kilfiler писал(а):
ну Инис вроде известная студия...
ну вот посмотрел я седня фильм по СТС, кто перевел я хер знает, захотел его в коллекцию, залез в инет, а там везде Инис и др MVO и дубляжи, и как мне догадаться что под инисом как раз и скрывается перевод СТС?
kilfiler писал(а):
есть и другая сторона что озвучки других телеканалов ошибочно (а может намеренно?) называют СТС всякие кинпы и ишут неизвестно что
обычно когда не знают чей перевод, просто указываю канал по которому его показали, что поделать если многие каналы титры просто режут