Жерминаль / Germinal Год выпуска: 1993 Страна: Бельгия / Франция / Италия Жанр: историческая драма Продолжительность: 02:31:48 Перевод: Профессиональный (одноголосый) Субтитры: нет Режиссер: Клод Берри /Claude Berri/ В ролях: Жерар Депаaрдье /Gerard Depardieu/, Миу-Миу /Miou-Miou/, Рено /Renaud/, Жан Карме /Jean Carmet/, Юдит Анри /Judith Henry/, Жан-Роже Мило /Jean-Roger Milo/, Лоран Терзьефф /Laurent Terzieff/, Бернар Фрессон /Bernard Fresson/, Жан-Пьер Биссон /Jean-Pierre Bisson/, Жак Дакмин /Jacques Dacqmine/, Анни Дюпере /Anny Duperey/ Описание: Шахтерский городок Монсу на севере Франции переживает не лучшие времена: в разгаре экономический кризис, который, как следует из реплик представителей буржуазии, имеет мировой масштаб. В округе закрываются предприятия, выкидываются за ворота рабочие. Вынуждены сворачивать производство и хозяева угольных копей Монсу. И без того влачащим нищенское существование шахтерам, придравшись к, говоря современным языком, вынужденному нарушению ими правил техники безопасности, существенно снижают расценки за добываемый уголь. После чего грянул социальный взрыв местного значения, направляемый в том числе и такими политическими активистами, как Этьен Лантье, через своих единомышленников поддерживающий контакты с Лондоном. Разразилась забастовка, а потом все пошло по нарастающей — погром оборудования, избиение штрейкбрехеров — а вслед за этим и более серьезные вещи. Маховик классового конфликта, раз запущенный, завертелся неудержимо. Но победителей в этом конфликте — не было. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 720x304 25.00fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps
Рецензия
Франция, 60-е годы XIX века. На престоле – «император» Наполеон Бонапарт Третий – тот самый, чьим именем классики марксизма назовут характерную систему политического правления. Агрессивная внешняя и репрессивная внутренняя политика, защита интересов крупного капитала, захватнические войны, полицейский террор – атрибуты той эпохи. Развивается мировая система крупного индустриального машинного производства. Каторжный труд рабочих в крайне тяжелых условиях за нищенскую зарплату. Словом, капитализм в том классическом виде, в котором он исследован Марксом. Основанное им совместно с Энгельсом в Лондоне Международное товарищество рабочих, или Первый Интернационал, призвано дать справедливый ответ пролетариата на несправедливую политику буржуазии. Вот тот фон, на котором развивается действие остросюжетной социальной драмы классика французской литературы Эмиля Золя "Жерминаль", по которой снят одноименный фильм, представляемый вашему вниманию. Шахтерский городок Монсу на севере Франции переживает не лучшие времена: в разгаре экономический кризис, который, как следует из реплик представителей буржуазии, имеет мировой масштаб. В округе закрываются предприятия, выкидываются за ворота рабочие. Вынуждены сворачивать производство и хозяева угольных копей Монсу. И без того влачащим нищенское существование шахтерам, придравшись к, говоря современным языком, вынужденному нарушению ими правил техники безопасности, существенно снижают расценки за добываемый уголь. После чего грянул социальный взрыв местного значения, направляемый в том числе и такими политическими активистами, как Этьен Лантье, через своих единомышленников поддерживающий контакты с Лондоном. Разразилась забастовка, а потом все пошло по нарастающей - погром оборудования, избиение штрейкбрехеров – а вслед за этим и более серьезные вещи. Маховик классового конфликта, раз запущенный, завертелся неудержимо. Но победителей в этом конфликте - не было. В книге Золя – равно как и в фильме, профессионально снятом по роману с академической точностью – мастерски показаны повседневный быт, социальные роли капиталистического мира в миниатюре и типичные механизмы отношений между ними. Кризис и взрыв обнажил и предельно обострил накапливавшиеся годами противоречия растущего капитализма. Безнадежная нищета и тяжелейший труд шахтеров – и вызывающая роскошь управляющих каменноугольной компании. Одним – простой хлеб и жидкая похлебка, другим – устрицы и фазаны. Дети одних с семилетнего возраста тяжело трудятся глубоко под землей, дети других нежатся на перинах. Иногда богатые дарят бедным старые обноски в качестве милостыни. «Надо экономить, как наши крестьяне, не пьянствовать», - назидательно говорит один из «хозяев», сидящий за богато уставленным столом, пришедшей к нему голодающей жене шахтера Маэ. Роскошь немногих за счет нужды многих – всегда и везде. Лавочник Мегра, не брезгующий брать плату за хлеб женским телом, вдруг теряет весь свой былой гонор при виде разъяренной голодной толпы и, спасаясь