|
77766655544490
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 229
|
77766655544490 ·
27-Янв-11 23:04
(14 лет 8 месяцев назад)
gjar-спасибо Вам от всей души за проделанную работу!
|
|
TAYUS
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 10
|
TAYUS ·
01-Июн-11 11:16
(спустя 4 месяца 5 дней)
gjar Полный восторг и огромная признательность! Все заслуживает уважения - и огромная, кропотливая работа, и логика отбора, и обоснование своей точки зрения. Спасибо.
|
|
BratzBoy
 Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 163
|
BratzBoy ·
18-Июл-11 00:57
(спустя 1 месяц 16 дней)
many thanks for this small size version!
|
|
podyom
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
podyom ·
27-Ноя-11 22:38
(спустя 4 месяца 9 дней)
Написал топикстартеру в лс, но на всякий случай продублирую и в теме. В раздаче Richard Wagner - "der Ring des Nibelungen" (das Rheingold, die Walküre, Siegfried, Götterdämmerung)
имеются "Готовые субтитры для самостоятельного внедрения в оригинальные двухдисковые издания" Именно их я и скачал, поскольку эта постановка "Кольца" у меня имеется в HD качестве. Но вот незадача - одна и та же постановка (здесь на DVD, а у меня на HD) а титры не совпадают. То есть в Das Rheingold совпадают (это однодисковое издание) а в остальных операх нет. В HD все оперы однодисковые, а здесь - двудисковые. Пытался подогнать субтитры в программе Subtitle Workshop, но она не понимает формата - m2ts, в котором у меня записаны оперы. Не подскажете, какая программа работает с HD? "Кольцо" в HD качал на трекере HDClub.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
27-Ноя-11 23:53
(спустя 1 час 14 мин.)
podyom,
подробно ответил в ЛС, с последовательностью требуемых действий.
Вкратце - тайминги не сходятся, нужен полный реавторинг BD. Все BD у меня есть, но время на эту работу пока никак не выделить.
|
|
shvalko
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 242
|
shvalko ·
29-Ноя-11 19:48
(спустя 1 день 19 часов)
я не понял, как работать с патчем. объясните, пожалуйста, подробнее. у меня в начале 2 и 3 опер сбои звука.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
30-Ноя-11 19:07
(спустя 23 часа, ред. 30-Ноя-11 19:07)
shvalko,
патч только лишь исправляет звук в меню (не в самих фильмах), - некоторые железные проигрыватели не видят звуковую дорожку в меню и проигрывают его молча.
Накладывается патч просто - распаковывается архив патча, Вы увидите 4 каталога с маленькими файлами. Этими файлами просто нужно заменить точно такие же файлы в каталогах VIDEO_TS всех четырёх загруженных опер.
Например, файлами из архивного каталога с патчем WGNR_R_09_1 - заменить соответствующие файлы в каталоге загруженной оперы WGNR_R_09_1\VIDEO_TS, из каталога патча WGNR_R_09_2 заменить файлы в WGNR_R_09_2\VIDEO_TS и так далее. Звук сбоит на железном плеере или на компьютере? AC3 самые обыкновенные, и замуксены самым стандартным образом. Глюков быть не должно, из 798 скачавших у Вас у первого такая проблема.
Причин со сбоями звука может быть несколько, и все - с Вашей стороны.
1. Либо загрузилось с ошибкой (нужно перехешировать в торрент-клиенте для обнаружения ошибки, и, если ошибка будет обнаружена, - докачать).
