48 KHz, ~ 640 Kbps
Может мне ктонить обьяснить причину того что ВСЕ раздачи этого анимэ с ЗАКАДРОВЫМ (причем довольно качественным) переводом БЕЗЖАЛОСТНО УДАЛЕНЫ с трекера??? Это кактой саботаж уже! Почему нам НАВЯЗЫВАЮТ озвучку ТОЛЬКО в ДУБЛЯЖЕ, лишая нас ВЫБОРА??!
ps: наблюдаю подобную тенденцию на этом трекере и по отношению к любым зарубежным фильмам - если есть раздача с закадровым и дубляжом - первую безжалостно удаляют в пользу дубляжей (которые зачастую переведены как попало, так как оригинальной речи не слышно а значит можно молоть языком вообще что попало). РАЗОЧАРОВАН. это напоминает мне времена когда всех левшей НАСИЛЬНО переучивали писать правой. что было крайне жестоко по отношению к человекам. ДИКТАТУРА опять в действии?
Может мне ктонить обьяснить причину того что ВСЕ раздачи этого анимэ с ЗАКАДРОВЫМ (причем довольно качественным) переводом БЕЗЖАЛОСТНО УДАЛЕНЫ с трекера??? Это кактой саботаж уже! Почему нам НАВЯЗЫВАЮТ озвучку ТОЛЬКО в ДУБЛЯЖЕ, лишая нас ВЫБОРА??!
ps: наблюдаю подобную тенденцию на этом трекере и по отношению к любым зарубежным фильмам - если есть раздача с закадровым и дубляжом - первую безжалостно удаляют в пользу дубляжей (которые зачастую переведены как попало, так как оригинальной речи не слышно а значит можно молоть языком вообще что попало). РАЗОЧАРОВАН. это напоминает мне времена когда всех левшей НАСИЛЬНО переучивали писать правой. что было крайне жестоко по отношению к человекам. ДИКТАТУРА опять в действии?
Может эти раздачи удалили их создатели. А может и нет...
Какая разница? Дубляж Реанимедии всегда на уровне. Как попало они не переводят. По хорошему это аниме лицензировано и его надо покупать, а не качать. Так что нефиг жаловаться
ЗЫ Рипните пожалуйста кто-нибудь. Желательно не H.264, т.к. эти хвалёные десятибитные рипы работают только на компах, а хочется посмотреть на большом экране...
Как тут обстоят дела с 3й дорожкой, Она ретаймилась?
Потому что, насколько я знаю, в ней есть рассинхрон. P.S. взялся кодить в 1080р, 1ю серию кодирую уже в 3й раз), надеюсь в последний. А всё потому, что оч много градиентов, и соответственно блочности. hi10p бы тут оч помог, но к сожалению не он, так как не смог найти, коим образом в него кодить), поэтому обычные 8 бит. Остановился на битрейте 4750кб\с, думаю он и будет конечным.(2 прохода, если что:) ) Так что серии будут около гига. P.P.S. Блочность(думаю это так называется), на градиентах всё же остаётся, она есть и на оригинале, хоть и еле заметная, так что думаю избавиться от неё будет очень сложно. Шахтёрки вон тоже не смогли, у них на тех же местах)) Если есть желающие (и главное если мне разрешат выложить:) ), то собственно я это и сделаю. Если интересно отпишитесь.
Как тут обстоят дела с 3й дорожкой. Она ретаймилась? Потому что, насколько я знаю, в ней есть рассинхрон.
...очень много градиентов, и соответственно блочности. hi10p бы тут очень помог, но к сожалению не он, так как не смог найти, коим образом в него кодить), поэтому обычные 8 бит...
Если есть желающие (и главное если мне разрешат выложить:) ), то собственно я это и сделаю. Если интересно отпишитесь.
3. Желающие есть, особенно на 720р (при изготовлении рипа без косяков раздача со статусом "проверено" гарантирована, так как... остальные раздачи имеют лейбочку с надписью "сомнительно" ).
2. Попробуйте обратится в эту тему, там я думаю помогут. На крайний случай обращайтесь напрямую к пользователям zzzHELLPLAYERzzz или Yurasyk (они занимаются энкодом в 10-бит).
1. Если возьмётесь за изготовление качественного 1080р и 720р рипа - то в этом вопросе я Вам помогу .
(при изготовлении рипа без косяков раздача со статусом "проверено" гарантирована
В свое время перешаманил кучу вариантов, и вроде бы, было такое что "рип от шахрерок с русским дубляжем в нутри и с склееной линковкой воспроизводился нормально". Как то так, но точно не помню. (а вообше, проблема в озвучке а не в рипе как, с сабами таких проблем не было)
Über gut. Парадокс - этому шедевру - 14 лет, но 99% современных онямэ с ОЯШами, котиками и полуголыми *** ему и в подметки не годятся.
Это анимэ было актуально тогда, оно актуально сейчас, и будет актуально еще долго-долго.
spoiler alert
Теория о перемещении сознания в киберпространство уже появлялась в сценариях фильмов(Трон, Матрица), анимэ(Паприка) и даже американских мультсериалах вроде Futurama уже не раз, но, естественно, это путешествие во многом приукрашено, например(наиболее популярная фантазия) тем фактором, что это манипуляции "там" могут влиять на реальность "здесь". Можно долго и плодотворно фантазировать на тему "как бы выглядело нахождение в сети без использования клавиатуры, монитора, мыши, но перенося свой разум туда", что и сделал Рютаро Накамура, великолепно воплотив это в своем творении, связав эту идею с завораживающим сюжетом и психоделической атмосферой "нахождения в сети наяву", за что ему большое спасибо.
Думаю, это, как и путешествие на Луну, когда нибудь это будет осуществимо.
Я слишком долго тормозил, ожидая, пока издадут на блюре. В результате ушел в офф, посоветовал другу - решил кинуть ссылку, забил в поиск и ***** просто!!! Такую прелесть наконец-то переиздали! Пойду ка на амазон - надо затариться.
Пожалуйста исправьте описание. Указанное вами видео разрешение 1920x1080 неверно. В реальности это 1520(?)х1080. Я предполагаю, что SEL в разрешении 1920x1080 просто не существует в природе.
Указанное вами видео разрешение 1920x1080 неверно. В реальности это 1520(?)х1080.
В реальности это 1920x1080.
Указываются технические данные видеопотока, а не его полезной части. Тут черные полосы — часть видео.
Цитата:
Я предполагаю, что SEL в разрешении 1920x1080 просто не существует в природе.
Если вы имеете в виду полный кадр 1920x1080, то такое получить просто неоткуда — аниме делалось под экраны 4:3. Можно разве что обрезать части сверху и снизу, растянув всё оставшееся на полный экран, но такая порнография не нужна.
У меня сейчас идёт загрузка с одного сида — где-то в районе 2—4 МБ/с скорость скачет. Я планирую быть на раздаче максимально долго, пока есть место на диске. Качество роскошное, но весит многовато. Планирую посмотреть, но потом буду вынужден убрать, как диск понадобится — это может от недели до месяца быть. Если ещё не скачали — присоединяйтесь, скорее всего будет 2 сида.
подскажите что за музыкальный фон играет в файле
Serial_Experiments_Lain_LPR-309_BDRemux_[AnimeCeh]
очень понравился трек и не могу найти среди раздач саунтрека сериала.