от нее бегством, оступается и погибает, упав с крыши. Характер глумления над его трупом весьма символичен. Местный кюре, к которому жена Маэ обращается с просьбой помочь голодающим «чадам», просто-напросто проходит мимо, даже не удостоив ее взглядом. Тоже символично и характерно для любого места и времени. Сильного, но чрезмерно амбициозного и не слишком порядочного шахтера Шаваля, который одно время поддался общему порыву и возглавил забастовку у себя на шахте, мгновенно сломал управляющий шахтой Денелен, пообещав должность мелкого начальничка. И вот он уже под возмущенные крики бастующих спускается под землю, оправдываясь тем, что ущерб хозяевам – это и ущерб рабочим. Манипулятивный иерархический прием, действующий на людей определенного типа – безотказный во все времена и в любой точке мира. Но самый, пожалуй, интересный момент – это то, что капитал показан здесь как отчужденная от всех людей социальная система, социальный организм, живущий по своим собственным законам. От капитала зависят даже капиталисты. Капитал как всеобщий отчужденный механизм стоит даже выше них; они, пусть и находясь лично в привилегированном положении, вынуждены подчиняться его законам, чтобы не разориться и продолжать развитие. Все те конкретные привилегированные персонажи, которых мы видим в фильме, на самом деле такие же наемные работники, как и шахтеры. Показателен ответ старого шахтера на вопрос о том, кому же все это принадлежит: «Никто не знает. Людям». В книге и фильме этот важнейший персонаж назван одним коротким именем – «Компания». Финал трагичен. Капитал в самой разной форме – пулей жандарма ли, голодом и холодом, катастрофой на самой шахте – убил в семье главного героя отца и большую часть детей. Рабочие проиграли, и даже те, кто настаивал на том, что надо умереть, но не сдаваться, вновь покорно отдали себя ему в эксплуатацию. Но надежда на реванш не умерла. Ее олицетворяют, к примеру, такие люди, как Этьен Лантье, ушедший в столицу, чтобы продолжить там революционную борьбу. Последний монолог-размышление автора подводит итог этой тяжелой истории. «И снова, снова все яснее и отчетливей, словно приближаясь кверху, раздавались удары кайла. В пламенных солнечных лучах, юным утром, земля вынашивала в себе этот шум. На ниве медленно росли всходы, грозная черная рать созревала для будущей жатвы, и посев этот скоро должен был пробить толщу земли». Как известно, в начале семидесятых годов XIX века режим Наполеона Третьего «плохо кончил»: после поражения во Франко-прусской войне сам «император» оказался в плену, революция восстановила республику, а вскоре произошла первая в мире пролетарская революция и пришло к власти первое правительство рабочего класса – Парижская Коммуна, просуществовавшая всего 72 дня (18 марта - 28 мая 1871 года), но оставившая навеки славный след в мировой истории. Посев пробил толщу земли, всходы дали урожай. И, наконец, пояснение о названии. Из Большой Советской энциклопедии: «Жерминаль (французское germinal, от лат. germen - росток, побег), седьмой месяц французского республиканского календаря, действовавшего в 1793-1805. Соответствовал периоду 21/22 марта - 19/20 апреля». Игорь Герасимов
Фильм сильно разочаровал. Желание автора детально передать сюжет книги за 2 с половиной часа, оборачивается искажением пространственно-временного восприятия. Складывается ощущение, что всё действие развернулось всего за неделю. Смысл большинства событий останется загадкой для людей не бравших в руки одноименную книгу. Слабо показан контраст, между бедностью и богатством, который Эмиль Золя так чётко описывал в книге. Да и сопереживание углекопам не зарождается в той степени, в которой оно пронизывает при прочтении книги. Сильно подвела озвучка: монотонный, безэмоциональный, тараторящий перевод наводит скуку и утомляет из-за нужды прислушиваться к французкой интонации. Вывод: Если вы не читали столь замечательное произведение, то не смотрите фильм! Дабы не рождать ложных предрассудков относительно великого писателя!P.S. Раздающему должное "СПАСИБО" за труды!
Спасибо! Сейчас читаю Золя - в фильме сюжет романа воспроизведен очень точно - правильно сделал сценарист, что показал все сжато иначе единственным отличием от книги пришлось бы делать текстовые комментарии типа "прошел еще год" и т.д. Фильм, кстати, очень актуален в связи с последними событиями в Междуреченске - все повторяется чуть ли не один в один, разве что в немного другом порядке...
По счастью книгу я прочёл раньше, чем посмотрел фильм. И, тем не менее, было крайне приятно, что "Жерминаль" экранизировали. Депардье, я считаю, отлично справился с ролью, а вот Этьена и Катрину я представлял совсем иными.