2. Если слушаете на компьютере, могут быть проблемы с AC3 кодеком в Вашей системе. Проверьте. Или сильная фрагментация диска в Вашей системе. Или что-нибудь ещё на Вашем компьютере или в Вашем софтовом проигрывателе.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
05-Дек-11 13:51
(спустя 4 дня, ред. 05-Дек-11 19:02)
Спасибо конечно большое, все мои друзья-вагнерианцы в восторге( не успеваю нарезать 9-ки ), но сама я не поклонница Вагнера (= писала из-за постановки= дас ист фантастиш: знаю этого сценографа по другим операм ( точнее по ПРОКЛЯТИЕ ФАУСТА ), но там декорации не принимают участия в спектакле, да и собственно данная постановка уникальна: Карлос П. как-бы иллюстрировал м у з ы к у тетралогии + зрелищность не заглушает симфонического начала = и вообще я люблю трехэтажные декорации( нечто подобное наблюдалось в ТАИС в неожиданной постановке Stefano Poda). Но пишу я вам вот по какому поводу: в начале первого диска (1/3) в двух местах виснут субтитры а затем через пару минут раздается довольно сильный щелчок ( хотя это не смертельно - как будто кто-то покашлял в зале ). Таким образом если есть возможность исправить эти две неисправности (при этом не наделав еще больших) буду весьма обязана посидеть. Хочу предупредить сразу: торрент перехешировала дважды, так что это № не проходит(= как говорил Бельмондо: с чемоданчиком номер дохлый ) PS.Да забыла добавить одно личное ложко-дегтя: все актеры-певцы а особенно работники сцены были на уровне. Но на высоком уровне была лишь одна Зиглинда ( часть Валькирия, а она сама - это НЕЧТО:A-bomb ).Но именно Зиглинде удалось создать самый удачный сценический образ (=аж фибры в кишках) среди всех достаточно симпатичных но порой скучноватых героев. Но для одной оперы и того более чем довольно: нельзя требовать все и сразу.
|
|
shvalko
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 242
|
shvalko ·
06-Дек-11 15:48
(спустя 1 день 1 час)
на компьютере проигрывается все хорошо, оперы записаны на съемном диске и при подключении к телевизору через usb тоже играются, правда, без субтитров. а вот через плеер iconbit не работают.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
07-Дек-11 17:01
(спустя 1 день 1 час, ред. 07-Дек-11 17:01)
shvalko писал(а):
на компьютере проигрывается все хорошо, оперы записаны на съемном диске и при подключении к телевизору через usb тоже играются, правда, без субтитров. а вот через плеер iconbit не работают.
это уже больше похоже на техподдержку по широкому спектру всевозможного оборудования и программного обеспечения... 
Но, наверное, это вопросы к программному проигрывателю, с которого вы выводите видеосигнал через usb - почему он не подмешивает субтитры в видео при таком выводе (субтитры-то при этом сам плеер переключает, пробовали включить-выключить? Может быть, позицию субтитров за пределами отображаемого кадра выдаёт - попробуйте отрегулировать в плеере? Попробуйте mpc-hc, что ли), и вопрос к плееру iconbit. Другие DVD нормально с субтитрами показывает?.. Для iconbit могу посоветовать попробовать скормить ему субтитры в текстовом виде .srt (найдёте их под спойлером "Готовые субтитры для самостоятельного внедрения в оригинальные двухдисковые издания" в шапке), - плееры могут по-разному находить соответствия между файлами субтитров и именами проигрываемых файлов, и поэтому файлы субтитров в .srt может быть придётся как-то переименовать (найдите то сочетание имён, которое поймёт этот плеер, возможно - для DVD, когда вы запускаете просмотр файлом VIDEO_TS.IFO, субтитры должны называться VIDEO_TS.SRT, у всех плееров по-разному)...
Предлагаю решать частные проблемы через "Личные сообщения". Хорошо? Sosisochka,
поскольку какие-либо склеенные места в данных видео- и прочих потоках отсутствуют (все потоки переводились в вид DVD уже из состояния одной цельной полностью предварительно перекодированной/подготовленной "колбасы"), я не представляю что может там щёлкать: стыков-то нет. Целостность и последовательность ac3-фреймов - проверял, ошибок нет. А слушал и пересматривал уже столько раз на разном оборудовании и разными плеерами (как вы понимаете - очень придирчиво и пристрастно, да вглядываясь в собственные субтитры изо всех сил), что непременно заметил бы... Недоумеваю. Буду признателен, если вы укажете точное время с минутами и секундами, иначе мне просто никак не найти подозреваемые фрагменты...
Щелчки и ещё несколько звуковых помарок в разных местах есть (довольно много), обращал внимание, но они присутствуют и в оригинале, а я сами звуковые фалы не редактировал (помарки не убирал). Запись "живая", микрофоны, куча движения вокруг... Где-то, помню, даже был звук то ли падающего пюпитра в оркестровой яме, то ли чего-то ещё за сценой...  Опять-таки, нужна точная позиция - тогда точно скажу что это, сверив с оригиналом.
