Время приключений / Adventure Time / Сезон: 3 / Серии: 1-13 из 13 (Ларри Лэйчлитер / Larry Leichliter) [2011, США, приключения, комедия, HDTVRip 720p] Original + Sub (Rus)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

Ex3mal47

Стаж: 15 лет

Сообщений: 43

Ex3mal47 · 07-Янв-12 00:16 (13 лет 1 месяц назад)

а я уже посмотрел пару раз аж
нужно с сабами просто скачать на сохранение)
[Профиль]  [ЛС] 

donm

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 360

donm · 08-Янв-12 16:09 (спустя 1 день 15 часов)

Никелодеон озвучит - будет дубляж. У них Пингвины отлично вышли )))
Так что подождите 5 лет )))
субтитры тут самое оно
[Профиль]  [ЛС] 

Skwizgaar

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


Skwizgaar · 11-Янв-12 02:39 (спустя 2 дня 10 часов)

Побыстрее бы уже серия про Марселину
[Профиль]  [ЛС] 

kingDo_Om.Slo

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 55

kingDo_Om.Slo · 16-Янв-12 15:29 (спустя 5 дней)

Вы чего тут несёте вообще? Какие-то Супертюрьмы, АТХФ, ещё чего-то.
Как вы это сравниваете вообще? Там собралась толпа дебилов, придумала некоторую дрянь. Потом пять минут резни в прострации и всё.
Напускное, нереальное безумие. Не спорю - раз сам посмотрел - и не сказал бы, что первые впечатления были совсем уж плохими. Но гордиться и кичиться "о смарите пацаны кокую я норкоту осилил ваще" тут нечего. А сейчас такое и вовсе повсеместно штампуется. Правда и тут есть лидеры - Кинцо от Коровы, например.
Про второе даже говорить не хочу.
А вот Adventure Time на их фоне выглядит очень выгодно и... душевно, что ли. Ну вот вы только возьмите Ледяного Короля, к примеру, он ведь такой живой
скрытый текст
(правда вот этот его ощутимый скачок "на светлую сторону" после второго сезона не кажется слишком естественным, но тем не менее)
. Вот он вроде и специально-то ничего плохого в его собственном понимании не творит, да и каким-то сумасшедшим персонажем не является, но ненормальность его прослеживается сразу (да, прям с "пилотки") относительно главных героев, которые (очень умилительно) с реальным недоумением порой реагируют на его выходки.
В общем-то для себя на настоящий момент я нашёл в Поре Приключений практически всё, что мне нужно хотелось видеть от западной анимации. Даже вернее так - ингридиенты на западе давно уже более-менее одни и те же, но тут всё взято в максимально правильных пропорциях.
Ну и хотел немного похвалить Tanis'а. С чувством к переводу подходите, и имена вот пытаетесь адаптировать, и с игрой слов совладать удаётся. При этом, я так понимаю, если над первым сезоном работа велась в свободное от работы время, то сейчас параллельно с ней.
скрытый текст
Было несколько вопросов ближе к окончанию сезона по переводу, но забыл. Да и в общем мелочи.
Большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 17-Янв-12 11:04 (спустя 19 часов)

Пожалуйста!
Да, сейчас перевод ведётся параллельно с работой, но , благо, серии выходят не так уж часто. Сесть и перевести за раз целый сезон, как летом, я б уже, наверное, не смог :).
З.Ы.: Серию 11b (Paper Pete) по CN уже показали. Ждём, когда выложит релизер. Надеюсь, к выходным он справится, тогда обновление будет на сл. неделе.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperDaft

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 6

SuperDaft · 17-Янв-12 17:40 (спустя 6 часов)

Ну, я скажу, что тот же суперджэил и АТХФ это прежде всего [эдалт свим], когда Пора Приключений, можно сказать, семейный мультсериал. По мне гораздо лучше (да просят меня брони) всяких пони, которых я даже первую серию воспринял как нечто непонятное.
[Профиль]  [ЛС] 

tichon_inc

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


tichon_inc · 19-Янв-12 19:33 (спустя 2 дня 1 час)