Эх, хотелось-бы посмотреть, какой была-бы экранизация "Разгрома"..
Отвратительная экранизация. Такое ощущение, что сценарист поленился прочитать роман целиком, ограничившись лишь кратким содержанием, как какой-нибудь студент двоешник. Большинство сцен в фильме не содержит и капли эмоциональной силы, которая есть в книге. Очень слабо. Из Суварина сделали вызывающего отвращение подлеца, который суётся везде как затычка в бочку. Прямо главный отрицательный персонаж, не хватает только мерзкого хихиканья в финале, когда он уходит на фоне разрушающейся шахты. =) Жадный торгаш Мегра, который прятался в доме Энбо, а когда люди стали ломиться в его лавку, попытался пробраться по крышам к себе и получше забарикадироваться, в фильме превратился в жертву кровожадной толпы. Упал, обречённо пытаясь уйти по крышам из своего магазина! У Горелой не было ножа - причиндалы трупа отрывала голыми руками, да ещё на палку насадила =) Последний разговор Этьена и Катрин под завалом: "а помнишь как ты меня ударила?!" Этьен, нафига ты врёшь? Никто тебя не бил, истеричка наорала и всё, когда ты замахнулся на Шаваля кайлом, забыл, штоле?! Сценарист, видимо, не понял о каком эпизоде речь, воткнул фразу как есть, хотя сам же переделал сцену =) И это! Когда Этьена спасли, он был абсолютно седым, в фильме - ни одного белого волоса, при том что актёр лет на десять старше, чем книжный герой. Кстати, один момент в фильме остался для меня большой загадкой (возможно, перевод подвёл). Может, кто-то разъяснит. Когда толпа подкатила к охраняемой солдатами шахте, к командиру внезапно вышел Бессмертный и сказал что-то типа: "это наше дело, я бывший солдат, пропустите меня, я с ними поговорю", офицер приказал пропустить и старик куда-то ушёл. Куда он отправился-то?! Куда его черти понесли! Какой он солдат, нафик?! Он же с девяти лет на шахте! =) предъявлять более серьёзные претензии не вижу смысла.
Спасибо. Не стоит особенно многого требовать от экранизаций таких монументальных и многослойных произведений как Жерминаль. Вполне адекватная экранизация.
ну, если ни один слой толком не раскрыт, то назвать её адекватной сложно. С горем пополам передали мысль, что сытый голодного не разумеет, спасибо и на том, да!
Только что дочитала книгу. На меня она произвела сильное впечатление! Тяжелая, но мне было не оторваться.
Какие наши "трудности" в современной жизни, по сравнению с теми, как жили жители шахтерского городка в те времена во Франции. Это непередать словами. Я плакала временами читая. Бедные дети, несчастные взрослые в основной своей массе, как можно было выживать - не знаю. Вот читала и думала, а смогла бы я так жить? выживать.
Фильм не смотрела, специально ждала, когда прочту книгу, чтобы сравнить. А мы все жалуемся на нашу трудную житуху! Теперь буду проще относиться к своим трудностям.
45240138Отвратительная экранизация. Такое ощущение, что сценарист поленился прочитать роман целиком, ограничившись лишь кратким содержанием, как какой-нибудь студент двоешник. Большинство сцен в фильме не содержит и капли эмоциональной силы, которая есть в книге. Очень слабо. Из Суварина сделали вызывающего отвращение подлеца, который суётся везде как затычка в бочку. Прямо главный отрицательный персонаж, не хватает только мерзкого хихиканья в финале, когда он уходит на фоне разрушающейся шахты. =) предъявлять более серьёзные претензии не вижу смысла.
Опять одно и то же. Когда же вы снобы наконец то поймете, что фильмы эти надо видеть как приглашение к чтению книги ! Сколько случаев, когда смотришь экранизацию, а потом думаешь -- а как в книге было? Один знаменитый американский историк раскрыл для себя Россию в детстве именно посмотрев Доктора Живаго Лина. Детей именно так нужно учить, а не пичкать их насильно томами "классиков". А вы, как старые пердуны, все одно и то же повторяете... фильм снимали с уважением к источнику, с любовью. Да, и раз вы фильм читали, то должны знать, что Суварин в романе -- персонаж отрицательный.