Если обнаружу свои косяки - с удовольствием переделаю. Благо, все четыре оперы давно имею на оригинальных блюрей дисках.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
11-Дек-11 02:22
(спустя 3 дня)
Я обнаружила две неполадки с субтитрами: 1-й диск 0.22.50 - субтитры " Лишь тот волшебной силой " зависают, а в 0.24.04 - щелчок. И в 55.55 " Там слушал, там вопрошал я " - зависают, а в 57.48-щелчок. Я нашла самопальный выход: в момент тормоза субтитров кнопкой "субтитры" (на плеере, ясное дело) я быстро перематываю все субтитры,опять ставлю русские на место(операцыя занимает пару секунд ) и дальше все идет без збоев. Все. Всем приятного просмотра.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
12-Дек-11 14:58
(спустя 1 день 12 часов)
Sosisochka,
к сожалению, не обнаружил никаких проблем в указанных местах. Щелчки отсутствуют, субтитры включаются и выключаются согласно DCSQT командам, которые правильны, переполнение буфера не наблюдается, ничто друг другу не мешает.
Даже не знаю что подумать. Хочу попросить Вас просмотреть эти места с включенными немецкими субтитрами, будет ли происходить нечто подобное.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
12-Дек-11 23:27
(спустя 8 часов, ред. 16-Дек-11 22:49)
Не думаю что немецкие субтитры будут глючить. Дисков пока у меня уже нет, да и всю оперу еще не посмотрела (впечатление от сюжета - швах: нерадивые боги, обреченный фатум, безвыходняк вместо лейтмотива и т д.) Как говорил Винни - Пух - это неправильный Вагнер и он делает неправильные оперы. Когда сюжета дословно не знала, смотреть было проще ( = штутгартская постановка ). Короче, я уже смирилась с дефектами, особенно после того как познакомилась с Мариинской версией по качеству и исполнению (смотрится как сказка, которую поставили в году этак 1983-м,когда пачками умирали генсеки). Если што - отпишусь. Кстати о птичках: на штуттгартских дисках увидела трейлер оперы Шрекера Отмеченные, еле выдавила на днях ( оно и понятно - слегка припозднилась),так вот Шрекер произвел на меня самое что ни на есть благоприятное впечатление: югендштиль-травести-разврат итд итп. А Вы видели что-то игривое на немецком языке? И на немецком поют ну очень мелодично. Короче открыла для себя новое имя. Да и еще нащот мелодичности: у Вагнера она настолько специфична, что даже можно говорить что ее нет. В Кольце ты даже не можешь отдаться на волю музыки: на протяжении всех четырех опер тебя все время что-то дергает ( что-то - это в основном какая-то рвань, какая-то постоянная неоконченность, похожая на ложную беременность, которя не может - даже в принципе - ничем разродиться. Это слегка нервирует.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
14-Дек-11 01:50
(спустя 1 день 2 часа, ред. 14-Дек-11 01:50)
Sosisochka,
старый спор любителей потеншн с любителями свершённости... 
Вагнер не конфликтует со, скажем, Моцартом (джиниус-трам-пам-пам-перфект), Вагнер - это Вагнер: три километра вброд с языком на плече и желанием вдохнуть, затем в какой-то момент искры в глазах, а потом - спокойное разглядывание всей гармонии космоса.  Он просто другой. И, может быть, не подходит Вам по темпераменту и по требованиям Вашего миро- или звуковосприятия.
Вы не первая, которую музыка Вагнера тревожит, далеко не первая. А меня - наоборот, успокаивает и приятным образом возвышенно волнует.  Всем никогда не угодишь.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
14-Дек-11 13:19
(спустя 11 часов, ред. 16-Дек-11 22:46)
Очень рада за Вас - что успокаивает и приятным образом... Меня успокаивает блэк а дэзуха раздражает - Всем никогда не угодишь. Если Вы каким-то образом обиделись, спешу заверить что кроме Вагнера я не люблю еще Россини (при первом жэ знакомстве произвел впечатление бэздарного = испортил музыку барокко а взамен мало что предложил= разве што АРМИДА, что хороша и сама по себе), не люблю Пуччини(его музыка настолько всем привязана к 19-му веку, что... ее не могут реанимировать ни модернистские постановки ни современные певцы = как-то попалась старая запись БОГЕМЫ - ничего). И напоследок - не понимаю как можно петь русскую оперу (как и немецкая она невыговариваемая нелегкоусваяеваемая (хороший прорыв зделал Шуман - ГЕНОВЕВА). Вы понимаете о чем речь? -а то если Вам ничего не нравиться кроме Вагнера,я сотру все свои сообщения и будем считать мое посещение Вашего чисто вагнеровского сайта небольшим недоразумением. Спасибо за субтитры к КН (субтитры решают все, как сказал бы - кто? - РЕНГАВ.йелетирз хикссур ялд. Думала что с субтитрами буду смотреть с наслаждением, расслабясь- как бы не так)
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
14-Дек-11 22:52
(спустя 9 часов)
Sosisochka,
да спасибо, что высказались, не на что мне обижаться. Я-то практически всеядный, был бы талант да антенна воткнута в тучу - так и домашний треш на кастрюльках сойдёт. Ну, ещё душа чтоб вздохнула, конечно. Многое люблю, в итоге.