у вас лучшие субтитры,огромное вам спасибо!)
просто потрясающе)
[Профиль]  [ЛС] 

poipoi9191

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 269

poipoi9191 · 20-Янв-12 16:39 (спустя 21 час)

что там слышно со след серией?
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 22-Янв-12 17:02 (спустя 2 дня)

На неделе будет обновление. Ориентировочно в среду.
[Профиль]  [ЛС] 

hypnodeer

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

hypnodeer · 23-Янв-12 12:22 (спустя 19 часов)

kingDo_Om.Slo а чего вы так кипятитесь? где, кто, что сравнивал?
SuperDaft поддерживаю, пони у меня тоже вызывают смешанные чувства .-.
[Профиль]  [ЛС] 

alodiz

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

alodiz · 24-Янв-12 09:33 (спустя 21 час)

сорешеннро согласен что этот мультфиль гггараздо лучше Пони
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 25-Янв-12 13:38 (спустя 1 день 4 часа)

Торрент обновлён!
Добавлена 11я серия. Исправлен перевод серии 10.
[Профиль]  [ЛС] 

serov1212

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 90

serov1212 · 27-Янв-12 17:41 (спустя 2 дня 4 часа)

Блин. Никогда не думал, что обычный мультсериал может так цеплять. Спасибо. Ждём перевода следующих серий с нетерпением.
[Профиль]  [ЛС] 

Spike77453

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Spike77453 · 29-Янв-12 11:51 (спустя 1 день 18 часов, ред. 29-Янв-12 11:51)

вот уже и конец скоро, кто там знает, последние две серии будут "спаянные"? и какой у них обычно перерыв между сезонами, я то начал смотреть только летом, когда 3ий уже начинался.
и кстати, разве последней серией будет не Incendium? потому что Dad's Dungeon анонсирована на 6 февраля
[Профиль]  [ЛС] 

serov1212

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 90

serov1212 · 29-Янв-12 17:22 (спустя 5 часов)

А за субтитры к четвёртому есть планы браться?
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 29-Янв-12 18:17 (спустя 54 мин., ред. 29-Янв-12 18:17)

serov1212, viktoriap63, luk183
Пожалуйста!
Spike77453
Шапку исправил. Когда она писалась, ещё не было информации о дате и порядке выхода последних двух серий.
serov1212
Есть, конечно! Лишь бы он вышел.
[Профиль]  [ЛС] 

serov1212

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 90

serov1212 · 29-Янв-12 18:43 (спустя 25 мин.)

Четвёртый сезон выйдет, куда он денется. По крайней мере уже анонсировали, правда списка серий не озвучили.
[Профиль]  [ЛС] 

HTF

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 59

HTF · 30-Янв-12 07:17 (спустя 12 часов, ред. 30-Янв-12 07:17)

Спасибо за перевод! Но у меня есть вопрос: для чего нужны все эти отвлекающие "(говорит по-корейски)", "(говорит с закрытым ртом)", "обратите внимание на его зад" (этот пока я читал, сцена и закончилась, пришлось назад отматывать), "Яблочный пирог! x5" (здесь вообще после второго повтора можно текст убрать) и переводы нечленораздельных криков?
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 30-Янв-12 09:53 (спустя 2 часа 35 мин., ред. 30-Янв-12 09:53)

Нужны, потому что так захотел переводчик. Считайте это авторской особенностью перевода. Кому-то нравится, кому-то нет. Но, как есть - так есть.
[Профиль]  [ЛС] 

Denis_Bankov

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 6


Denis_Bankov · 30-Янв-12 17:39 (спустя 7 часов)

Spike77453 писал(а):
вот уже и конец скоро, кто там знает, последние две серии будут "спаянные"? и какой у них обычно перерыв между сезонами, я то начал смотреть только летом, когда 3ий уже начинался.
и кстати, разве последней серией будет не Incendium? потому что Dad's Dungeon анонсирована на 6 февраля
У меня такойже вопрос
[Профиль]  [ЛС] 

serov1212

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 90

serov1212 · 30-Янв-12 17:52 (спустя 12 мин.)