С какого перепуга он отрицательный? Он как раз сделал всё, чтобы плоды этой мини-революции не пропали даром. С каким ещё уважением? Я же привёл в пример кучу тупых ляпов, которых не было бы, если б сценарист с уважением отнёсся к первоисточнику - хотя бы внимательно прочитал книгу. Это, скорее, презрение к автору, а не уважение. Мол, не было бы никакой революции, если б не провокатор из России. В романе Золя продемонстрировал слабость своего народа, ну, или, по крайней мере, неготовность бороться с угнетателями, несмотря на первоначальную решимость. Главная мечта французов - выигрышная лотерейка, как символ безбедной жизни, а не классовая борьба за справедливость. А фильм - это презрение к революции, то есть фактически обратный посыл. Не дай бог детей с классикой знакомить по таким убогим пересказам. Готовишься к сессии, читать некогда, проще фильмец глянуть да краткое изложение глазами пробежать? Ох уж эти филологи. =)
коммунистическая пропаганда. озверевшее быдло вместо того чтобы больше работать-громит и грабит своих более успешных сограждан-наживших свое благосостояние непосильным трудом.
61917718коммунистическая пропаганда. озверевшее быдло вместо того чтобы больше работать-громит и грабит своих более успешных сограждан-наживших свое благосостояние непосильным трудом.
А капиталистическую сейчас можно увидеть в каждой телетрансляции(про интернет молчу), когда деньги и богатство преподносятся как лучший способ существования и это впитывается как в губку юнными головками. Тоже можно употребить, когда (а это всё-ещё происходит в нашей стране) растёт с каждым годом разница в доходах и в количественном измерениии между богатыми и бедными...
Если книгу не читал, то фильм может и понравится?.. Vileru
Спасибо за ознакомление.
В романе Золя продемонстрировал слабость своего народа, ну, или, по крайней мере, неготовность бороться с угнетателями, несмотря на первоначальную решимость. Главная мечта французов - выигрышная лотерейка, как символ безбедной жизни, а не классовая борьба за справедливость.
Когда повышают цены или другим образом наступают на социальные права - французы выходят на улицу. Это у нас быдло.
В романе Золя продемонстрировал слабость своего народа, ну, или, по крайней мере, неготовность бороться с угнетателями, несмотря на первоначальную решимость. Главная мечта французов - выигрышная лотерейка, как символ безбедной жизни, а не классовая борьба за справедливость.
Когда повышают цены или другим образом наступают на социальные права - французы выходят на улицу. Это у нас быдло.
64970836snvmetallurg
Речь о жизни, а не о книге. А почему вы"тыкаете" и поучаете других?
Тебе мама рассказала о жизни или тётя из телевизора?! =) Если французы такие сознательные и активные борцуны за свои права, то почему первая в мире социалистическая революция произошла не во Франции, а в России? Именно наша революция облегчила жизнь рабочему классу во всём мире. Чтобы не было стимула проворачивать подобное в других странах, капиталисты существенно расширили права простых работяг. Сегодня, когда СССР больше нет, происходит обратный процесс, богачи снова под себя всё подминают, жизнь людей становится сложнее. Французы выбрали президентом социалиста Олланда не просто так, надеялись на что-то, наверное? О том, как недовольные французы вышли на улицы, в книге и рассказывает Золя. Прочитай и фильм посмотри. Про заветную лотерейку тоже он написал, не я выдумал. Разрыв шаблона, да? Ты думала, что любовь к халяве - чисто русская черта? Такие книги помогают открыть глаза на реальность гораздо лучше любых "правдивых" передачек по тв.
Ну, ежели какой-нибудь методист или лаборант высшим мерилом образованности и воспитания считает обращение на "вы" в обезличенном интернете, используя при этом слово "хамьё" (множественное число от "хам") в отношении единственного собеседника вместо более уместного, к примеру - "хамло", такого вузовского работника легко оправдать. Явление вполне обыденное. С преподов, конечно, спрос несколько иной. Грустно, на самом деле, осознавать, что в некоторых вузах, особенно гуманитарных, вместо настоящих преподавателей той же иностранной литературы, призванных знакомить студентов с классикой, последние двадцать лет могли пудрить мозги людям какие-то непонятные старушки, уверенные, что русский народ - сплошь быдло, а просмотр экранизаций знаковых произведений - пустая трата времени. Чтение, наверное, тоже у них не в чести? Ну, а зачем, действительно? И без того всё знают! Всё же, хочется верить, таких "преподов" в России нет, даже в захолустье. Остальной штат со временем обновится!
Оригинал - лютейший прон, а тут социалочка, я вижу. А надо кровь и кишки. В курсе зарубежки, насколько я помню, он отдельно не рассматривается - не эпохальный. Фильм - дерьмо, проще говоря. Золя - гений. Впрочем, кроме риветтовской монахини я у них гениальных экранизаций не помню.
Конечно. Но и мне не понравилась риветтовская экранизация. Золя не для кино, так давно подумал.
Кстати, был один мальчик, который пытался переписать Нану, - место действия - Петербург, а вместо Наны - парень-бисексуал. И так не закончил, говорили.