А не люблю я вторичность, назойливо выдаваемую за первичный творческий акт, и паразитизм. И тоже в сумме много получается.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
14-Дек-11 23:23
(спустя 31 мин.)
А я интересуюсь мифологией (любой, ищу всяческие образчики ее воплощения: прозу, поэзию, квазинаучную и псевдоисторическую лит-ру итд итп. Как Вы понимаете в опере много - даже слишком много мифологии, чтобы Вам было понятно, каким боком я Вас задела. А в остальном - фанатка любого хорошосделанного шэдевра. И вторая новость: шедевров много. Всегда доверяйте своему вкусу - у меня получается. Творческих Вам КОЛЕЦ.
|
|
Sosisochka
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
20-Дек-11 21:54
(спустя 5 дней, ред. 03-Янв-12 00:20)
Сосисочка - Всеядному: Посмотрела давно ожидаемую Mother Night ((Мать-тьма),Мать-ночь не годится). Впечатление было сродни Вашему КН. И я тут (же) подумала: Варум? Да потому что ляйтмотиф - все то же КН: 1 всепоглощающий обман героя 2 поединок героя с властью своим методом и любимой женщиной 3 подставная любовь и моральная смерть героя и 4 раскрытие обмана (= гибель богов ) и окончательная (физическая ) смерть героя. Вы таких аналогий возможно встречали несметно, но у меня всвязи с КН – впервые. Опять прошу прощения за комментарий, но как сказал Воланд, случайных аналогий не бывает.
|
|
kolegakolega
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 13
|
kolegakolega ·
26-Янв-12 10:50
(спустя 1 месяц 5 дней)
Может кто из имеющих BD взялся бы изготовить mkv 720p?
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
10-Мар-12 16:51
(спустя 1 месяц 15 дней, ред. 10-Мар-12 19:11)
kolegakolega писал(а):
Может кто из имеющих BD взялся бы изготовить mkv 720p?
у меня есть все четыре BD, и я уже подготовил и отрендерил для них субтитры (в этой части всё нормально и всем доволен). Но у меня присутствуют два сомнения: во-первых, не уверен, что нужно пережимать исходный 1080i в 720p, потому как пробные сжатия показали, что на 1080 панели все равно сжатые до одного BD25 1080i выглядят лучше, чем 720p, - даже последний диск с длительностью 4:40, включающий DTS-MA плюс стерео-LPCM, ужатый до стерео-DTS... Всё-таки, это не боевик, насыщенный динамичными кадрами (для чего 720p был бы предпочтительнее, не смотря на сомнительную необходимость ресайза размера кадров при перекодировке), а опера, и 1080i для этого типа изображения выигрывает в пространственном разрешении (уменьшенная подробность при сжатии, но зато - отсутствие ресайза). Особенно это заметно не на крупных, а на общих планах (которых очень и очень много в этих видео). И во-вторых, я не смогу быстро раздать такой объём (у меня на отдачу сейчас полтора мегабита, сотку гигов отдавать буду очень неспешно).
Кроме того, я попытался в пробах сохранить структуру BD дисков и меню, перерисовав кнопки субтитров, но получил глюки (на одном аппарате идёт без вопросов, на другом меню начало глючить)...
Хочу посоветоваться с ждущими HD по поводу сжатия, сохранения меню и т.п., и пригласить добровольца в СПб с толстым интернет-каналом для раздачи.
А субтитры уже готовы, - подогнаны и отлажены и в виде srt и в виде sup(BD).
Ну, что делать будем, на чём стоит остановиться?
|
|
AlekceyR76
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 4139
|
AlekceyR76 ·
16-Мар-12 08:47
(спустя 5 дней, ред. 16-Мар-12 08:47)
gjar Сделали бы матрешки 1080 обьемом так гигабайт 10 каждая часть с русскими субтитрами.