Сегодня в 20-00 будет премьера сериала на русском CN. Интересно, чего они там напереводят.
[Профиль]  [ЛС] 

Denis_Bankov

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 6


Denis_Bankov · 30-Янв-12 19:30 (спустя 1 час 38 мин.)

serov1212 писал(а):
Сегодня в 20-00 будет премьера сериала на русском CN. Интересно, чего они там напереводят.
А я уже посмотрел.........
[Профиль]  [ЛС] 

elena2854

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 119

elena2854 · 30-Янв-12 21:25 (спустя 1 час 55 мин.)

serov1212
Так ведь ещё 2 января показывали в дубляже. Фиговый, кстати вышел.
[Профиль]  [ЛС] 

donm

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 360

donm · 30-Янв-12 22:09 (спустя 44 мин.)

Надо хвалить за дубляж а не ругать )))
у вас оригинал никто не отнимет
как у меня не отнимут оригинал Наполеона Динамита, сегодня 3й эпизод уже вышел ))
[Профиль]  [ЛС] 

Der Ich

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 20

Der Ich · 05-Фев-12 12:25 (спустя 5 дней)

Потрясающий мультфильм! В день по сезону смотрю, не могу оторваться. Это лучшее, что я видел за несколько лет. Спасибо сабберу, хороший перевод, хоть местами и есть небольшие ошибки, но в целом он делает мульт еще смешнее.
[Профиль]  [ЛС] 

ii67

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 195


ii67 · 09-Фев-12 20:48 (спустя 4 дня)

А кто-нибудь (ну хоть кто-нибудь) может выложить хоть одну серию с дубляжом? Посмотреть хоть, как там перевели, ну на ютьюб хотя бы... Вообще странно, что раздачи нету, совсем сериал непопулярен что ли...
P.S. У самого канала нет, посмотреть негде, в онлайне тоже не нашел...
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 09-Фев-12 22:56 (спустя 2 часа 8 мин.)

hollyblood писал(а):
Нужны, потому что так захотел переводчик. Считайте это авторской особенностью перевода. Кому-то нравится, кому-то нет. Но, как есть - так есть.
Молодец, так этого ублюдка.
Перевод отличный, как и сериал.
 

serov1212

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 90

serov1212 · 10-Фев-12 09:14 (спустя 10 часов)

Цитата:
А кто-нибудь (ну хоть кто-нибудь) может выложить хоть одну серию с дубляжом? Посмотреть хоть, как там перевели, ну на ютьюб хотя бы... Вообще странно, что раздачи нету, совсем сериал непопулярен что ли...
P.S. У самого канала нет, посмотреть негде, в онлайне тоже не нашел...
http://www.youtube.com/watch?v=KAFr6D8HVJo&feature=related
30 секунд в гугле.
[Профиль]  [ЛС] 

ii67

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 195


ii67 · 10-Фев-12 09:41 (спустя 27 мин.)

Спасибо за ссылку, но у меня почему-то находились только выложенные в прошлом году любительские попытки перевести серию первого сезона...
[Профиль]  [ЛС] 

hollyblood

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 468


hollyblood · 10-Фев-12 10:35 (спустя 53 мин.)

Да уж, щас полазил по ютубу и обнаружил интересный ролик:
Adventure Time [Pilot Episode] (rus) _ Пора приключений.mp4
Там товарищ Кластер озвучил пилотный эпизод по моим сабам, указав моё авторство перевода. И всё бы ничего, как вдруг появился некий FDASDERMY и устроил в комментах наезд, что в ролике украден ЕГО перевод. OMG. Полез я на канал этого FDASDERMY и увидел там озвучку ещё нескольких серий по моим сабам есс-но без указания автора перевода. То бишь, как-бе намекая что перевёл и озвучил один и тот же человек - FDASDERMY. Причём озвучка идёт по старым сабам, выложенным тут до 28.09.2011 (где была Леди Дождерог а не Радугарог итд).
Никакого уважения к чужому труду...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error