Думаю этот вариант был бы многим интересен... Блюреи то есть где скачать, это не проблема. Правда без русских субтитров.
А вот рипов хороших нет.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
18-Мар-12 03:02
(спустя 1 день 18 часов, ред. 18-Мар-12 03:02)
AlekceyR76 писал(а):
gjar Сделали бы матрешки 1080 обьемом так гигабайт 10 каждая часть с русскими субтитрами.
Думаю этот вариант был бы многим интересен... Блюреи то есть где скачать, это не проблема. Правда без русских субтитров.
А вот рипов хороших нет.
дело в том, что по 10 гигов на оперу - не выйдет. В "Гибели богов" один только звуковой трек DTS-MA весит 10,7 гигобайт.  А вытаскивать lossy ядро... Ну нет, звук - это же больше, чем половина оперы. 
Предлагаю остановиться на четырёх блюреях BD25 1080i, сжатых и с одним DTS-MA треком. Я себе сжал на пробу BD_Rebuilder-ом после Clown_BD (для исправления зазоров), с самыми медленными и качественными установками, и на Филипсе 40" 8606 разницу не очень-то и вижу. А если не знать, что разница "должна" быть... то и совсем всё нормально. 
Да и собственные отрендеренные субтитры хочется предложить (не зря же парился).
А кому надо, он в mmg из MKVToolNix в матрёшки легко переведёт, поскольку зазоры уже исправлены, все сегменты вытянуты в один файл и проблем с синхронизацией уже не будет, - и sup-ы на srt заменит.
Все равно, гораздо меньше объём для закачки, поскольку без допов и LPCM. Годится такой вариант?
PS кстати, сжатие всех четырёх дисков получится равномерным и пропорциональным, поскольку несжатый первый "чистый" - без допов и т.п., только с видео, DTS-MA и субтитрами - диск (длительностью 2:47) занимает изначально 33,1 гига, второй - 35,3, третий - 35,1, а самый длинный четвёртый (длительностью 4:40) - 34,3 гига. А разница-то - два часа.
То есть, они изначально неравномерно сжаты в смысле битрейта, и ужатие всех четырёх на BD25 получается вполне пропорциональным (исходные размеры тоже примерно одинаковы).
|
|
AlekceyR76
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 4139
|
AlekceyR76 ·
18-Мар-12 05:15
(спустя 2 часа 13 мин.)
gjar А нельзя ли другую дорогу использовать, а не DTS-MA? Я сильно сомневаюсь, что она у меня на чем-то воспроизводиться будет. Сделали бы все же для простых людей что-то более примитивное.
С не таким навороченным звуком, но хорошей картинкой...
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
18-Мар-12 16:52
(спустя 11 часов, ред. 18-Мар-12 16:52)
AlekceyR76 писал(а):
С не таким навороченным звуком, но хорошей картинкой...
"Другая дорога" - это несжатый стерео LPCM, и в любом случае нужно иметь дело с многоканалом. Потому как в данном конкретном случае многоканальный микс выполнен гораздо качественнее (все писалось изначально в многоканал, и очень грамотно писалось, и стерео трек для BD получен именно путём последующего сведения многоканала. Это и видно в редакторе, и прекрасно слышно).
Дело вот в чём. Тот, вариант, что я предлагаю, получается универсальным, и кому нужно - может уже из него сделать любые индивидуально подходящие варианты.
Например, видео в сжатом 4-м диске (который с длительностью видео 4:40) занимает примерно 12 гигабайт, плюс DTS-MA аудио в нём - ещё 10,7.
12 гигов - не намного больше тех 10-ти, о которых Вы пишете, и картинка в любом случае не хуже той, на которую целитесь Вы. В первом, самом коротком по длительности диске, DTS-MA занимает 3,36 Гб (видео, соответственно, около 18 Гб. Это очень неплохо по качеству картинки. Но учтите, что разница в длительности между первым и четвёртым - около двух часов).
Далее, об ухудшении lossless DTS-MA в lossy DTS или даже в ac3. Это же дело нескольких минут, по вкусу и вообще без головной боли! Несколько кнопок тыркнуть в маленьких бесплатных программах, которые даже устанавливать через setup не надо - в eac3to и в MKVToolNix!
Обычный DTS из DTS-MA получается элементарно, извлечением 5.1 DTS-ядра из DTS-MA в eac3to (командой "eac3to 1) 3:new.dts -core"), и получается обычный DTS 5.1 с битрейтом 1509 kbps, который УЖЕ вложен в DTS-MA (и странно, что у Вас не проигрывается именно это ядро, оно же в -MA специально вкладывается для обратной совместимости), и никаких преобразований не требуется - только извлечение этого готового ядра.
Если нужен ещё меньший и более худший по качеству звука файл, то "eac3to 1) 3:new.dts -core -768" извлечёт то же самое 5.1 DTS ядро с битрейтом 768 kbps, а команда "eac3to 1) 3:new.ac3 -core -448" - вообще вытащит трек в 5.1 ac3 c битрейтом 448, и так далее... И проблем с синхронизацией уже не будет, все грабли выпрямлены!
А затем перегнать BD в матрёшку в маленьком и бесплатном mmg из MKVToolNix, и заменить звуковые треки, да и субтитры можно заменить на готовый текстовый srt, который я обязательно приложу.
То есть, если есть проблемы с воспроизведением DTS-MA или, почему-то, даже с извлечением из него налету "ядра", то эти проблемы решаются в течение буквально нескольких минут и по своему вкусу.
Я к тому, что нужно действовать достаточно универсально и оптимально, потому как для очень многих звук для оперы - важнее всего, и обделять их нельзя. А вот учесть все-все-все пожелания по сжатию одновременно - кто хочет на 4,7 Гб, кто на 9, а кто ещё как - просто нереально. Понимаете? При этом, сжатие до BD25 по крайней мере экономически оправдано (цена болванок меньше раза в 3-4), а качество при этом сохраняется весьма и весьма приемлемым. Те же, кто хочет вообще без сжатия, самостоятельно внедрят мои отрендеренные субтитры sup(BD) в свои BD50 варианты (я их тоже отдельно приложу, даже закачивать 4 BD ради них не придётся), и все в итоге останутся довольны... Ну, ладно, не все, но большинство. PS по-прежнему жду в личке добровольца из Санкт-Петербурга с толстым интернет-каналом для раздачи пачки из четырёх BD25.
|
|
AlekceyR76
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 4139
|
AlekceyR76 ·
19-Мар-12 09:08
(спустя 16 часов, ред. 19-Мар-12 09:08)
gjar Спасибо за столь подробные ответы. Вы конечно правы в чем-то, хотя на мой взгляд ориентироваться на BD25 по нынешним временам неправильно. Кто собирает - собирает в максимальном качестве, т.е. BD50. Да и хранят не на болванках, а винтах. А кто экономит - собирает матрешки.
Я хоть и авторю немного ДВД и матрешки и тут их выкладывал, но что бы нормально извлекать звуки, как Вы пишите, все же нужен опыт и время, что бы этот опыт появился...
Спасибо еще раз за подсказки. Посмотрим, чем тут дело кончится.... С раздачей бы помог с удовольствием, канал хороший. Но далеко я от Ленинграда.
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
03-Апр-12 20:40
(спустя 15 дней, ред. 07-Май-12 01:46)
Полностью пересобрал все 4 BD, отладил модифицированные меню (и main и popup).  Всё красиво и здорово, работает как надо на всех аппаратах и эмуляторах.
Ну, кто возьмётся раздать 4 блюрея с русскими субтитрами?
|
|
antoines
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
antoines ·
22-Ноя-12 18:18
(спустя 7 месяцев)
Как-то с блюреями всё заглохло. Неужели не нашлось добровольца для раздачи?(
|
|
gjar
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 151
|
gjar ·
03-Дек-12 13:38
(спустя 10 дней, ред. 03-Дек-12 13:38)
antoines
не нашлось пока, к сожалению. У меня остались в наличии только полноценные не сжатые русифицированные двухслойные 4xBD50, уже закатанные на BD-диски ввиду дефицита места. Я раздать и, тем более, поддерживать такой объём никак не смогу.
|
|
Arietz1990
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 60
|
Arietz1990 ·
19-Дек-13 03:26
(спустя 1 год)
|
|
okono
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 68
|
okono ·
08-Июл-14 20:19
(спустя 6 месяцев)
gjar
Скачал BDs с HD Club. В восторге! Но очень нужны субтитры, ибо Вагнера только открываю для себя.
Вопрос - не сохранились ли у Вас (отдельно) подогнанные к BD субтитры на русском? Пришью их самостоятельно.
Спасибо!
|
|
|